SSI 600 LED - Bomba de agua T.I.P. - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSI 600 LED T.I.P. en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SSI 600 LED T.I.P.
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSI 600 LED - T.I.P. y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSI 600 LED de la marca T.I.P..
MANUAL DE USUARIO SSI 600 LED T.I.P.
Traducción de las instrucciones de uso originales Isla fl otante solar
H
F Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados abajo cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la CE y modificaciones sucesivas: 2006/25/EG, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU.
¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.!
Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso.
Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo.
Índice
- Instrucciones generales de seguridad .... 1
- Medidas de seguridad....1
- Ámbitos de uso 1
- Datos técnicos ...... 2
- Volumen de suministro....2
- Montaje/desmontaje....2
- Puesta en servicio....3
- Mantenimiento y cuidado 3
- Localización de fallos/consejos....4
- Garantía 4
- Pedido de piezas de repuesto....4
- Servicio 5

1. Instrucciones generales de seguridad
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.
No se autoriza el uso de este aparato a aquellas personas que no estén familiarizadas con el contenido de estas instrucciones de uso.
Se prohíbe a los niños el empleo de el aparato.
El aparato puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o con falta de experiencia y/o conocimientos bajo supervisión o tras haber sido instruidos con antelación sobre la utilización segura del aparato y haber entendido los peligros resultantes de su uso.
No se autoriza que los niños jueguen con el aparato. Se debe alejar a los niños tanto del aparato como del cable de conexión.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.

2. Medidas de seguridad

¡Atención! Solamente se permite el uso en estanques de jardín y en la zona de protección de estos si la instalación cumple los reglamentos válidos. Póngase en contacto con el electricista.
Antes de usar:
- Comprobar si las líneas de conexión y los enchufes están dañados.
- ¡Importante! En caso de daños en el aparato o en la línea de conexión de la bomba, estos quedarán inutilizados y deberán eliminarse. No es posible reparar este tipo de daños porque las líneas de conexión están selladas.
- No golpear el aparato.

3. Ámbitos de uso
Este producto es un juego de luces acuáticas flotantes accionado por una corriente continua de 6 V CC (corriente continua) con un colector solar integrado para el suministro de energía. Este aparato ha sido desarrollado para el uso en fuentes, piscinas, estanques y depósitos de agua. El colector acciona la bomba y carga el acumulador, para lo cual convierte en energía la luz solar absorbida. El modo solar de la bomba se puede usar casi en cualquier condición meteorológica, tanto si el sol brilla intensamente como si el cielo está nublado. Si la energía absorbida no es suficiente para accionar la bomba, funcionará en modo acumulador. Tenga en cuenta que el paquete de baterías es capaz de alimentar la isla flotante solar (SSI por sus siglas en alemán) durante un máximo de dos horas si no hay suficiente luz solar. Al anochecer, las luces LED integradas pueden iluminar el chorro de agua.
Este aparato ha sido diseñado para el uso privado, no para fines industriales ni comerciales.

La bomba no sirve para impulsar agua salada, materia fecal, ni líquidos inflamables, corrosivos, explosivos o peligrosos. El líquido impulsado no debe superar la temperatura máxima indicada en los datos técnicos.
4. Datos técnicos
| Modelo | SSI 600 LED |
| Tensión de servicio | 6 V CC |
| Potencia nominal de la bomba | 0,8 W |
| Grado de protección de la bomba / grado de protección del faro LED | IPX8 / IPX8 |
| Máx. caudal (Qmax)1) | 150 l/h |
| Máx. altura de presión (Qmax)1) | 0,8 m |
| Altura del surtidor | aprox. 30 cm |
| Máx. temperatura del líquido bombeado (Tmax) | 40 °C |
| Conjunto de baterías | 3,7 V – 2000 mAh Li lon |
| Peso (neto) | aprox. 0,8 kg |
| Alcance del mando a distancia | Máx. 10 m |
| Número de artículo | 30335 |
1) Las potencias máximas indicadas se han calculado con una salida libre no reducida.

5. Volumen de suministro
Isla solar flotante con panel solar e iluminación LED (1), bomba a batería (2), cuatro accesorios diferentes para la fuente (3), mando a distancia (4), instrucciones de manejo.

6. Montaje/desmontaje

¡Importante! La bomba no debe funcionar "en seco". ¡Si lo hace, el aparato puede resultar dañado!
Los números que aparecen en el texto a continuación se refieren a las fig. I, II y III que aparecen al final de las instrucciones de manejo.
- Desembale cuidadosamente todos los componentes.
- Monte la bomba en la conexión de la bomba (7).
- A continuación, retire el capuchón de la clavija de la toma de corriente (8) y conecte el cable de corriente de la bomba ahí dentro. Asegúrese de que el enchufe esté bien conectado.
- Ahora, gire la SSI y elija el suplemento (3) adecuado para la fuente. La isla flotante ya está lista para funcionar.
- Asegúrese de que la SSI no esté completamente sumergida en el agua, ya que solo puede flotar en la superficie del agua. El flotador de poliestireno (5) se utiliza con este propósito.

