Laserliner HandyLaser Compact - Puntero laser

HandyLaser Compact - Puntero laser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HandyLaser Compact Laserliner en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner HandyLaser Compact - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Nivel de burbuja láser universal con puntero láser
Marca Laserliner
Modelo HandyLaser Compact
Categoría Puntero láser
Color del rayo Rojo, 650 nm
Clase láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Zona de trabajo Hasta 50 m (según luminosidad)
Precisión de las burbujas ± 0,5 mm/m
Alimentación 2 pilas 1,5 V LR03 (AAA)
Peso 130 g (pilas incluidas)
Dimensiones (L x A x P) 210 x 59 x 62 mm
Tipo de burbuja Burbuja horizontal y vertical
Fijación magnética Sí, 2 imanes debajo del dispositivo
Fijación con pinza de resorte Sí, para colocación de azulejos murales
Patas de ajuste Sí, ajustables
Separador de haz de 90° Disponible según modelo
Indicador láser LED Sí, visible
Carcasa Material plástico antigolpes con bordes de goma
Temperatura de funcionamiento 0°C a 50°C
Temperatura de almacenamiento -10°C a 70°C
Humedad máx. 80% HR (sin condensación)
Mantenimiento Limpiar con un paño ligeramente húmedo, sin disolventes
Almacenamiento prolongado Retirar las pilas, almacenar en lugar seco
Seguridad No mirar el haz láser, láser clase 2
Aplicaciones Nivelación, alineación, colocación de azulejos, trabajos sobre metal

Preguntas frecuentes - HandyLaser Compact Laserliner

¿Cómo utilizar la fijación magnética?
El dispositivo tiene dos imanes en la parte inferior. Puede fijarlo directamente sobre una superficie metálica (viga, estructura) para un trabajo manos libres.
¿Cómo colocar azulejos con este nivel láser?
Utilice la pinza de resorte suministrada para fijar el dispositivo sobre la primera baldosa. El rayo láser paralelo a la burbuja horizontal lo guía para alinear las baldosas.
¿Cómo cambiar las pilas?
Abra el compartimiento de pilas en la parte posterior del dispositivo. Inserte 2 pilas LR03 (AAA) respetando la polaridad indicada.
¿Qué significa el indicador LED?
El LED se enciende cuando el láser está en funcionamiento, lo que permite ver fácilmente que el dispositivo está encendido.
¿Este láser es peligroso para los ojos?
Este producto es un láser de clase 2 (< 1 mW). Nunca debe mirar directamente el haz. Si sus ojos están expuestos, ciérrelos y gire la cabeza inmediatamente.
¿Cuál es la precisión de las burbujas?
Los niveles de burbuja tienen una precisión de ±0,5 mm/m, ideal para trabajos de nivelación comunes.
¿Puedo usar el dispositivo bajo la lluvia?
No, el dispositivo no es impermeable. Evite la humedad excesiva. Almacénelo en un lugar seco.
¿Cómo mantener el dispositivo?
Límpielo con un paño ligeramente húmedo. No use productos de limpieza agresivos ni disolventes. Retire las pilas si no lo usa durante mucho tiempo.
¿Cuál es el alcance máximo del láser?
La zona de trabajo puede alcanzar 50 m en condiciones de luminosidad favorables. Depende de la luz ambiente.
¿Cómo ajustar las patas de ajuste?
Las patas de ajuste permiten compensar pequeñas irregularidades del soporte. Gírelas para nivelar el dispositivo antes de usarlo.

Preguntas de los usuarios sobre HandyLaser Compact Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HandyLaser Compact - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HandyLaser Compact de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO HandyLaser Compact Laserliner

Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela con el dispositivo si cambia de manos.

Nivel de burbuja láser universal

  • Láser de punto integrado como prolongación óptica
  • Clips elásticos especiales ideales para alicatar
  • Soporte magnético para trabajar en construcciones de metal con las manos libres
  • Interruptor ON/OFF con LED indicador del láser bien visible
  • Carcasa de plástico a prueba de golpes, con asa revestida de goma

Indicaciones generales de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
  • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
  • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.

Indicaciones de seguridad

Manejo de láseres de clase 2

Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

  • Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
  • No oriente el rayo láser hacia las personas.
  • Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.

  • No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).

  • Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
  • En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.

Indicaciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
  • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.

Peligro por fuertes campos magnéticos

Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas que utilicen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos de precisión, discos duros). En cuanto al efecto de los campos magnéticos fuertes sobre las personas deben tenerse en cuenta las disposiciones y normas nacionales pertinentes, por ejemplo en Alemania la norma de la mutua profesional BGV B11 artículo 14 „Campos electromagnéticos”.

Para evitar un efecto nocivo, mantenga los imanes siempre a una distancia mínima de 30 cm respecto a los dispositivos implantados y equipos que puedan ser afectados.

1 Poner las pilas

Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.

Laserliner HandyLaser Compact - Poner las pilas - 1

1 Interruptor CON / DES
2 Burbuja vertical
3 Burbuja horizontal
4 Caja para pilas
5 Regulación de la pata de ajuste

6 Pata de ajuste
7 Pinza de fijación elástica
8 Imanes (cara inferior)
9 Ventana de salida láser
10 Indicador de láser por LED

2 ON/OFF

Laserliner HandyLaser Compact - ON/OFF - 1

3 Montar los pies ajustables

Laserliner HandyLaser Compact - Montar los pies ajustables - 1

4 Colocación de azulejos

Laserliner HandyLaser Compact - Colocación de azulejos - 1

Para la colocación de azulejos se inserta el aparato en el primer azulejo con ayuda de la pinza de sujeción elástica que puede ser retirada mediante las espigas de la parte posterior. El rayo láser, paralelo al nivel horizontal, conduce a lo largo del canto del azulejo. De ese modo se puede alinear el azulejo perfectamente con el nivel.

5 Divisor de rayos de 90°

(según tipo de producto)

Laserliner HandyLaser Compact - Divisor de rayos de 90° - 1

Con el divisor de rayos de 90° se puede desviar el rayo láser adicionalmente 90°.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Datos Técnicos

Precisión de los niveles± 0,5 mm / m
Rango de trabajo(depende de la claridad del cuarto) 50 m
Longitud de la onda láser650 nm
Clase láser2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentación2 x 1,5V LR03 (AAA)
Condiciones de trabajo0°C ... 50°C, humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén-10°C ... 70°C, humedad del aire máx. 80% h.r.
Peso130 g (pilas incluida)
Dimensiones (An x Al x F)210 x 59 x 62 mm

Sujeto a modificaciones técnicas. 20W44

Disposiciones europeas y eliminación

El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.

Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.

Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=ACQ

Laserliner HandyLaser Compact - Disposiciones europeas y eliminación - 1

Laserliner HandyLaser Compact - Disposiciones europeas y eliminación - 2

Laserliner HandyLaser Compact - Disposiciones europeas y eliminación - 3

Laserliner

Laserliner HandyLaser Compact - Laserliner - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : HandyLaser Compact

Categoría : Puntero laser