STHP 1800 A1 - Parrilla electrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STHP 1800 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Parrilla eléctrica 2 en 1 con Hot Pot |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | STHP 1800 A1 |
| Tensión de red | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 1800 W |
| Clase de protección | I |
| Capacidad de la sopera | 1 L (máx) |
| Superficie de cocción | Placa de parrilla con canaletas para jugo |
| Regulación de temperatura | Regulable continuamente (posiciones llama baja y alta) |
| Indicadores luminosos | Indicador verde (temperatura alcanzada), indicador rojo (alimentación/calentamiento) |
| Revestimiento | Antiadherente |
| Limpieza | Limpiar después de enfriar con un paño húmedo y detergente suave; no sumergir |
| Seguridad | Superficie caliente, no cubrir, mantener a 30 cm de las paredes, no usar en exteriores |
| Uso | Doméstico, solo en interiores |
| Garantía | 3 años |
| Accesorios incluidos | Parrilla, sopera desmontable, cable de alimentación |
| Tipo de uso | Freír, cocinar, sellar, fondue |
| Número de piezas | 3 (aparato, parrilla, sopera) |
Preguntas frecuentes - STHP 1800 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre STHP 1800 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STHP 1800 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STHP 1800 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STHP 1800 A1 SILVERCREST
- Vista general 135
- Uso adecuado 136
- Indicaciones de seguridad 136
- Volumen de suministro 140
- Puesta en servicios 140
5.1 Desembalaje 140
5.2 Primera conexion 140
- Manejo 141
6.1 Instalacion 141
6.2 Conectar. 141
6.3 Encender y regular la temperatura 141
6.4 Apagar 142
- Limpieza 142
- Conservación 143
-
Recetas 143
-
Eliminación 148
- Soluñón de problemas 149
- Datos&Tecnicos. 149
- Garantía de HOYER Handel GmbH 150
1. Vista general
1 Recipiente para sopa (max. 1 l, extraíble)
2 M A X marca para el nivel dellenado maximo (liquido y alimentos)
3 Superficie de parrilla (con acanaladuras para el jugo de la carne)
4 Aparato (con espiral calentadora integrada)
5 Cable de conexión con enchufe
6 Mangos
7 Regulador de temperatura
8 Indicador luminoso verde de temperatura
- se ilumina en cuando se alcance la temperatura de funciona.
9 Indicador luminoso rojo
- se ilumina en cuando el aparatoonga suministro de corriente.
- se ilumina cuando el aparato se está calentando.
iMuchasgraciaspor su confianza!
Le felicitamos por haber adquirido esta barbacoa de mesa 2 en 1 con hot pot.
Para un manejo seguro del aparato y para poderar todas sus prestaciones:
- Antes deponer en marcha el aparato porprimera vez,lea estemanualde instruetiones detenidamente.
- iSobre todo, siga lasindicaciones de seguidad!
- El aparato solo se debe emplear de laforma descrita en este manual de instructaciones.
- Conserve este manual de instrucciones.
- En caso de que entrega este aparato a otheras personas, adjunte el manual de instructuciones. Elmanual de instructaciones forma parte del aparato.
jEsperamos que disfrute de su nuova barba- coa de mesa 2 en 1 con hot pot!
Simbolos en el aparato
| Este síbolo le advierte que no debe tocar las superficies calientes. | |
| Este síbolo indica que los materiales signalados de esta forma no alteran el saber ni el odor de los alimentos. |
2. Uso adequado
La barbacoa de mesa 2 en 1 con hot pot está disenada para freir,rehogar y cocinar alimentos (p.ej., carne, pescado, verdura, etc.).
El aparato está Concebido para el uso domestico. El aparato solo deben utilizar en el interior.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Possible uso indebido
jADVERTENCIA sobre daños materiales!
El aparato no se debe utiliser en exteriros.
3. Indicaciones deseguidad
Indicaciones de advertencia
En caso necessario, en este manual de instrucciones se utilizes las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO! Riesgo elevado: la no observacion de la advertencia peut de causar lesiones mortales.
iADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observacion de la advertencia可以使 lasiones o danos materiales graves.
PRECAUCION: riesgo reducido: la no observacion de la advertencia可以使 lasiones o danos materiales leves.
NOTA: circunstancias y particulidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un funcionaamento seguro
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios, bajo supervisión o haberido recibido las instructuciones(OPORTUNAS para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato, salvo que Sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
El aparato y su cable de connexion deben mantenerse cuando el alcance de los niños menosores de 8 años.
Coloque el aparato en unaubicacionestableparaevitarque sederrameleliquido caliente.
El aparato, el cable de conexión y el enchufe no se pueda sumergir en agua ni en ningún otro liquido.
El uso erroneo puede provocar lesiones.
Las superficies del aparato se calientan mucho durante el funcionaimiento. Si el aparato está en funciona, toquelo unicolemente por el cuadro de mandos y los mangos.
Antes de la limpieza, saque el enchufe de la toma de corriente.
- Este aparato está concebido para el uso dométrico y en otros lugarares similares, como en ...
... comedores deEmpresa en tiendas, ofecinas uothers lugares de trabajo;
... hoteles, moteles u或者其他 alojamenti por parte de los huéspedes;
... y en apartamentos rurales.
- Este aparato no está concebido para funciona con un temporizador externo o con un sistema de control remoto分开.
Si el cable de connexion o el enchufe presentan desperfectos, el cable de connexion deben ser sustituido unicolemente por el fabricante, el serviceo postventa u otheras personas igualmente cualesificadas, para evacar peligros.
- Antes del primer uso, limpie todas las piezas y superficies que vaan a entrada en contacto con alimentos (vease "Limpieza" en la page 142).
- La superficie del elemento calefactor aún conserva calor residual cuando se queden de su uso.
- No debe derramarse liquido sobre la conexión enchufable del aparato.

