Alba - Silla alta MAXI-COSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Alba MAXI-COSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla alta evolutiva 4 en 1 (cuna, hamaca, silla alta, asiento infantil) |
| Marca | Maxi-Cosi |
| Modelo | Alba |
| Edad recomendada | Desde el nacimiento hasta los 3 años |
| Peso máximo soportado | 15 kg (silla alta/asiento); 9 kg (cuna/hamaca) |
| Funciones principales | Cuna reclinable (0-6M), hamaca (hasta 9 kg), silla alta (sentado solo hasta 15 kg, 3 años), asiento infantil (1-3 años) |
| Arnés de seguridad | Arnés de 5 puntos integrado, obligatorio en modo hamaca y silla |
| Materiales | Plástico, metal, tela (desmontable y lavable) |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | No especificadas en el manual (estimación: aprox. 60 x 50 x 80 cm) |
| Peso del producto | No especificado |
| Alimentación | Ninguna (usa solo fuerza manual) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con una esponja y un jabón suave; no usar detergentes agresivos |
| Mantenimiento mecánico | Verificar y limpiar las partes mecánicas cada 2 semanas |
| Seguridad | Estabilidad probada, sistema antivuelco, arnés obligatorio, no colocar cerca de fuentes de calor o ventanas con cuerdas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través de Dorel; usar solo piezas aprobadas |
| Garantía | 24 meses contra defectos de materiales y fabricación |
| Normas | EN 14988:2017+A1:2020 (silla alta), EN 12790:2009 (hamaca), EN 1130:2019 (cuna), EN 17191:2021 (asiento) |
| Accesorios incluidos | Cuna, hamaca, silla alta, asiento infantil, arnés |
| Cuidado de la tela | Consultar la etiqueta de confección para el lavado |
Preguntas frecuentes - Alba MAXI-COSI
Preguntas de los usuarios sobre Alba MAXI-COSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alba - MAXI-COSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alba de la marca MAXI-COSI.
MANUAL DE USUARIO Alba MAXI-COSI
ES Modorecién nacimiento
IT Modalità neonato
PT Modo recém-nascido
SV Nyfddlage
DA Nyfodt tilstand
ES Instalación del niño
- Este produit se ha concebido para bebés de 0 a 6 heures, hasta 9 kg o haya que Sean capaces de sentarse solos, levantarse o ponerse a gatas. EN1130:2019 & EN16890:2017 + A1:2021.
- El producto debe situarse sobre una superficie horizontal.
- No dejes que los niños juguen jusqu'à la cuna sin vigilancia.
- La cuna debe estar fjada en su posicion.
cuando el niño no este vigilado. - Riesgo de estrangulamento: todos los dispositivos de ensamblaje deben estar siempre correctamente ajustados y se deben prestar atencion a que los tornillos no esten flojos, ya que el bebe, o的一些s prendas que lleve (como tirantes, collares, lazos para sujetar el chupete, etc.), podriani quedar atrapados.
- Grosor máximo del colchón: 30 mm.
7.NOutilicesla cuna silefaltaalguna pieza, o si esta está dañada o rota. Ponte en contacto con Dorel para solicitar piezas de repuestos o manuales de instrucciones si es preciso.NO sustituyas las piezas por otheras.
jADVERTENCAI:
- No Utilities este producto hasta haber leido detenidamente las instrucciones de uso.
- Deja de utiliser este producto cuando el niño pueda sentarse, arrodillarse o levantarse solo.
- Si colocas algunos elementos en el producto these podrnan provocar riesgos de asfixia.
-
No situés el producto cerca de otros elementos que能把 provocar riesgo de asfixia o de estrangulamento, como hilos, cordones de cortinas/persianas, etc.
-
No Utilities más de un colchón en el producto, cuna (cuna y cama).
- Ten en cuenta los riesgos que pueda producir una chimenea u另一边 fuente de calor importante, como radiadores o estufas de gas cerca de la cuna (cuna y cama).
- Utiliza únicamente el colchón que se vend de junto con la cuna, noañadas un colchón adicional, podra provocar un riesgo de asfixia.

Reclined Cradle 0M - 6M/9kg
Nuestros productos han sido
cuidadosamente concebidos y probados para
garantar la seguidad y comodidad de tu
beb. EN 12790:2009.
ADVERTENCIA:
- NoURTARnuncaalniado satedondo.
- Es muy peligioso poder la gandulita en una superficie alta, como una mesa.
- No utilizar nunca el arco de juegos para transportar la hamaca.
- No utiliser la gandulita a partir de que el bebé se mantiene sentido por si solo.
-Esta gandulita no está pensada para que el bebé duerma en ella durante largos periodos de tiempo.
Información adicional
1.Esta gandulita se ha concebido para niños a partir de 0 meses y hasta 9kg
ES
- Cuando el bebé necesita dormir, es conveniente que lo haga en un moisés o cuna apropiada.
- Antes de utiliser este producto de puericultura, verifi car que los mecanismos de bloqueo estén bien cerrados y correctamente ajustados.
- Utilizar únicamente accesorios o piezas de recambio vendidos o aprobados por el fabricante. La realizacion deculos accesorios coulde ser peligrosa.

