SPG 2000 B2 - Parrilla electrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPG 2000 B2 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Parrilla eléctrica / Plancha |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SPG 2000 B2 |
| Potencia absorbida | 2000 W |
| Tensión de red | 220-240 V ~, 50-60 Hz |
| Superficie de cocción | Placa con revestimiento antiadherente |
| Zonas de cocción | Dos zonas: lado acanalado (carne, aves) y lado liso (pescado, verduras, huevos) |
| Termostato | Extraíble, con regulador de temperatura (niveles 0-5) y piloto de control rojo |
| Recipiente colector de jugos | Extraíble, lavable en lavavajillas |
| Asas | Laterales, para desplazamiento seguro |
| Material de la placa | Acero con revestimiento antiadherente |
| Limpieza | Placa limpiada con paño húmedo; recipiente lavable en lavavajillas; no sumergir el termostato |
| Seguridad | Apagado manual mediante termostato; no usar cerca de agua; superficie caliente señalada |
| Uso | Solo en interiores, uso doméstico |
| Accesorios incluidos | Plancha, termostato con cable, recipiente colector, manual de instrucciones |
| Garantía | 3 años |
| Referencia IAN | 386427_2110 |
| Mantenimiento del revestimiento | Usar utensilios no metálicos para preservar el antiadherente |
| Período de calentamiento inicial | Aproximadamente 10 minutos al nivel 5 |
| Servicio postventa | Francia: 0800 919270, Bélgica: 0800 12089 |
Preguntas frecuentes - SPG 2000 B2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SPG 2000 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPG 2000 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPG 2000 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPG 2000 B2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
T
PIASTRA TEPPANYAKI
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
DK
Introduccion 88
Uso previsto 88
Volumen de suministro. 88
Descripción del aparato. 88
Characteristica tcecnicas 88
Indicaciones de seguidad. 89
Montaje y emplazamento. 92
Antes del primer uso 92
Ajustes del termostato 92
Manejo 93
Limpieza y mantenimiento 93
Almacenamento. 94
Eliminacion de fallos. 95
Desecho. 96
Garantia de Kompernass Handels GmbH 96
AsistenciaTechnica 97
Importador 97
Introduccion
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar alimentos a la plancha y a la parrilla en espacios interiores. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso dométrico privado. No lo utilizes con fines commerciales.
Volumen de suministro
Parrilla teppan yaki
- Termostato con cable de red
- Bandeja colectora de jugos
- Instruetiones de uso
INDICACION
Compruebe que el volumen de suministro está Completely y que carezca de danos inmediamente antes de desembalarlo. En caso必需ario,pongase en contacto con el service de asistencia和技术.
Descripción del aparato
Figura A:
1 Plancha
2 Conexión
3 Termostato (extraible)
Asas
5 Bandeja colectora de judos (extraible)
Figura B:
Cable de red
Pilotodecontrol (rojo)
8 Regulador de temperatura
9 Conector
Characteristicas先进技术
| Tensión de red | 220-240 V ~ (corriente alterna), 50-60 Hz |
| Consumo de potencia | 2000 W |
| Todas las piezas de este aparato que entrada en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
Termostato
| Modelo CTW-200A | |
| Tensión de red 250 V ~(corriente alterna) | |
| Consumo de corriente | 10 A |
| N | Este síbolo designa el conductor N (conductor neutro). |
| L | Este síbolo designa el conductor L (conductor de fase). |
| = | Este síbolo designa el conductor PE (puesta a tierra). |
Indicaciones de seguridad

PELIGRO! DESCARGA ELECTRICA!
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, como引来 su sustitución al fabricante, a su serviceo de asistencia技术水平 o a una persona que posea una calidad similar para evaporar peligos.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas calientes del aparato. No utilise nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de comida u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilizes en lugarares mojados o humedes. Procure que el cable de red nunca se meje ni se humedezca durante el funcionaimiento.
- Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos. Noonga en funciona un aparato dañado o que se haya caido.
- El cable de red debe inspeccionarse regularmente para localizar cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe seguir realizándose el aparato.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con conductor de puesta a tierra.
- El aparato no debe entrada en contacto con la humedad ni con la lluvia.
No toque nunca el aparato con las manos mojadas.

jNosumerja nunca el aparato ni el termostato en agua ni enothers liquidos!Existe un possible peligro de muerte por descargaelectrica si, durante el functionamento, penetran restos deliquidos en las piezas sometidas a tension.
- Desconecte siempre el enchufe de la toma electrica antes de utiliser el aparato y antes de limparlo, montarlo o moverlo. Paraarlo, tire solo del propio enchufe y nunca del cable de red.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas Facultades FISicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sidoinstruidos corRECTamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprehendlos peligos que entraña.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- El aparato y el cable de conexión deben mantenerse cuando del alcance de los niños meores de 8 años.
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los niños. JExiste peligro de asfixia! - Después de su uso, deja que el aparato se enfré bien antes de limpiarlo. iPeligro de quemaduras!
- Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma electrica. Procure que el enchufe está fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
No coloque nunca el aparato cerca o problemas inflamables; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.
Asegürese de que el aparato está colocado de forma segura.

No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona.
No siga utiliser el aparato si está dañado.
jATENCION! jDANOS MATERIALES!
- No utilise ningún tipo de reloi programador externo ni sistemas de control remoto paraaxyconar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona. - Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no funciona en contacto con fuentes de calor, como placas de comida o llamas abiertas.
- jNo utilise carbón ni combustibles similares con el aparato!
- Para proteger el revestimiento antiadherente de la plancha, evite el uso de utensilios metalicos como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizing el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
- Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.
- Utilice el aparato únicamente tras haberlo montado por completeo. A causa de las altas temperatas, los liquidos peuvent arder y, si el aparato no está Completely montado, pueda goear sobre la mesa o la superficie de apoyo.
- Utilice el aparato exclusivamente con el termostato suministrado.
No deje nunca el aparato en funcionaimiento sin la bandeja colectora de jugos. De lo contrario, la grasa y los liquidos calientes gotearán sobre la superficie de base del aparato! - Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie termorresidente.
No coloqueyinguna olla,sartén ni menaje de cocina similar sobre la plancha.
No utilise papel de aluminio para cocinar los alimentos ni para cubrir la plancha.
Montaje y emplazimiento
ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni jusqu a cortinas, paredes de armarios niequalquierotroobjectoinflamable.
Coloque el aparato a una distancia minima de 70~cm con disrespect a materiales inflamables (p. ej., cortinas).
- Instale el aparato exclusivamente sobre una base termorresidente.
1) Extraiga todas las piezas de la caja y describe el material de embalaje y las láminas protectoras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie termorresidente, limpia y plana.
4) Conecte el conector ±b del termostato ±b en la
conexion 2. Aseguirse de que el termostato 3
esté insertado hasta el tope en la conexion 2.
De lo contrario, el aparato no pueda calen-.
tarse.
Antes del primer uso
1) Conecte el enchufe a la red electrica y ajuste el regulador de temperatura en el nivel 5. Conesto, el aparato comenzará a calentarse.
2) Espere 10 Minutes.
3) A continuación, desconnecte el enchufe de la red electrónica ycede enfiar el aparato.
INDICACION
Al calentar el aparato por primera vez, es possible que se generate un poco de humo y olr debido a los restos derivados de su fabricacion. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya sufiente ventilacion; por exemple, abra una ventana.
4) Una vez la plancha ① está fria, limpiela con un pamo humedo.
5) Limpie la bandeja colectora de jugos 5 de la眼看a descrita en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
6) Antes deponer en functionamento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
Trasesto,elaparatoestaralisto para suuso.
Puedeajustarel nivel de temperatura deseado con el regulador de temperature 8 del termostato 3.
Nivel O Plancha apagada
Nivel 1 Plancha encendida a bajo temperatura
Nivel > 1-3 Plancha encendida a temperatura media
Nivel > 3-5 Plancha encendida a alta temperatura
Según la temperatura ambiente, el aparato comienza a calendar endietres posiciones del regulador de temperatura 8.
Alajustarse un nivel de temperatura,se enciende el piloto de control ①.El piloto de control ⑦ se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
No obstarte, pueda volver a encenderse y apagarse, lo que significa que el aparato mantiene la temperatura y que ha vuelto a calentarse.
INDICACION
- Selección el nivel correcto de temperatura mediante la realización de pruebas. Los niveles inferiores y medios de temperatura son másADECADOS para verduras, frutas y alimentos delicados, y los niveles superiores, para la carne.
Manejo
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
- la plancha ① está muy caliente durante el uso! Toque solo el regulator de temperatura y los agarres laterales.
La plancha ① está dividida en dos partes: una ondulada y otra lisa.
La parte ondulada de la plancha ① es ideal para cocinar carne roja y blanca a la parrilla, ya que asi adquiere el típico dibujo rayado de la parrilla y se cocina sin grasa.
Por el contrario, la parte lisa de la plancha ① es ideal para cocinar los alimentos querequirean el máximo contacto con la superficie caliente; p. ej., para conseigir una corteza especially crujiente.Esta parte es la mas indicada para cocinar pescado, verduras, huevos y beicon.
1) Asegürese de que la bandeja colectora de juegos 5 esté bien colocada bajo la plancha 1.
2) Conecte el enchufe en una toma electrifica y seleccione un nivel de temperatura con el regulador de temperatura ⑧. Tras esta, el piloto de control ⑦ se ilumina y el aparato se caliente. El piloto de control ⑦ se apaga cuando el aparato ya está caliente. Coloque los alimentos de laforma deseada sobre la plancha ①. La grasa y los liquidos caen hacer la bandeja colectora de jugos ⑤ durante el funcionaimiento de la plancha.
3) Compruebe el的结果de la cocción de forma regular y de la vuelta a los alimentos. Cuando estésatisfecho, retirelos alimentos de la plancha 1.
JATENCIONI!DANOS MATERIALES!
No utilise utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga'utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está让人们ado.
4) Si no desea seguir cocinando alimentos, ajuste el regulador de temperatura 8 en el nivel "0" y desconecte el enchufe de la red electrica. Solo asi se apagará el aparato.
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
- Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma electrica!
- Existe peligro de descarga electrica!
Nosumerjuncaeltermostato en agua ni enotrosliquidos!
ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfié antes de limpiarlo. De lo contrario, existePEGro de quemaduras.
JATENCION! DANOS MATERIALES!
No utilise productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que podrjan danar la superficie.
No utilise utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga'utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Limpie el aparato en cuando se haya enfriadido. Así, sera más fácil retiring los restos de alimentos.
Desmonte el aparato para la limpieza:
-Desconecte el termostato 3 de la
connexion 2.
Retiresciousamente la bandeja colectora de juegos del aparato.
Vacia la bandeja colectora de jugos ⑤. Limpiela en agua caliente y anada un poco de jabon lavavajillas suave. A continuacion, enjuague la bandeja colectora de jugos ⑤ con agua limpia y sequela.
INDICACION

Tambien peute lavarse la bandeja colectora de jugos 5 en el lavavajillas. Recomendamos colocar dejea colectora de jugos 5 en la parte r del lavavajillas.Procure que la a colectora de jugos 5 no quede nada.De lo contrario, podria sourse por las altas temperatas.
Una vez fria, limpie la plancha 1 con un paño humedo. En caso de sociedad incrustada, utilise una esponja no abrasiva con un poco de jabon lavavajillas y elimine afterwards los restos de jabon frotando con agua limpia. Antes de volver a utiliser la plancha 1, sequela Completely.
Limpie el aparato y el termostato con un paño humedo. En caso你需要,añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño y, tras este, frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. Séquelto todo bien.
Vuelva a montar el aparato.
Almacenamento
Guarde el aparato ya limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.
Eliminación defallos
| Fallo Causa | Solutión | |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado a la red electrica. | Conecte el enchufe en una toma electrica. |
| La toma electrica está defectuosa. Utilice un toma electrica distinta. | la toma electrica distinta. | |
| El termostato 3 no está bien conectado. | Conecte el termostato 3 correc-tamente en la conexión 2. | |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicios de asistencia técnica. | |
| El piloto de control 7 se enciende constante-mente y se apaga. | El aparato mantiene la temperatura. Por este motivo, esnecessary que vuelva a calentarse brevementede cuando en cuando. En consecuencia, el piloto de control 7 se enciende. | No hay ninguna avería. |
| El piloto de control 7 no se enciende. | El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicios de asistencia técnica. |
| El aparato se ha calentado. No hay ninguna avería. |
Si no logra SOLUTIONAR los fallos siguiendo las instrucciones de eliminacion de fallos Mentionadas o comprueba la existencia de otheras anomalias,pongase en contacto con是我国的服务位 of assistencia的技术ica.
Desecho

El symbolo adyacente de un contentor tachado sobre las ruedas indica que este aparato está sujeto a la Direactiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en punto de recogida,puntos limpios o a工程技术 de entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.
Este tipo de desecho es Gratis- to. Cuide el medio ambiente y deselecte el aparato de la manera adecuada.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

Este producto es recicable, está sujeto a una responsabilitad ampliada del fabricante y se recoge por分开ar.

El embalaje consta de materiales ecologicos que peuvent desecharse a工程技术 de los centros de reciclate locales.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicaciones delos distinctos materiales de embalaje y, si procede, recicellos de laforma correspondiente.Los materiales de embalaje@cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo seguido:1-7:plasticos; 20-22:papel y carton; 80-98:materiales compuestos.
Garantía de KompernassHandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales fronte al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituirremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el在内的 un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errors de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas enlas instrucciones de uso.Debe evitarseequalierusoymanejoque estádesaconsejadoofrentealque seadvierta enlas instruccionesdeuso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el numero de articulo (IAN) 386427_2110 como justificante de compra.
Podrá ver el número de articulo en la plaza de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen erros de funciona u.
otros defectos,pongase primero en contacto
con el departamento de asistencia tecnica
especificado a continuacion por Telefono o
por correo electronoico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la págin del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediente la introduccion del numero de articulo (IAN) 386427_2110.
Asistencia的技术
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN386427_2110
Importador
Tenga en cuenta que la direccionsuma no es una direccion de asistencia的技术ica. Pongase primero en contacto con el centro de asistencia技术和pecificado.
Livello 1 grill acceso; temperatura bassa
Livello >1 - 3 grill acceso; temperatura media
Livello >3 - 5 grill acceso; temperatura alta