RangeXtender 30 Mag - Puntero laser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RangeXtender 30 Mag Laserliner en formato PDF.
| Tipo de producto | Receptor láser para láseres de líneas rojas |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | RangeXtender 30 Mag |
| Rango de recepción láser | Hasta 30 m |
| Longitud de la unidad receptora | 30 mm |
| Apagado automático | Después de 5 minutos (visualización sin cambios) |
| Alimentación eléctrica | 1 pila 9 V (6LR61) |
| Duración de funcionamiento | Aproximadamente 15 h |
| Condiciones de trabajo | 0 °C a 50 °C, humedad máx. 80 % (sin condensación), altitud máx. 4000 m |
| Dimensiones (L x A x P) | 60 x 110 x 26 mm |
| Peso | 130 g (pila incluida) |
| Funciones principales | Recepción láser pulsado, señal sonora, visualización LED, conmutación de rango de tolerancia (precisión/manual), fijación universal, superficie superior magnética, nivel |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos agresivos. |
| Seguridad | No usar en caso de mal funcionamiento o batería baja. Mantener alejado de campos magnéticos potentes (distancia mínima 30 cm de implantes). |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por un servicio autorizado. Pila estándar disponible en el comercio. |
| Información general | Conforme a la directiva CEM 2014/30/UE. Marcado CE. Eliminación según directiva RAEE. |
Preguntas frecuentes - RangeXtender 30 Mag Laserliner
Preguntas de los usuarios sobre RangeXtender 30 Mag Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RangeXtender 30 Mag - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RangeXtender 30 Mag de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO RangeXtender 30 Mag Laserliner
Lea atentamente las instruciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», como como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instructaciones. Siga las instruciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrega con el dispositivo si cambia de manos.
Función / uso
Receptor láser para todos los láser de lineas roja con Tecnología RX-READY
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
- Los instrumentos de medicación y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido modifier la construccion del aparato.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No se pueda seguir utilizar el aparato cuando falla una funciona o la carga de la bateria es débil.
Instruetiones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibiliad electromagnética (EMC).
- Es Neededo observar las limitaciones de uso locales, por典型案例 en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda produir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electronicos o por causa de这些东西.
1 Instalación de la pila
Abra el compartmento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V. Preste atencion a la polaridad correcta.


A Sonido CON / DES
B Campo de recepción para rayo de láser
C Soporte universal
D Compartimento de pila
E Indicaciones de posicion para láser: delante
F Interruptor ON/OFF
G LED de referencia de service
H Cambio del rango de tolerancia: rango bajo / sin manos
LED de rango de tolerancia: desconecta rango fino / rojo rango sin manos
Imán frontal
K Nivel de burbuja
2 ③TRABJAR con el receptor láser RX
Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F, luce la lámpara de control G.

Lásér de linías: Este botón enciende y apaga manualmente el modo receptor.
RX 30: Con esta tecla se fija el rango de tolerancia.
Conecte el láser de lineas en el modo de receptor portátil. Ahora pulsionan las lineas láser con una alta Frequencia y las lineas láser se oscurece. El receptor láser detecta las lineas láser hasta un máximo de 30 m de distancia a工程技术 de la pulsación. Distancia minima al aparato láser: 3 m.
Mueva hacía arriba y abajo (lineas láser horizontal) el campo de Reception (B) del rayo láser por las lineas láser o lateralmente (lineas láser verticales) hasta que se encienda el LED central. Marque ahora la medida de referencia horizontal o vertical.
Laserliner

Distancia minima al aparato láser: 3 m. Procure que las lineas láser no Sean reflejadas por superficies reflectantes. Esas reflexiones peuvent provocar errores en lasindicaciones.


La intensidad de luz de las lineas láser es Tmaxima en el centro y declina hacía los bordes. El alcance de recepción máximo del receptor láser podra reducirse porarlo.
Aplicación con mira
El receptor láser RX pueda fjar en miras con el soporte universal. La mira flexiscale se recomienda para todas las medicaciones de alturas de suejo. Con ellas se pueda determinar directamente sin calcular las diferencias de alta.

Peligro por fuertes Campos magnéticos
Los Campos magnéticos fuertes peuvent tener efectos dañinos en personas que realizen dispositivos corporales activos (p. ej. marcapasos) y en equipos electromagnéticos (p. ej. tarjetas magnéticas, relojes mecánicos, mecanismos de precision, discos duros).
En cuando al efecto de los Campos magnéticos fuertes sobre las personas deben tenerse en cuenta las disponeciones y normas nationales pertinentes, por exemple en Alemania
la norma de la mutua profesional BGV B11 articulo 14 "Campos electromagnéticos".
Paraatarunefecto nocivo,mantenga los imanes siempre auna distancia minima de 30~cm respectoalosdispositivos implantadosyequiposquecouldanseraffectados.
| Datas技术和 | |
| Alcance de recepción láser | max. 30 m |
| Longitud的最佳 receptora | 30 mm |
| Parada automatística a los 5amicutes (sin modificación de la pantalla) | |
| Alimentación 1 pila 9V 6LR61 (bloque de 9V) | |
| Tiempo de configuración | aprox. 15 h |
| Condicaciones de trabajo 0°C ... 50°C, humedad del aire max. 80% h.r., no condensante, altoud de trabajo máximo. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) | |
| Condicaciones de almacén 0°C ... 70°C, Humedad del aire maxi. 80% h.r. | |
| Dimensiones (An x Al x F) 60 x 110 x 26 mm | |
| Peso 130 g (pila incluida) |
Sujeto a modificaciones sociales. 19W45
Dispositiones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancías en la UE.
Se tratate de un aparato electrico, por lo que debeser recogido y eliminado por分开arido conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electronicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AEP

Laserliner