7. Puesta en servicio

¡Tenga en cuenta las medidas de seguridad!
¡Las líneas de conexión del aparato no deben tener ningún desperfecto!

¡Antes de encender el aparato, la batería debe estar completamente cargada!
Para ello, el dispositivo de energía solar necesita cargarse a la luz solar directa por lo menos durante 8 horas antes de la instalación. Ni la bomba ni la unidad de iluminación pueden estar conectadas durante el proceso de primera carga. Asegúrese de que no caiga sombra en el panel solar, de lo contrario la potencia de carga se reducirá considerablemente. Si el dispositivo no ha estado en funcionamiento durante mucho tiempo, hay que repetir la medida descrita anteriormente.
Mando a distancia:
Si pulsa ahora una tecla del mando a distancia, se enciende la luz LED verde del mando a distancia. Se puede acceder a los diferentes modos de funcionamiento pulsando varias veces los botones previstos para el mando a distancia.
Pulse la tecla“A” para seleccionar la duración del funcionamiento:
Pulsar 1 vez para1 hora, pulsar 2 veces para 2 horas, pulsar 3 veces para 3 horas y pulsar 4 veces para 4 horas de duración del funcionamiento (según el nivel de carga de la batería).
Pulsando la tecla "B" podrá conectar las luces blancas LED al anochecer o en la oscuridad.
Pulse la tecla "C" para determinar la altura de la fuente de agua. En total, hay tres niveles diferentes.
Para encender y apagar la bomba, pulse la tecla "D" del mando a distancia. Pulsando una vez puede seleccionarse un modo de funcionamiento continuo. Si la potencia es inferior a 3,5 V, la bomba se apagará automáticamente/no se encenderá.

8. Mantenimiento y cuidado
Atención: ¡Apagar la conexión de enchufe entre la bomba y la unidad solar o la carcasa de control antes de cualquier trabajo de mantenimiento y cuidado! Para ello debe desconectarse el aparato y sacarse del agua.
El colector solar debe limpiarse periódicamente con un paño suave. Recomendamos limpiarlo periódicamente para optimizar la absorción de luz solar y su conversión en energía.
Bomba:
Si después de cierto tiempo la bomba pierde capacidad de bombeo o deja de funcionar, observe si en el filtro de la misma hay sedimentos, lodo o suciedad. Para ello, retire la cubierta de la bomba y del rotor. Limpie ambos elementos con agua tibia y un cepillo suave.

La SSI está equipada con una batería de iones de litio de
larga duración y potente 3,7 V - 2000 mAh, que no puede ser reemplazada.
Con el fin de mantener la función de la batería, es esencial que siga las instrucciones del punto 7 para la carga regular del dispositivo.
8.1. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos en que deban realizarse los trabajos de mantenimiento necesarios (limpieza completa) dependen en gran medida de la suciedad del agua del estanque. Elija unos intervalos de limpieza adecuados teniendo en cuenta este factor.
Si durante el mantenimiento observa defectos o desgaste, cambie las piezas correspondientes.
(Véase el pedido de piezas de repuesto)

8.2. Mantenimiento en invierno
¡Proteja su bomba de las heladas! Si hay riesgo de helada, saque la bomba del estanque de su jardín.
Antes de poner el aparato mucho tiempo fuera de servicio (por ejemplo en invierno) recomendamos que recargue por completo la batería. Para ello, el aparato se debe cargar durante varias horas a la luz solar directa sin la bomba ni la iluminación conectadas. Repita este proceso de carga en caso de puesta fuera de servicio al menos cada 3 meses.
Limpie por completo la bomba de acuerdo con las instrucciones.
En invierno, asegúrese de apagar el aparato y desconectar el cable de conexión de la bomba de la caja de control para que la batería no se descargue. Durante los meses de invierno, guarde el aparato en un recinto con calefacción para disminuir la velocidad de autodescarga de la batería.