jPELIGRO para los niños!
El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben usar con las bolsas de plástico. Existepeligrode as-fixia.
Asegúrese de que los niños no能把 sacar el aparato de la superficie de trabajo tirando del cable de conexión.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

iPELIGRO para y deben a los animales de compañero y de granja!
- Los aparatos electricos peuvent presentarpeligos para los animales decoma y de granja. Además,los animales también poder occasionardaños en el aparato. Por ello, como regla general,mantenga a los animalesalejados de los aparatos electricos.

PELIGRO de descarga electrica bajo a la humedad!
El aparato, el cable de connexion y el enchufe no se pueda sumergir en agua ni en ningún或其他 liquido.
Proteja el aparato de la humedad y de las gotas y las salpicaduras de agua.
Si penetraran liquidos en el aparato desconecte el enchufe inmediamente. Haga revisar el aparato antes de volver a utiliserde nuevo.
No toque el aparato con las manos mojadas.
Si el aparato cae al agua, desenchufelo inmediamente. A continuacion, saque el aparato del agua.

iPELIGRO de descarga electrica!
Noonga en functionamento el aparato si este o el cable de connexion de red presentan daños visibles o si el aparato se ha caido antes al suejo.
- Conecte el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la asignación indicada en la placac de caricacteristicas. La toma de corriente debe seguirsiendo fácilmente accesible tras la conexión.
Asegúrese de que el cable de conexión no的结果dañado por bordes afilados o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
El cable de connexion no deben tenerlas superficies calientes durante elfuncionamento.
Incluso una vez apagado, el aparato no está Completely desconectado de la red. Paraarlo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión.
- Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Saque el enchufe de la toma de corriente:
- si se produce una avería
- cuando no utilise el aparato
- antes de limpiar el aparato
-
en caso de tormenta
-
Paraatarpeligos,no realice tingunamodificacion en el aparato.
No utilise el aparato si este o el cable de connexion presentan danos visibles.

;PELIGRO DE INCENDIO!
- Antes de conectarlo, coloque el aparato sobre una base lisa, estable y resistente al calor.
El aparato no se debe utilizeserca de liquidos y materiales inflamables o en entornosdondeexistapeligrodeexplosion.Mantengauna distancia minima de 30~cm respectoalasparedes.Para evaporarunsobrecalentamento del aparato o un possible incendio, no cubra el aparato.
Si la grasa o el aceite se incendian, no apague nunca el fuego con agua, ya quearlo produce la llamada explosión de grasa. Sofoque el incendio empleando una manta antiincendios o una manta de lana.
Vigile el aparato en todo momento cuando está en funciona. De esa forma se dará cuenta a tiempo de los problemas que pueda surgir a problemas de los olores o ruidos inusuales.
No utilise el aparato bajo de armarrios altos nioca de cortinas,papel u otros objetos inflamables similares.
No coloque nunca el aparato directamente bajo de una toma de corrientede pared, ya que el calor que se despende puede provocar danos en la instalacion electrica.