Nuestros productos han sidoculosamente concebidos y probados paragarantar la seguridad y comodidad de tubebé. EN14988:2017+A1:2020. - Sillas altas infantiles.
ADVERTENCIA:
-
NoURTARnuncaalniado satedondo.
-
Usar siempre el sistemas de retencion.
- Riesgo de caía: evita que el niño trepe por la silla.
- No Utilities el producto hasta que sus componentes estén correctamente fjados y ajustados.
- Evita riesgos y no coloques este productoURTCA de una chimeneau otra fuente de calor importante.
- Ten en cuenta el riesgo de basculación que existe en caso de que el niño apoye los pies contra una mesa u另一边estructura.
Información adicional
- No Utilities el producto hasta que el niño pueda sentarse solo;
- Noulisicele producto en casode que
alguna de sus piezas esté rota, doblada o ausente;
- Mantén al niño alejado cuando pliegues o despliegues el producto para evaporar riesgos de lesiones;
4.Esta silla alta está Concebida para niños que pueda sentarse solos y hasta 3 años deidad o un peso máximo de 15 kg. - Para products con mas de dos ruedas, siempre aplique el dispositivo de estacioncimiento cuando el producto no se está moviendo

Nuestros productos han sidoculosamente concebidos y probados paragarantar la seguridad y comodidad de tubebé. EN 17191:2021 Asientos para niños.
ADVERTENCIA:
-
NoURTARnuncaalniado satedidido.
-
NO coloque este producto cerca de una planta, ya que el niño pueda utiliser como escalón y caer por la planta.
- Tenga en cuenta el riesgo de fuegos abiertos y otheras fuentes de calor intenso en las proximas del producto.
- NO coloque este producto cercada de una ventsa sobre los cordones de las persianas o cortinas你能an estrangular a un nino.
Información adicional
- Este asiento está diseñado para niños menos de 3 años capaces de caminar y sentarse sin看你.
- Todos los accesos de montaje siempre deben aparearse correctamente.
- No use el asiento si alguna pieza está rota, rasgada o falta y use solo repuestos aprobados por el fabricante.
- El sistemas de sujeción se quitará / ocultará
ES
/ cubrirá (según corresponda) cuando el producto se utilizes como asiento.



Recomendación de mantenimiento del producto
- El producto debe someterse a un mantenimiento periodico para garantizar su correcto funciona. Te achequeamos que compruebes y limpies si es preciso las piezas mecánicas cada dos semanas.
- No lo fuerces en caso de que te resulte dificilPEGARLOo desplegarlo.Limpia el producto.
Si la dificultad persiste, ponte en contacto con tu proveedor.
- Cuidados: Utiliza una esponja y jabón suave.
No有用的 detergente. - Para lavar la funda, consulta la etiqueta de instrucciones.
Medio ambiente
Cuando decide desechar el producto, le rogamos que, en interes del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la
legislation local en la materia.
Preguntas
Póngase en contacto con su punto de vente o visite nuestra頁a web. Recuerde tener a mano la?siguiente informacion:
- Número de série
- Edad (altura) y peso de su hijo.
Garantía
Nuestra garantía de 24 días es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro Diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de(acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía sera aplicable, de acuerdo con las conditiones aquí establescidas, enaquellos País en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establishimiento autorizzato, vendal este producto.
Nuestra garantía de 24 días cubre cualquier defecto de fabricación en cuando a materiales y manos de obr, cuando se usa en conditiones normales, y de(acuerdo con elmanual de usuario, durante 24 días a partir de la Fecha de su adquisión por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuestos en garantía, por defectos de fabricación,deberte presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 días anteriores a la satisfitud del servicios.
Nuestra garantía de 24 días no cubre los daños causados por el uso y descaste normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con liquidos orialquier othera Cause externa, daños debidos a un usodistinctol establecido enel manual de usuario,daños producidos por el uso con除外o producto,daños producidos por las reparaciones realizadas porotros servicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha Modifications oeliminadoalguna etiqueta on número de identificacion del producto. Pueden serejempleosdeuso ydescaste normales, el descaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposicion natural de los colores y los materiales bajo al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejoropping para Obtener un service rápido esvisitar al distribuidor o establishimientoautorizzato que accepta nuestra garantíade 24这点1). Paraarlo, deben presentarelcomprobante de la comprar realizadaen los 24这点 anteriores a la solicitud
ES
del service. Lo más.), es que nos Solicite directamente la aprobación previa del service. Si presenta una reclamación conforme a lo establishido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizzato o que nos hagaURTAR el producto de acuerdo con nuestros instrucciones. Si se立志a a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los días y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los días o defectos en products que no estén cubiertos por这是我们 garantía se podránsolutionar a una tarifarzazonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la leyislacion vigente, que pueda diferir de un pais a除外. Los derechos que posea el consumidor segun la leyislacion nacional aplicable no se veran afectados por la presente garantia.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel
Netherlands,Empresa inscrita en los Países Bajos
con el número de registrar 17060920. La sede
social se encuesta en Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, Países Bajos, y la direccion postal es: P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En laULTima págin del presente manual, asi como
en elsitio web de lamarca,seindican los nombres
y direcciones de otheras filiales del grupo Dorel.
(1) Los produits adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifique las etiquetas o nombres de identificacion, se consideraran no autorizados. No se aplicara garantia alguna a这些东西 produits ya que no se podra comprobar su autenticidad.
SICUREZZA

Crib 0M-6M / MAX 9 kg
fios de cortinas/estores,etc.
zbernych kontajnerov v sulade smiestnou legislativou.
Otázky
y 1
y y 1
y y 2
y y 3
y y 4

sllginnall g
cllglll g g g gllgnnnll
1y j 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Dorel a s n a aiaa o a
: