HAYWARD Magic Clean - Aspiradora

Magic Clean - Aspiradora HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Magic Clean HAYWARD en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAYWARD Magic Clean - page 25

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Magic Clean - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Magic Clean de la marca HAYWARD.

MANUAL DE USUARIO Magic Clean HAYWARD

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO PARA PISCINAS SOBRE EL SUELO Los limpiafondos automáticos Hayward están específicamente diseñados para las exigentes necesidades de las piscinas sobreel suelo actuales.Para evitar posibles lesiones y evitar llamadas de servicio innecesarias, lea atentamente este manual en su totalidad. ATENCIÓN – Los Limpiafondos Automáticos Hayward

están previstos para uso únicamente en piscinas permanentemente instaladas sobre el suelo. Una piscina permanentemente instalada está construida sobre el suelo de tal manera que no se puede desmontar fácilmente para almacenarla. ATENCIÓN – Este manual contiene importante información de seguridad que debe ser comunicada al usuario final de este producto. EL NO LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PODRÍA ACARREAR HERIDAS GRAVES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al instalar y utilizar equipos eléctricos tome siempre las precauciones básicas de seguridad. LEA ATENTAMENTE Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS QUE FIGURAN

MANTENGA LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN BUEN ESTADO Y SUSTITÚYALAS SI SE HAN PERDIDO O ESTÁN DAÑADAS ATENCIÓN – La Bomba y el Sistema de Filtro Funcionan a Alta Presión. Si no se evacua el aire a presión atrapado en la bomba y en el sistema de filtro, esto puede provocar una separación violenta de los componentes que puede causar la muerte o heridas personales graves. Para Evacuar la Alta Presión: Abra la Válvula Manual de Evacuación del Aire antes de revisar o de poner en funcionamiento la bomba y el sistema de filtro. Cierre la Válvula de Evacuación del Aire cuando una corriente regular de agua, no de agua y aire, sale de la válvula. ATENCIÓN – Presión Peligrosa. Las bombas, filtros y otros componentes del equipo de un sistema de filtración para piscinas funcionan bajo presión. Los equipos de filtración incorrectamente instalados y/o incorrectamente probados pueden fallar y causar heridas y/o daños materiales. Todas las pruebas de presión DEBEN ser efectuadas por un profesional cualificado para piscinas. NO se conecte a un sistema de alta presión como la acometida municipal de agua. Para evitar explosiones causadas por el aire atrapado en el sistema de filtración, utilice la válvula de evacuación de aire que se suministra para purgar de aire el sistema. Confirme que TODOS los componentes del sistema de filtración, abrazaderas, tornillos y tapas están ajustados siguiendo las recomendaciones del fabricante. ATENCIÓN – Nunca ponga en funcionamiento o pruebe el sistema a más de 2 BAR. ATENCIÓN – Peligro de Explosión. El hecho de purgar el sistema con aire comprimido puede causar que los componentes exploten, con riesgo de heridas graves o de muerte para las personas cercanas. Utilice únicamente un soplador de gran volumen y baja presión (por debajo de 0,4 BAR) para purgar la bomba, el filtro o las tuberías. ATENCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, no permita que los niños utilicen el sistema de filtración o se suban a él. PRECAUCIÓN – Todas las válvulas de succión y de salida DEBEN estar ABIERTAS cuando se pone en funcionamiento el sistema de filtro. El no hacerlo puede causar heridas personales graves y/o daños a los bienes. Todos los desagües y tapas de succión DEBEN tener tapas correctamente instaladas y Este es el SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO EN SU SISTEMA O EN EL Manual del Propietario, busque una de las palabras siguientes y esté alerta a la posibilidad de heridas personales. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.. PRECAUCIÓN indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas 26Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ sólidamente fijadas con los tornillos suministrados con las tapas. Si se pierde algún tornillo, encargue piezas de recambio a su proveedor. PELIGRO – Riesgo de quedar atrapado por la succión. Nunca utilice la piscina o el jacuzzi si falta una tapa de desagüe o está estropeada, con fisuras o mal fijada. La succión en los desagües y salidas de succión puede ser causa de que las personas se ahoguen, queden destripadas, atrapadas por el pelo o el cuerpo, sufran heridas graves o la muerte. Es posible quedar destripado, atrapado o ahogarse cuando partes del cuerpo o el pelo entran en contacto con tapas de desagüe o salidas de succión estropeadas, rotas, con fisuras o mal fijadas. La succión de las bombas con un solo desagüe o salida de succión puede causar que las personas queden destripadas, atrapadas o que se ahoguen. Las bombas para piscinas o jacuzzis requieren dos (2) salidas de succión en funcionamiento que estén separadas por una distancia de por lo menos un (1) metro, en dos (2) paredes o sobre el suelo y una en la pared de la piscina o del jacuzzi. La instalación de bombas y salidas de succión debe estar en conformidad con todas las normas locales de construcción aplicables. Cambie inmediatamente todas las tapas de desagüe y salidas de succión que falten o estén estropeadas, rotas o mal fijadas. ATENCIÓN – Riego de descarga eléctrica. Conéctese únicamente a un receptáculo de tipo toma de tierra por medio de una toma de tierra. Interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra. Póngase en contacto con un electricista cualificado si usted no puede comprobar que el receptáculo está protegido por un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra. ATENCIÓN – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica cambie inmediatamente cualquier cable dañado. NO entierre ningún cable. Sitúe los cables en un lugar que minimice el riesgo de contacto con segadoras, cortadoras de setos y otros equipos. ATENCIÓN – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO utilice una alargadera para conectar la unidad a la alimentación eléctrica. Instale una toma adecuadamente situada. Toda instalación eléctrica DEBE ser realizada por personal cualificado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Información General Introducción Este manual contiene información para la instalación y el funcionamiento correctos de los limpiafondos automáticos Hayward. Las instrucciones contenidas en este manual DEBEN ser seguidas con precisión. Características