9. Localización de fallos/consejos
| Fallo | Causa posible | Remedio |
| No hay capacidad de bombeo tras la conexión aunque la luz solar incide plenamente sobre el colector solar | No hay conexión entre la bomba y el colector solar | Conectar el enchufe o comprobar la conexión del enchufe. |
| Batería completamente descargada y luz solar insuficiente. | Poner a cargar a plena luz solar. | |
| La bomba está calcificada, el rotor está agarrotado | Desarmar la bomba y descalcificar | |
| La arena bloquea el rotor | Desarmar la bomba y limpiar. | |
| Baja capacidad de bombeo | Cubierta lateral y/o esponjas añadidas | Limpiar la cubierta lateral y/o las esponjas |
| Rotor sucio | Limpie el rotor | |
| La bomba funciona pero no sale agua por el cabezal del surtidor | Hay suciedad en la zona de la cubierta frontal o del tubo | Limpie la cubierta frontal y/o el tubo |
| El mando a distancia no funciona | Está fuera de su alcance | Utilizar el mando a distancia dentro de un alcance de 10 m |
| Las baterías están vacías | Póngase en contacto con el servicio técnico. |
10. Garantía
Este dispositivo ha sido producido y controlado según los métodos más modernos. El vendedor garantiza material y producción correctos según las normas legales del país en el cual ha sido adquirido el dispositivo. La garantía empieza con el día de la compra a base de las siguientes condiciones:
Defectos y faltas derivadas en el material y de producción serán reparados gratuitamente durante el período de la garantía. Toda clase de reclamación debe formularse inmediatamente tras la constatación.
El derecho de garantía decae en caso de intervenciones por parte del cliente o de terceros. Daños causados por el trato o manejo inadecuado o por mal montaje o almacenamiento, o por conexión o instalación inadecuadas así como por fuerza mayor o por efectos exteriores no están cubiertos por la garantía.
Las piezas consumibles como por ejemplo el rotor y juntas de anillo deslizante están excluidos de la garantía. Todos los componentes son producidos con el máximo cuidado y están diseñados para una larga duración de función. El desgaste sin embargo está sujetado al tipo de uso y a la intensidad del uso de este y a los intervalos de mantenimiento. El cumplimiento de las instrucciones de instalación y mantenimiento en este manual de instrucciones son decisivos para garantizar una larga duración de función de las piezas consumibles.
En caso de reclamación de piezas defectuosas nos reservamos el derecho de sustitución o reparación del dispositivo. Las piezas de repuesto pasarán a nuestra propiedad.
Los derechos a indemnización por daños y perjuicios están excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante.
En la garantía no se incluyen otros derechos que los mencionados. El derecho de garantía debe ser justificado por el cliente mediante el comprobante de pago. El derecho de garantía es válida en el país en el cual ha sido adquirido el dispositivo.
Indicaciones especiales:
- En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo.
- En caso de devolución del dispositivo averiado, por favor adjunte la siguiente documentación - comprobante de pago.
descripción del defecto (una descripción detallada facilita una rápida reparación).
- Antes que efectue el envío del dispositivo defecto, quite por favor todos los accesorios añadidos que no corresponden con el estado original del dispositivo. A la hora de la devolución el fabricante no asume la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos.
11. Pedido de piezas de repuesto
La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics. Más allá de esto, publicamos allí informaciones amplias y valiosas recomendaciones de nuestros productos y accesorios, presentamos nuevos dispositivos y actuales tendencias e innovaciones en el ámbito de la técnica de bombeo.
12. Servicio
En caso de averías o derechos de garantía diríjase por favor a su depósito de venta.
En caso necesario, puede pedir por correo electrónico un manual del operador actualizado en pdf a: service@tip-pumpen.de.
Eliminación y reutilización del embalaje
El dispositivo se encuentra en un embalaje para evitar daños de transporte. Este embalaje es una materia prima y, por lo tanto, es reutilizable. Sin embargo, dado que se aplican regulaciones especiales de transporte a los dispositivos con baterías de iones de litio, el embalaje original debe conservarse para su posible transporte o envío durante toda la vida útil del dispositivo. Después ya puede proceder con el ciclo de la materia prima.
Eliminación del dispositivo
Si es necesario desechar el dispositivo, asegúrese de que esté completamente descargado.
Las baterías de iones de litio son residuos especiales y están marcadas con el símbolo del cubo de basura tachado. El símbolo indica a los usuarios finales que las baterías no deben desecharse junto con la basura doméstica, sino que deben recopilarse por separado. Las baterías usadas se pueden devolver sin cargo al punto de venta, al centro de reciclaje o al sistema de eliminación del comercio.
Para evitar cortocircuitos y el calentamiento asociado, las baterías de iones de litio nunca deben almacenarse ni transportarse sin protección a granel. Se deben tomar medidas adecuadas para evitar cortocircuitos.

Sólo para países de la Unión Europea.
No deseche los equipos eléctricos en la basura doméstica.
De acuerdo a la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la incorporación a la legislación nacional los aparatos eléctricos se tienen que colectar por separado y entregar a un centro de reutilización respetuosa con el medio ambiente. Si tiene preguntas diríjase a la empresa de abastecimiento de su región.
Kedves vásárló,