iPELIGRO de lesiones por quemaduras!
El aceite caliente produce graves quemaduras, ya que está a una temperatura mucho más elevada que el agua hiriendo.
Si caen gotas de agua en la grasa o el aceite caliente,esto produce deflagraciones de tipo explosivo.
Eviterialquiercontactoconel aceite caliente o las salpicaduras.
El aparato se caliente mucho durante sufuncionamiento.Durante el uso,toque solo los mangos y los elementos demando.
Incluso una vez apagado, el aparato s i gue estando muy caliente y no debe tocarse.
- Transporte el aparato solo cuando se haya enfriado y hagalo utilizingos los mangos del本身就是.

PELIGRO para las aves!
Las aves respiran más deprisa, distribuyen el aire de formadistinctadeno de su cuerpo y sonmuchomaspequeñas que las personas. Por estareasonpuede sermuypeligroso paralasaves aspirar elhumoproducidoduranteelfuncionamente deesteaparato,inclusoencantidasmuypequeñas.Cuandoutilice esteaparato,traslade lasavesaanotherlugar.
iADVERTENCIA sobre daños materiales!
- Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a una toma de corriente (el regulador de temperatura está en el 0).
Utilice solo los accesorios originales. - Utilice únicamente cubiertos de MADEira o de plástico resistente al calor. Los cubiertos de metal peuvent darar la superficie con revestimiento del hot pot.
No trocee alimentos en el hot pot.
No utilise detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
El aparato llama soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles estan recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan condietres products de conservacion,可以更好 que algunos de esos materiales contenga componentes que ataquen y reblan-dezcan los soportes de plástico. Si fuera necessitiesario, colque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.
Si deseas asar sobre la mesa,onga en cuenta que las salpicaduras de grasapuede nadar la mesa, el mantel y la ropa.
4. Volumen de suministro
1 barbacoa de mesa 2 en 1 con hot pot
1 recipientepara sopa 1extraible con superficie de parrilla 3
1 manual de instrucciones
5. Puesta en servicios 5.1 Desembalaje
- Retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que estén todas las piezas y que no presenten danos.
5.2 Primera conexión

jPELIGRO DE INCENDIO!
- Antes de conectarlo, coloque el aparato sobre una base lisa, estable y resistente al calor.
El aparato no se debe utilizeserca de liquidos y materiales inflamables o en enternosdondeexistapeligrodeexplosion. Mantengauna distancia minima de 30cm respecto alasparedes Para evitar un sobrecalentamento del aparato o un possible incendio, no cubra el aparato.
NOTA: durante la primera puesta en func-. tioncimiento pueda producirse un ligero olor y humano. Esto no es un defecto del producto, se debe a los materiales de montaje usados en los elementos calefactores.Procure que haya sufiente ventilacion.
1. Limpie el aparato antes de utilizespo por primera vez!
- Coloque el recipiente para sopa 1 sobre el elemento calefactor del aparato 4.
- Antes de conectar el aparato 4, asegúrese de que el regulador de temperatura 7 está en el O. Para hacer este, lamarca en el regulador debe apuntar a O.
- Introduzca el enchufe 5 en una toma de tierra que corresponda a las specifications indicadas en la placac de caracteristicas.
-
El indicator luminoso verde de temperatura y el indicator luminoso rojo se iluminan los dos en un primer momento.
-
Gire el regulador de temperatura 7ISTA el nivel de temperatura mas alto El aparato 4 se caliente y elindicador luminoso verde de temperatura 8 se apaga.No se vuelve a iluminar de nuevo hasta que se haya alcancado la temperatura de funcionaimiento seleccionada.
- Desconecte el aparato 4 pasados aprox.
10 horas girando el regulador de temperatura 7 hasta el 0. - Saque el enchufe 5 de la toma de corriente.
-
Deje enfiar el aparato 4 antes de desplazarlo, limpiarlo y guardarlo. Por seguidad, agarrelo unicolemente por los mangos 6.
-
Vuelva a limpiar el aparato 4.
6. Manejo
6.1 Instalación

jPELIGRO DE INCENDIO!
- Antes de conectarlo, coloque el aparato sobre una base lisa, estable y resistente al calor.
El aparato no se debe utilizeserca de liquidos y materiales inflamables o en entornosdondeexistapeligrodeexplosion.Mantengauna distancia minima de 30~cm respectoalasparedes.Para evaporarunsobrecalentamento del aparato o un possible incendio, no cubra el aparato.
No utilise el aparato bajo de armarrios alto nioca de cortinas,papel uotros objetos inflamables similares.
No coloque nunca el aparato directamente bajo de una toma de corriente de pared, ya que el calor que se desparende pueda provocar danos en la instalacion electrica.
Si desea asar sobre la mesa,onga en cuenta que las salpicaduras de-grasa poden darar la mesa, el mantel y la ropa.
- Coloque el aparato en un lugar adecuado.
6.2 Conectar
iADVERTENCIA sobre daños materiales!
-
Asegürese de que el aparato 4 está apagado antes de conectarlo a una toma de corriente (el regulator de temperature 7 está en el 0).
-
Introduzca el enchufe 5 en una toma de tierra que corresponda a las asignaciones indicadas en la plaza de caracteristicas.
6.3 Encender y regular la temperatura

jPELIGRO DE INCENDIO!
Si la grasa o el aceite se incendian, no apague nunca el fuego con agua, ya quearlo produce la llamada explosión de grasa. Sofoque el incendio empleando una manta antiincendios o una manta de lana.
Vigile el aparato en todo momento,m润滑as este en functiOnamento.De ESA forma se darca cuenta a tiempo de los problemas que poderan surgir a través de los olores o ruidos inusuales.

jPELIGRO de lesiones por quemaduras!
Eviterialquiercontactoconelaceite caliente o las salpicaduras.
El aparato se caliente mucho durante sufuncionamiento. Durante el uso, toque solo los mangos y los elementos demando.
- Frote la superficie de parrilla 3 del hot pot antes del uso con un poco de aceite de cocina.
- Añada agua o un fondo de caldo (a base de agua) en el recipientte para sobp a 1 y sobre la superficie de parrilla 3.
- Para encender, gire el regulator de temperatura 7 hasta el nivel de temperatura desedo. El indicator luminoso verde de temperatura 8 y el indicator luminoso rojo 9 se iluminan los dos. Durante la fase de calentamento se apaga el indicator luminoso verde de la temperature 8. No se vuela a iluminar de nuevo hasta que se haya alcantado la temperature de funciona bajo seleccionada.
- La llama marca la temperatura optima para calentar y cocer lentamente. La llama marca el máximo nivel de temperatura y es ideal pararehogar sobre la superficie de parrilla.
- Cuando el agua/el fondo de caldo esté hiriendo en el recipiente para sopa 1,añada losDEMAs ingredientes (p.ej., verdura, fideos chinos o espécias). Ahora peutecutilizar también la superficie de parrilla 3.
Asegúrese de que el liquido y los alimentos no superen+juntos la marca MAX2.
- Durante la preparación, regule la temperatura según seanecessary con el regulador de temperatura 7.
6.4 Apagar

iPELIGRO de lesiones por quemaduras!
Incluso una vez apagado, el aparato s i gue estando muy caliente y no debe tocarse.
- Transporte el aparato solo cuando se haya enfriado y hagalo utilizingos los mangos del mesmo.
- Desconecte el aparato girando el regulador de temperatura 7 hasta el O.
- Saque el enchufe 5 de la toma de corriente.
- Deje enfiar el aparato 4 antes de desplazarlo, limpiarlo y guardarlo.
- Limpie el aparato 4 lo más rápido pos- ble una vez se haya enfiado.No deje que los restos se sequen en el hot pot.
7. Limpieza
;Limpie el aparato antes de utiliserlo por primera vez!

iPELIGRO de descarga electrica!
Antes de la limpieza, saque el enchufe 5 de la toma de corriente.
El aparato, el cable de connexion y el enchufe 5 no se pueda sumergir en agua ni en ningún或其他 liquido.