  • El sistema de guiado programado SmartDrive patentado permite limpiar rápidamente y completamente la totalidad del fondo de la piscina.
  • Se instala en menos de 10 minutos, sin herramientas.
  • El sistema único de turbina/transmisión proporciona un flujo de agua constante y equilibrado con un funcionamiento silencioso y movimientos suaves en el fondo de la piscina.
  • Mejora le circulación del agua removiendo el agua del fondo de la piscina mientras se mueve.
  • El diseño perfilado avanzado de la cabeza permite a los limpiafondos automáticos Hayward completar su circuito en un tiempo mínimo.
  • El anillo de protección de lujo minimiza la fricción para facilitar los movimientos al alejarse de las paredes y volver a seguir el circuito programado.
  • 2 años de garantía 27Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Instrucciones de instalación Etapa 1 Limpie el filtro o lávelo a contracorriente y limpie el cesto colador de la bomba antes de instalar su limpiafondos automático Hayward. NOTA: Si la bomba no tiene un cesto colador, es imprescindible instalar el Hayward AEW560 Leaf Canister (caja filtrante para hojas). El Hayward AEW560 Leaf Canister se puede comprar por separado en su distribuidor local Hayward. Después de haber instalado su limpiafondos automático Hayward, limpie el sistema a intervalos regulares según el estado de su piscina. Etapa 2 Compruebe la composición química del agua. Asegúrese de que al agua está correctamente equilibrada y que la piscina está libre de algas. Inspeccione también la piscina y quite cualquier objeto que podría atascar la toma de aspiración en la parte inferior de su limpiafondos, incluso las aglomeraciones de hojas. Etapa 3 – Montaje de la Cabeza (Magic Clean, AquaCritter, y Whaly únicamente) Magic Clean/AquaCritter

1. Instalación de las Antenas – Introducir la antena a través del

orificio pasando por detrás de la cabeza. Alinear la sección plana de la base de la antena con el lugar previsto para ello en el interior de la cabeza. Tirar hasta que quede bloqueada en su sitio. (Ver ilustración 1) Ilustración 1

2. Instalación de la cabeza – Insertar la lengüeta de fijación

situada en la parte inferior de la cabeza en el orificio correspondiente del cuerpo del limpiafondos. Girarla parte superior de la cabeza hacia adelante. Alinear la lengüeta con el orificio superior. Aplicaruna presión hacia adelante hasta que la cabeza quede bloqueada en su sitio. (Ver ilustración 2) Ilustración 2 Whaly

1. Instalación de la cola – Insertar la lengüeta de la parte superior

de la cola en su orificio correspondiente del cuerpo del limpiafondos. Girar la parte inferior de la cola hacia abajo. Alinear las dos (2) lengüetas con los orificios correspondientes. Aplicar una presión hacia adelante hasta que la cola se bloquee firmemente en su sitio. (Ver ilustración 3) Ilustración 3 Etapa 4 Consta de once (11) mangueras de conexión y una (1) manguera principal de 81 cm con un conector gris. Conectar las secciones de manguera especiales del limpiafondos introduciendo firmemente y dando la vuelta al conector macho de cada manguera en el extremo hembra de las secciones de tubo adyacentes (ver ilustración 4). Según el tamaño y la forma de su piscina, puede no ser necesario utilizar todas las secciones de manguera. Sin embargo, se DEBE SIEMPRE utilizar la manguera principal o su limpiafondos no funcionará correctamente. No es necesario conectar a fondo las mangueras, pero las conexiones DEBEN estar lo suficientemente apretadas para evitar fugas de aire. Es más fácil conectar las secciones de manguera si se humedecen sus extremos Ilustración 4 28Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Instrucciones de Instalación (continuación) Etapa 5 – Medir la longitud de las mangueras Una regla sencilla para medir la manguera necesaria es medir la distancia desde la espumadera (o línea de succión dedicada) hasta el punto más alejado de la piscina y añadir tres (3) secciones de manguera adicionales. Esta longitud adicional es absolutamente necesaria para el funcionamiento correcto de su limpiafondos. Si la longitud total de manguera no es suficiente, será necesario comprar secciones de manguera adicionales en su distribuidor Hayward. La longitud de manguera suministrada (9,75 metros) ha sido considerada como suficiente para las mayoría de las piscinas. Si usted necesita más manguera, puede comprar secciones de manguera adicionales para que su limpiafondos funcione correctamente. Etapa 6 Controle que el anillo de protección situado en la base de su limpiafondos para comprobar que gira libremente. Pude ser necesario volver a colocar el anillo sobre las pequeñas ruedas. A continuación, lea las instrucciones de la etiqueta de precaución colocada sobre el limpiafondos. Sumerja el limpiafondos en el agua y y saque todo el aire atrapado. En cuanto haya salido todo el aire, puede usted conectar la manguera principal. La manguera principal tiene un conector de color gris sobre el que se puede leer “QUITAR LA ETIQUETA Y CONECTAR AL LIMPIAFONDOS”. Conecte el conector gris de la manguera principal al limpiafondos (ver ilustración 5) y sumerja toda la longitud de manguera para sacar todo el aire como si se tratara de un aspirador manual. Ilustración 5 Etapa 7 Con el sistema de filtro APAGADO, conecte la manguera al colador como se indica en las ilustraciones 6, y 7. NOTA: Métodos opcionales para instalar la manguera sobre el raíl de la piscina o a través de la apertura superior del colador. La ilustración 6 muestra la manera correcta de conectar la manguera a un colador con un conector de succión inferior utilizando el cono de adaptación al colador AEXV093BP (incluido). La ilustración 7 muestra la manera correcta de conectar la manguera a un colador que tiene un conector de succión lateral o posterior. En este caso, el AEXV093BP estándar no se puede utilizar a causa de la configuración del colador, y debe usted comprar a su distribuidor Hayward el codo de 90 grados AEXV151. Ilustración 6 Ilustración 7 29Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Instrucciones de Instalación (continuación) Etapa 8 Ponga en MARCHA el sistema de filtro. Cuando el limpiafondos está funcionando, compruebe que se desplaza por la piscina. Debe funcionar girando hacia la derecha y hacia la izquierda. Debe apartarse de las paredes en un tiempo relativamente corto. Si el limpiafondos funciona como se indica más arriba, su instalación ha finalizado. NOTA: Los limpiafondos automáticos Hayward están accionados por el sistema de filtro de su piscina y están diseñados para funcionar con la mayoría de los sistemas para piscinas sobre el suelo. Por consiguiente, las prestaciones de su limpiafondos dependen de la fuente de energía. Puede ser necesario comprar un medidor de aspiración AEV096P “In-Line” a su distribuidor Hayward para comprobar las prestaciones de su sistema. Etapa 9 Observe su limpiafondos en funcionamiento. El flujo de retorno de agua de la piscina puede afectar el funcionamiento de su limpiafondos al interferir con la manguera sobre la superficie del agua o con el limpiafondos en el fondo de la piscina. Si la piscina está equipada con un sistema de impulsión con una boquilla que se puede orientar, dirija el flujo del agua de manera que no interfiera con los movimientos del limpiafondos. Si el flujo de retorno del agua impide que el limpiafondos funcione correctamente y la piscina no está equipada con una boquilla que se puede orientar, será necesario comprar un deflector de línea de retorno AEXK19A en su distribuidor Hayward. Ahora que su limpiafondos está instalado y funciona correctamente, puede usted disfrutar alegremente de su piscina. El limpiafondos no debe funcionar más que el tiempo necesario para limpiar el fondo de la piscina y no durante la totalidad del ciclo de filtración. Sin embrago, es recomendable utilizar el limpiafondos diariamente para mejorar la circulación del agua y el reparto de los productos químicos en la piscina, pues el limpiafondos funciona como un sumidero móvil. Consejos Importantes

1. Compruebe periódicamente que todas la otras salidas a la bomba están correctamente cerradas (otros coladores o

sumidero de fondo) cuando utiliza el limpiafondos.

2. Compruebe periódicamente que la manguera del limpiafondos está sólidamente conectada a la toma de succión

3. Desconecte la manguera del limpiafondos del colador antes de lavar el filtro a contracorriente. Esto le permitirá

obtener el flujo de agua necesario para un lavado a contracorriente eficaz.

ATENCIÓN – En caso de tratamiento de choque de su piscina, el limpiafondos y las mangueras DEBEN ser retirados de la piscina hasta que los niveles de cloro se hayan normalizado.

5. ATENCIÓN – No enrollar nunca las mangueras del limpiafondos. La garantía no

cubre las mangueras enrolladas.

6. Cuando el limpiafondos está fuera de la piscina, desconecte siempre la manguera principal de la cabeza del

7. Para transportar o levantar el limpiafondos, utilizar siempre el asa moldeada. NO se debe levantar el

limpiafondos por la manguera.

8. Antes de bañarse en la piscina es necesario retirar el limpiafondos y las mangueras del agua.

9. Los fondos de piscinas que tienen asperezas o grandes burbujas, huellas de pies u otras imperfecciones pueden

afectar el buen funcionamiento del limpiafondos.

10. Mantenga limpia y sin residuos la rejilla trasera cepillándola con regularidad.

NOTA: NO recomendamos la instalación del limpiafondos hasta que estos problemas estén resueltos. Descargo de responsabilidades

1) El vinilo puede alterarse con el tiempo, la luz del sol y los productos químicos disueltos en el agua.

2) El vinilo puede volverse quebradizo y frágil.

3) El vinilo también pude verse afectado por la instalación y el entorno de la piscina.

4) Al instalar su limpiafondos, usted asume toda la responsabilidad relativa al estado de su piscina y de su entorno.

30Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Cuadro de posibles problemas Problema Causa Solución Flujo de agua nulo o insuficiente a través del limpiafondos Limpiar la cesta de retención de hojas. Limpiar la cesta de pelos y pelusas Limpiar el sistema de filtro Obstrucción parcial de la boca de aspiración Liberar la obstrucción Patines desgastados Cambiar los patines El limpiafondos avanza lentamente o no avanza Alas desgastadas Cambiar las alas Los movimientos del limpiafondos son rápidos e irregulares. Quitar AEV512A Detener la filtración y poner el limpiafondos boca arriba. Introducir un pequeño destornillador en la muesca situada detrás de l abertura. Quitar la boca de aspiración haciendo un movimiento de palanca. Aspiración inadecuada Puede ser necesario comprar un medidor de aspiración AEV096P “In-Line” a su distribuidor Hayward para comprobar las prestaciones de su sistema. Patines desgastados Cambiar los patines Manguera demasiado corta Añadir más manguera como los indican las instrucciones de instalación. Pegado a los escalones Quitar la escalera o instalar un protector de escalera Hayward AEXW100 El limpiafondos se queda pegado contra la pared o los escalones. Fallo en la dirección Verificar y limpiar la rejilla trasera Comprobar que el mecanismo de cono gira libremente en ambas direcciones. Si el limpiafondos está pegado o “colgado” a la pred, la escalera u otra obstrucción, o en cualquier otro lugar de la piscina, y no vuelve a su funcionamiento normal en uno o dos minutos, CIERRE el sistema de fitración. Retire el limpiafondos de la piscina. Compruebe que no hay atascos u otros problemas aparentes. Compruebe que el anillo de protección gira libremente. Verifique el flujo de agua del sistema de filtro y vuelva a instalar el limpiafondos. Si el limpiafondos sigue bloqueado, póngase en contacto con su distribuidor Hayward. No se debe dejar en ningún caso el limpiafondos en la piscina y conectado al sistema de filtro si no se resuelve el problema de quedarse pegado o “colgado” . Para servirle mejor, tenga a mano la información siguiente si quiere llamar al Departamento de Servicio Técnico de Hayward al (33) 825 000 549 (Francia):

1) La fecha de compra de su limpiafondos.

2) El número de serie (que se encuentra en la base) de su limpiafondos.

31Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Piezas de recambio Diagrama de piezas Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo ___________________ 32Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ Piezas de recambio (continuación) Lista de piezas N° Ref. N° Pieza Descripción Cant. Paq. Cant. Req. 1 AEXV464 Conjunto de cabeza (incluye Cabeza, Ojos y Antena) 10 1 2a AEXV457OR Casco, Magic Clean * 1 2b AEXV457YL Casco, AquaCritter * 1 2c AEXV457SD Conjunto de cabeza para Scuba * 1 2d AEXV457W Conjunto de cabeza para Whaly con cola incluida * 1 2e AEXV457WT Conjunto de cola para Whaly * 1 3a AEXV513BK Rejilla, Negra 10 1 3b AEXV513W Rejilla, blanca (Whaly únicamente) 10 1 4 AEXV443 Lunares Magic Clean, 4 lg. & 2 sm. 10 1 5 AEXV070 Mecanismo de cono * 1 6 AEXV309 Árbol de engranaje intermediario * 1 7 AEXV301 Engranaje intermediario 25 1 8 AEXV068 Tornillo de engranaje de eje * 1 9 AEXV303 Engranaje de eje 25 1 10 AEXV066A Casquillo de engranaje de eje 25 1 11 AEXV306 Casquillo de engranaje de cono 50 1 12 AEXV060WH Cuerpo intermedio superior * 1 13 AEXV065P Tornillo de cuerpo inferior/superior (paq. De 6) * 1 14 AEXV064A Engranaje de mando intermedio turbina 25 1 15 AEXV062C Turbina intermedia 25 1 16 AEXV009 Caja de turbina intermedia con eje 25 1 17 AEXV055P Cojinetes de turbina (2) 50 1 18 AEXV518P Caja de engranajes 10 1 19 AEXV050CWH Cuerpo intermedio inferior * 1 20 AEXV525A Conjunto placa de base 5 1 21 AEXV551P Conjunto de ruedas (6 ruedas, ejes) 25 1 22a AEXV458 Anillo, negro 5 1 22b AEXV458W Anillo, blanco (Whaly únicamente) 5 1 23 AEXV057P Tornillo de cuerpo intermedio (paq. De 6) * 1 24 AEXV313 Tornillo de cuerpo inferior * 1 25 AEXV030A Cuerpo inferior (boca de aspiración fija) 10 1 26 AEXV442 Conjunto flaps (2, delanteros y traseros) 25 1 27 AEXV417WHP Conjunto de vaina 25 1 28 AEXV015P Conjunto tornillo vaina (2 tornillos hex. y 2 arandelas) 50 1 29 AEXV016P Tapón de vaina (Paq. de 6) 50 1 30 AEXV552WHP Conjunto de ala, blanco 50 1 31 AEXV014SP Patines ranurados de Santoprene (Paq. De 4) 50 1 32 AEXV304A Placa base 25 1 33 AEXV512A Boquilla * 1 *Pedido especial 33Limpiafondos Automático para Piscinas Sobre el Suelo __________________________ El vinilo que forra algunas piscinas puede a veces volverse quebradizo a causa de varios factores entre los cuales están la edad, los productos químicos para piscinas, las deficiencias causadas por una instalación incorrecta o por una limpieza incorrecta de las paredes de soporte o del fondo y por el desgaste en general. Por consiguiente el Fabricante rechaza cualquier responsabilidad por daños a los forros interiores de vinilo de la piscina del cliente por razón de la utilización y/o del funcionamiento del LIMPIAFONDOS. Las reclamaciones del Cliente contra el Fabricante deberán limitarse a aquellas reclamaciones cubiertas por la Garantía Limitada relacionadas con cualquier defecto o mal funcionamiento del LIMPIAFONDOS. Conserve este certificado de garantía en un lugar seguro.

Para el consumidor/comprador original: HAYWARD POOL PRODUCTS garantiza el LIMPIAFONDOS, excepto los patines (mecanismos de locomoción en la base de la unidad), las alas (mecanismos de locomoción en los lados de la unidad), y los flaps (mecanismos de locomoción en las partes delantera y trasera de la unidad) por DOS (2) años a partir de la fecha de compra original, como estando libre de defectos de los materiales y de la fabricación . Si algún defecto de los materiales y/o de la fabricación del LIMPIAFONDOS apareciese durante el plazo de validez de la presente Garantía Limitada, el consumidor/comprador original deberá enviar el objeto, con portes pagados, a un Centro de Servicio de la Fábrica lo más rápidamente posible después de haber descubierto el defecto, acompañado por una carta que indique los números o letras de serie del LIMPIAFONDOS, la fecha de compra del objeto supuestamente defectuoso, el nombre y la dirección del consumidor/propietario y una breve descripción de los problemas/defectos encontrados. Llame al (33) 825 000 549 para obtener el nombre y la dirección del Centro de Servicio de la Fábrica más cercano. HAYWARD POOL PRODUCTS, a su elección, reparará o sustituirá todas las piezas defectuosas del LIMPIAFONDOS cubiertas por esta Garantía Limitada gratuitamente y las devolverá al consumidor con los portes pagados. HAYWARD POOL PRODUCTS no es responsable de los costes o gastos de manipulación, embalaje, envío o transporte del LIMPIAFONDOS o de ninguna de sus piezas hacia o desde el lugar de servicio, salvo si la ley del estado indica lo contrario. Ningún agente, distribuidor o persona similar tiene autoridad para dar garantías sobre los productos HAYWARD POOL PRODUCTS, su LIMPIAFONDOS o para ampliar la presente garantía más allá de los términos contenidos en la presente. HAYWARD POOL PRODUCTS no asume ninguna responsabilidad por ninguna garantía que difiera de los términos expresados en la presente Garantía Limitada. La presente Garantía Limitada es válida y aplicable únicamente en los Estados Unidos de América y en Canadá a un LIMPIAFONDOS poseído y normalmente utilizado en los Estados Unidos de América y en Canadá. Usted debe aportar, de una manera razonable y aceptable por HAYWARD POOL PRODUCTS, la prueba escrita de la fecha de compra original del LIMPIAFONDOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE LO QUE SIGUE: (1) Mangueras, que están garantizadas por el fabricante de las mangueras como estando libres de defectos en el material y en la fabricación por un periodo de DOS (2) años. (2) Patines (mecanismos de locomoción en la base de la unidad) del LIMPIAFONDOS. (3) Alas (mecanismos de locomoción en los lados de la unidad) del LIMPIAFONDOS. (4) Flaps (mecanismos de locomoción en las partes delantera y trasera de la unidad) del LIMPIAFONDOS. (5) Defectos o daños causados por un servicio no autorizado o por el uso de piezas que no sean auténticas piezas HAYWARD. (6) Cualquier herida, pérdida, daño, defecto o mal funcionamiento del del LIMPIAFONDOS causado por el hecho de no utilizar o mantener el LIMPIAFONDOS de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del Propietario o con las instrucciones de utilización proporcionadas por HAYWARD POOL PRODUCTS; o cualquier herida, pérdida, daño, defecto, mal funcionamiento o falta de funcionamiento causado por un accidente, un caso fortuito, modificaciones del LIMPIAFONDOS por alguien que no sea HAYWARD POOL PRODUCTS, o por el uso incorrecto, uso irrazonable, la alteración, el abuso, los actos, las omisiones, la incapacidad, o la negligencia de alguien que no sea HAYWARD POOL PRODUCTS, incluyendo, pero sin limitación, los daños o averías de las piezas causados por una instalación incorrecta, o por daños a piezas de la bomba causados porque la bomba se haya quedado seca (por ejemplo interrupción o suministro inadecuado de agua a las partes internas de la bomba debidos a una falta de cebado, a obstrucción en las líneas, o por otras razones); o daños defectos o mal funcionamiento debidos a defectos en, o mal funcionamiento debido a defectos en, fallos o mal funcionamiento de, o negligencia y abuso, o utilización incorrecta de equipos que no sean el LIMPIAFONDOS. (7) Mal funcionamiento de, daños a, fallo de los materiales de, o cambios de apariencia del LIMPIAFONDOS debidos a reacciones químicas con substancias con las que alguna pieza del LIMPIAFONDOS pueda haber estado en contacto. Pérdida de tiempo, molestia, gastos secundarios tales como llamadas telefónicas, gastos materiales o en trabajo debidos a hecho de retirar o de volver a instalar el LIMPIAFONDOS, o cualquier pieza o mecanismo utilizados con el LIMPIAFONDOS o CUALQUIER DAÑO SECUNDARIO O CONSIGUIENTE. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños secundarios o consiguientes, por lo cual la limitación que precede puede no aplicarse a usted . La política de HAYWARD POOL PRODUCTS es de no reembolsar el precio de compra del consumidor. OTROS DERECHOS . Esta garantía le da derechos legales expecíficos y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. Hayward Pool Products, Inc. Hayward Pool Europe 620 Division Street P.I.P.A. - Allée des Chênes

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAYWARD

Modelo : Magic Clean

Categoría : Aspiradora