iPELIGRO de lesiones por quemaduras!
- Antes de la limpieza, deja que se enfrén todas las piezas.
jADVERTENCIA sobre daños materiales!
No utilise detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
Limpie el aparato antes de cada uso y retire todos los restos de comida.
Superficies internas del hot pot
NOTAS:
- Es más fácil eliminar los restos de comida cuando thiso se hace enseguida, una vez que el aparato se ha inflado.
-
Los restos de comida adheridos a menu-do se eliminan más fácilmente siecha agua caliente con un poco de detergente en el hot pot y deja que actue.
-
Elimine con papel de cocina tantos restos de grasa y comida como pueda.
- Limpie las superficies internas del hot pot pasando varias vezes un paño humedecido con detergente suave.
- Friegue a continuación pasando varias vezes un paño humedecido con agua limpia.
- Seque Completely el hot pot con un pañó de cocina.
Superficies exteriores del hot pot
- Limpie las superficies exteriores del hot pot con un paño suave y humedecido en una solución jabonosa suave.
- Deje secar completeness todas las superficies antes de guardar o volver a utiliser el aparato.
Cable de conexión y enchufe
- Limpie el cable de conexión con enchufe 5 con unayo suave, ligeramente humedecido.
- Tenga cuidado de que todas las piezas estén totalmente secas antes de guardar o conectar de nuevo el aparato.
8. Conservación

jPELIGRO para los niños!
-
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
-
Ilustración A: enrolle el cable de conexión de red 5 alrededor del guardacable.
- Limpie todas las piezas y déjelas secar Completely antes de guardar el aparato.
- Elija un lugar en el que el aparato no se va expuesto ni a un gran calor ni a la humedad.
9. Recetas
Con la barbacoa de mesa 2 en 1 con hot pot pourrait preparar distinctos alimentos sobre la superficie de parrilla. El jugo de la carne circula por las acanaladuras previstas paraarlo hasta el recipientte para sopa, garantizando aromas unicos. En el recipientte para sopa también se pueda calentar distinctas salsas como base para el Plato de hot pot y;cocer a fuego lento las guarniciones deseadas.
Durante la preparación, utilise únicamente cubiertos de madera o de plástico resistente al calor (p. ej., palillos de madera para la superficie de parrilla y una cucara para salsas estrecha de plástico para el recipientte para sopa). De esta forma evitará que se dané la superficie con revestimiento del hot pot.
Consejo: para quatre personnes se propone decidirse entre 2 - 4 temas distinctos de carne y pescado o marisco. Aesto se anadern 2 - 3 clase s de verdura y setas asi como, dato el caso, pasta, arroz o tofu como guarnicación.
Naturalmente también puede sustituir la carne y el pescado por magnificos ingredientes vegetarianos o veganos.
Para la superficie de parrilla:
- Carne: carne de ternera, de cordero, de cerdo o de pollo cortada muyina
- Pescado/marisco: gambas, salmon, albóndigas de pescado, bogavante, cangrejo, almejas
- Queso para asar
Distintas classes de fruta
Para las salsas:
Fondo de caldo hecho de agua y salsa de pescado y/o salsa de soja (adereza-do p. ej. con ajo, chiles, cebollas, azucar moreno y-distintas especialas, como cilantro o albahaca)
- Leche de coco con pasta de curry tai-landés
- Cobertura fundida como variante de postre
NOTA: Tras servir la sopa y las guarnicaciones, volver a anadir regularmente más salsa o fondo de caldo.
Sopas-guarniciones:
- Verduras de hoja verde (p. ej., pak choi, hojas de espinacas, col china)
- Setas (setas de ostra, setas shiitake, champiñones)
- grandes mazorcas de maíz
Brócolì
C o l i f l o r - Boniatos
- Brotes de bambú
Zanahorias
Calabacines
Calabaza
Judia smungo
NOTA: Tenga en cuenta losDistinctos tiempos de cocción para las guarniciones respectivas.
Hot pot con carne en marinado de ajo y pimiento
Ingredients para aprox. 4 personas
Carne:
aprox. 600 g (al gusto: p. ej., 200 g de cerdo, 200 g de pollo, 200 g de ternera)
Verdura:
1 calabacin
500 g col china
1 paquetito championones
4 zanahorias
150 g brotes de soja
Ingredientes adiconiales:
250 g pasta (instantánea)
1 cdata. pimienta blanca
4 dientes ajo
8 cda. salsa de soja
I agua
4 cda. salsa de soja
4 cda. salsa de pescado
4 cda. salsa de pescado
4 cda. azucar moreno
al gusto: cilantro
un poco aceite de cocina (aceite de girasol)
Preparación:
Marinado:
- Pique finos los 4 dientes de ajo y mezclelos con la salsa de soja (8 cda.) y la pimiento blanca.
- Corte la carne en trozosPEGUEs y colquelos en un Plato hondo o un cuenco.
- Distribuya el marinado sobre la carne y de la vuelta a los trozos de carne. El marinado se deben estar actualmente al menos una hora.
Base de la sopa:
Remueva mezclando el agua con la salsa de soja y de pescado hasta que la mezcla de aguaonga un ligero sabor salado y déjela a un lado en un recipient.
Containido de la sopa:
Corte la verdura en trozosPEGueños del mismo tameno, en la medida de lo possible.
Salsa paraajar:
- Pique finos el ajo y las guindillas.
- Remueva mezclando el zumo de limón, la salsa de pescado, el azúcar moreno y el cilantro picado con el ajo y las guindillas.
Preparación en el hot pot:
- Humedezca el hot pot (recipient para sopa y placá de parrilla) con un poco de aceite de cocina.
- Añada la mezcla de agua en el reci-piente para sopa (tenga en cuenta el ni-vel de llenado máximo), reserve el resto para其中之一 pasos y gire el regulator de temperatura del aparato hasta quela mezcla de agua hierva.
- Añada una parte de la verdura y de la pasta al recipientte para sopa y cocine-lo todos a fuego lento duranteanos minutos.Tenga en cuenta losDistinctos tiempos de cocción de la verdura.
- Coloque poco a poco los trozos de carne sobre la placac de parrilla.De la vuelta a la carne tras rehogarla breve.
- Puede extraer un poco de sopa del reci-piente para sopa y verteira sobre la pla-
ca de parrilla con la carne. En uno
pocos horas la carne estara hecha y
podra servirse unto con la sopa y la
guarnicón de verdura. Al gusto y según
se dese, eche la salsa sobre la carne y
la sopa.
jQue aproveche!
Hot pot vegetariano con queso para asar y verdura
Ingredients para aprox. 4 personas
Alimentos para asar:
600 g queso para asar, tofu como variante vegana
Verdura:
Al gusto, por exemple:
1 pak choi
150 g brotes de bambú
4 zanahorias
1 calabacin
150 g mazorquitas de maíz
150 g broccoli
Ingredientes adiconiales:
1,5 I caldo de verduras
2-3 tazas arroz jazmin
hierbas frescas, (p. ej., albahaca, cilantro al gusto)
un poco aceite de cocina (aceite de girasol)
Preparación:
- Corte la verdura en trozosPEGUEOs. Corte el queso para asar en tiras largas.
- Prepare y reserve el caldo de verduras.
- Cueva el arroz jazmin segun las instrucciones.
Preparación en el hot pot:
- Humedezca el hot pot (recipient para sopa y placá de parrilla) con un poco de aceite de cocina.
-
Mientras se cusec el arroz, llene de caldo de verduras el recipiente para sopa (tenga en cuenta el nivel dellenado maximo) y gire el regulator de temperatura del aparato hasta
-
En cuando el caldo hierva, pase a ,añada una parte de la verdura al caldo en el recipiente ycede cocinar a fuego lento duranteunos 10minutos.Tenga en cuenta aquilosdistinctos tiempos de coccciónde la verdura.
- Gire el regulador de temperatura hasta ,coloque el queso para asar sobre la placade parrilla yrehogue por ambos lados.
- Sirva la sopa con las guarniciones desde de el recipientte para sopa,añada hierbas frescas y sirva+junto con el queso para asar y el arroz.
jQue aproveche!
Hot pot vegano con leche de coco y curry tailandés
Ingredients para aprox. 4 personas
Fruta y verdura:
aprox. 800 g calabaza Hokkaido
1 mango maduro
1 jengibre (grueso como el bulgar)
2 dientes de ajo
Al gusto, por exemple:
100 g mazorquitas de maíz
2 guindillas frecas
100 g coliflor
100 g brócoli
250 g setas (setas de ostra, setas shiitake)
Ingredientes adiconiales:
2 cda. pasta de curry rojo
1 I leche de coco
aprox. 1/2 I agua
5 cda. salsa de soja
2 cda. azucar moreno
2 tallos grandescitronela
al gusto, albahaca de Tailandia
Preparación:
- Corte en días aprox. 400 g de calabaza Hokkaido. Corte el resto en rodajas.
- Corte en trozos pequeños las setas, el brocoli, el maíz, el mango y la coliflor.
- Pique finos el jengibre, el ajo y las guindillas.
- Corte la citronela en trozos de aprox. 5 cm de largo y aplástela un poco. De esta forma el aroma impregnará bien la leche de coco. Se recomienda retirar de nuevo los trozos largos de citronela antes de consumir, ya que no son comestibles.
Preparación en el hot pot:
- Humedezca el hot pot (recipient para sopa y placá de parrilla) con un poco de aceite de cocina.
- Gire el regulador de temperatura del aparato hasta la llama p onga a cocer aprox. 5 cucharadas de leche de coco en el recipiente para sopa. Anada la pasta de curry al recipiente para sopa y mezclelo todo bien.
- Añada el jengibre, las guindillas y el ajo picados y deben que se tuesten lig calorante.
- A continuación, vierta una parte de la leche de coco restante; dato el caso, dilúyala con un poco de agua. Ànada también la citronela, la salsa de soja y el azúcar moreno.
- Ahora ya se pueda asar poco a poco las rodajas de mango y la verdura sobre la superficie de parrilla o bien cocerlas a fuego lento en el recipiente para sopa con la sopa de curry y coco.
jQue aproveche!
Hot pot con hojas de espinacas y citronela
Ingredients para aprox. 4 personas:
Carne:
aprox. 300 g pollo
aprox. 300g ternera
Verdura:
150 g brotes de soja
4 tallos de citronela
250 g espinacas frescas
4 uds. zanahorias
150 g setas (oreja de Judas o shiitake)
1 pak choi
1 chalota
aprox. 15 g cilantro (1 manojito)
aprox. 15 g albahaca (1 manojito)
1 ud. jengibre (grueso como el bulgar)
Ingredientes adiconiales:
1 cda. pasta de curry rojo tailandés
1,5 Igua
1 pizca sal (o 1 cucharada de salsa de pescado)
Preparación:
-
Retire las partes lenosas de la citronela y pique finas unicamente las partes blandas dearetho, asi como el jengibre y la chalota.
-
Corte las zanahorias y la carne en tiras finas. Corte las setas y el resto de la verdura en trozos pequeños. Arranque las hierbas y tritúrelas un poco.
Preparación en el hot pot:
-
Humedezca el hot pot (recipient para sopa y placá de parrilla) con un poco de aceite de cocina.
-
Mezcle el agua con sal o salsa de pescado, la chalota picada, las especialas (cilantro, jengibre fresco, citronela y albahaca) asi como la mezcla de pasta de curry. Vierta una parte en el reci-piente para sopa (tenga en cuenta el nivel de llenado máximo).
-
Coloque el regulador de temperatura en v doit que la sopa se caliente. Anada seguidamente la verdura y las hierbas y cocine a fuego lento durante aprox. 10 Minutes.
-
Rehogue por también lados la carne y las setas sobre la plac de parrilla. Mientras, vierta repetidamente un poco de sopa sobre la plac de parrilla y la carne.
-
Sirva la sopa en un Plato jusqu'à carne. Puede servir además arroz o pasta instantánea.
jQue aproveche!
Postre dulce de chocolate con frutas
Ingredients para aprox. 4 personas
Fruta:
1 manzana
1 piña病毒感染
2 kiwis
250 g uvas
1 mango maduro
medio melónamarillo
2 melocotones
u或其他类的种类。
Ingredientes adiconiales:
200 g cada una cobertura (clara y oscura)
Preparación:
Corte la manzana por la mitad y el resto de clases de fruta en tiras o en trozosPEGUEÑOS.
Preparación:
- Gire el regulador de temperatura hasta el primer nivel de calor
- Coloque las dos mitades de la manzana con elazo de corte hacer arriba en el recipientte para sopa.
- Aodoslados de la manzana cortada en dos disponga las distinctas classes de cobertura.
- Al gusto y según el apetito, coloque las clases de fruta individuales sobre la superficie de parrilla y deles la vuelta. Cuando también estarán ligeramente caramelizados,EARá sumergir los trozos con una brocheta en la mesa de chocolate fundido.
jQue aproveche!
10. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directa Europea
2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significà que en la

Unión Europea el producto se debelearva un punto de recogida de residuos分开ado. Este es valido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este symbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura domestica normal, sino que deben llvarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.
Este"simbolo de reciclajesea que,p.ej.,un objecto o las piezas de un material son aptos para la recuperacion.El reciclado ayud a reducir el
consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.

Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, sigas correspondentes normas de proteccion medioambiental vigentes en su pays.
11. Soluciones de problemas
Si en algunosmomento el aparato no funciona como esdeferido, consulte en primer lugar la.), que se trate de un problema sin importancia queustedismo peutesolucionar.

jPELIGRO de descarga electrica!
No intente reparar el aparatoasted mismo en ningún caso.
| Error | Posibles causas / medidas a adoptar |
| No referencia | • ¿Funciona el suminis-tro de corriente electr-ica? • ðel enchufe 5 está en-chufado? • ðEsta el regulador de temperatura 7 en el O? |
12. Datos tíncicos
| Modelo: STHP 1800 A1 | |
| Tensión de la red: 220 - | 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Clase de protección: I | |
| Potencia: 1.800 W |
Simbolos empleados
| GS | Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas tínicas reconocidas con(caracter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de products (Produktssicherheitsgesetz - ProdSG). |
| CE | Mediente el marcado CE, HOYER Handel GmbH declares la conformidad de la UE. |
| Este=simbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. | |
| 21PAP | Los materiales reciclables estanMarcados con el=simbolo de reciclage (3 flechas). El material puedesspecificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). |
| ~ | Tensión alterna |
| Este=simbolo identifica las piezasque pueda lavarse en el lavavajillas. | |
| Se tratate de un producto reutilizable sujeeto a la responsabilidad ampliada del fabricante asi comoa la separación de residuos. | |
| UKCA | Mediente el marcado UKCA, HOYER Handel GmbH declares la conformidad para el Reino Unido. |
| Este=simbolo identifica alfabricante del producto. |
Reserva de modificaciones sociales.
13. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desdela Fecha de compra.Si el producto presentaalgún problema,usted tiene unoledgeoslegalesde garantíafrente al vendedor. Estosledgeoslegalesde garantía no quedan limitados por这是我们 garantía.
Condieones de garantia
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento esnecessary como prueba de compra.
Si antes de los tres primeros años desde la Fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricacion, nosotros lo reparamos o reemplazaremos (a{nuestro criterio) de forma Gratis a le rembolsaremos el preco de compra.Esta garantia exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), unto con una breve descripción por escrito de la deficientencia y de cuando ha occurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Estó también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles danios o defectos que se observen al despaquetar el producto, deben ser��ables inmediamente. Después de la expelled del periodo de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que seanecessary realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme aunas directivas de calidad strictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantia las piezas de desgaste que estan expuestos al desgaste normal y los daños en piezas fragiles, p. ej., interruptores, lamparas u另一边 piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantíadeeráde tenervalidezis se daña el producto por un uso indefinido o inadeado o si el producto ha sido Manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estRICTamente todas lasindicaciones quefiguran enelmanual de instrucciones.Deberaevitarseleuso indefinido ydeferanobservarselasindicaciones deseguidad quefiguran enelmanual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso domestico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si-alguien distinto a nuestro serviceo的技术o autorizo repara el aparato, la garantia dejaradetener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitacion de su reclamacion, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitude el suivente numero de articulo
IAN: 383180_2110 y tengasprepa-rado el recibo como justificante de la compra.
-
Encontrará el número de articulo grabado en la placá de caracteristicas, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
-
Si aparece algo fallo en el funciona o algo除外 defecto,pongase en contacto portelefonopor correoelectronico con el service technique que figura mas abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuite a la direccion del service Tecnico proportionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficientia, &) como cuando se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchosotros, jusqu con videos de produits y software de instalacion.

Con este número QR accederá directamente a la págrà de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) yURTRA abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de articulo (IAN) 383180_2110.

Servicio Tecnico
ES Servicio Espana Tel.: 900 984 989 (gratuito) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 383180_2110

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta direccion no es la direccion del servicios专业技术. Pongase en contacto primero con la direccion del service专业技术 arribamentionada.