Pontec PondoGarden 4500 - Bomba

PondoGarden 4500 - Bomba Pontec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PondoGarden 4500 Pontec en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Pontec PondoGarden 4500 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PondoGarden 4500 Pontec

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PondoGarden 4500 - Pontec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PondoGarden 4500 de la marca Pontec.

MANUAL DE USUARIO PondoGarden 4500 Pontec

ES Instrucciones de uso

Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona.

Pontec PondoGarden 4500 - 1

ADVERTENCIA

▶ Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico.
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.

Indicaciones de seguridad

Conexión eléctrica

  • Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica.
  • El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facultado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior. El electricista especializado puede reconocer posibles peligros y cumple las normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
  • En caso de preguntas y problemas póngase en contacto con un electricista especializado.
  • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
  • Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado correctamente. El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
  • Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
  • Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
  • Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado correctamente. El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.

Funcionamiento seguro

  • Está prohibido operar el equipo si la caja está defectuosa.
  • Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa.
  • La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.
  • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
  • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
  • Saque siempre la clavija de red antes de ejecutar trabajos en el equipo.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
  • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
  • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.

Descripción del producto

Vista sumaria

☐ ADescripción
1Conexión lado de presión, rosca interior G1
2Mango
3Carcasa del motor
4Interruptor ON/OFF
5Línea de conexión de red
6Pie de la bomba
7Carcasa de la bomba
8Tornillo de purga de agua
9Conexión lado de aspiración, rosca interior G1
10Tornillo de llenado de agua

El equipo contiene hierro fundido que está sometido a un proceso de corrosión natural. Esto no afecta el funcionamiento del equipo.

Uso conforme a lo prescrito

Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:

  • Trasvase y vaciado de depósitos o piscinas.
  • Rociado y regado.
  • Transporte de agua clara o agua de lluvia.
  • Toma del agua del pozo.

- Sólo para regar.

  • Toma de agua de tanques de agua de lluvia o cisternas.
  • Opere el equipo de acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos)

Posible uso erróneo

Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:

  • No emplear para el servicio de larga duración (p. ej. servicio de circulación continua en el estanque).
  • No apropiado para agua salada.
  • No transportar nunca agua sucia.
  • No conecte el equipo a la línea de alimentación de agua potable.
  • No apropiado para agua potable.
  • No emplee el equipo para fines industriales.
  • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o explosivas.

Emplazamiento y conexión

Para reducir los ruidos de la bomba, una la bomba con la red de tuberías a través de mangueras flexibles resistentes a la presión en caso de una instalación fija.
Equipe la tubería de aspiración con un filtro previo y una válvula de retención o de pie. Fije adicionalmente la manguera de aspiración (p. ej. en una estaca de madera) para descargar la bomba de su peso.

  • Emplace la bomba horizontal y en una posición estable en lugar seco.
  • Garantice en caso de una instalación fija, que un recipiente colector de suficiente tamaño se pueda colocar debajo del tornillo de purga para el vaciado de la bomba.
  • Si es posible, emplace la bomba a un nivel más elevado que el depósito de agua del que se debe bombear el agua.
    En otro caso, monte un válvula resistente a la presión entre la bomba y la manguera de aspiración.
  • Utilice sólo mangueras de vacío resistentes a la aspiración en el lado de presión y en el lado de aspiración.
    □ B
  • Enrosque la manguera de aspiración y la manguera de presión con la boquilla de manguera, la abrazadera de manguera y el racor en el lado de aspiración (G1) o el lado de presión (G1).

Funcionamiento

CUIDADO

Peligro de quemadura por agua caliente. En caso que la electrónica esté defectuosa o falte la alimentación de agua por el lado de aspiración, el agua que está en la bomba puede estar muy caliente.

▶ Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.
▶ Espere hasta que se haya enfriado el agua en la bomba.

Puesta en marcha del equipo

Antes del uso, la bomba se tiene que llenar y la tubería de aspiración se tiene que desairear. La desaireación de la tubería de aspiración puede durar algunos minutos.

Proceda de la forma siguiente:

□ C

  1. Desenrosque el tornillo de llenado de agua.
  2. Llene agua por el orificio de llenado hasta que rebose.
  3. Enrosque de nuevo el tornillo de llenado de agua.
  4. Abra la tubería de presión en caso dado.
  5. Enchufe la clavija de red en el tomacorriente.
  6. Conecte la bomba.

- La bomba comienza de inmediato a transportar. En el agua que purga todavía hay aire.

Puesta fuera de servicio del equipo

Proceda de la forma siguiente:

  1. Desconexión de la bomba
  2. Saque la clavija de la red.
  3. Despresurice la tubería de presión abriendo los puntos de toma.
  4. Abra adicionalmente las válvulas de retención montadas en la tubería de aspiración.

- Después de la desconexión, el agua residual en la manguera puede retornar y salir por el orificio de aspiración de la bomba.

En caso que se desmonte completamente la bomba:

□D

  1. Quite las mangueras conectadas en el lado de presión y de aspiración.
  2. Desenrosque el tornillo de purga de agua y deje que el agua residual salga inclinando la bomba.
  3. Enrosque de nuevo el tornillo de purga de agua.

- Garantice la existencia y el funcionamiento de la junta.

Almacenamiento/ conservación durante el invierno

El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas.

Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente:

  • Purgue lo más posible el agua restante en el equipo, las mangueras, las tuberías y las conexiones.
  • Limpie minuciosamente el equipo y sustituya las piezas dañadas.
  • Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
  • Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la suciedad.

Eliminación de fallos

FalloCausaAcción correctora
La bomba no arrancaLa bomba está desconectadaConectar la bomba
Alimentación de corriente interrumpidaComprobar las conexiones de enchufe eléctricas
La bomba se desconecta después de un corto tiempo de funcionamientoLa protección contra sobrecarga desconectó la bomba por sobrecalentamiento.Limpiar la conexión del lado de aspiración y la tubería de aspiración.Dejar enfriar la bomba
Obturación en el lado de aspiraciónLimpiar el orificio de aspiración y la tubería de aspiración.
La bomba no transporta o transporta insuficienamenteLa bomba no está suficientemente llena con agua.Llenar la bomba y asegurar que el agua lle-nada no fluya por encima del lado de presión.
Tubería de presión cerradaAbrir el punto de toma en el lado de presiónTender la manguera de presión sin dobleces
Tubería de aspiración cerradaLimpiar la conexión del lado de aspiración y la tubería de aspiración.Tender la manguera de aspiración sin dobleces
Fuga en el lado de aspiraciónEliminar la fuga en el lado de aspiración
Filtro previo externo (opción) obstruidoLimpiar el filtro previo

Datos técnicos

DescripciónGP 3200GP 3800GP 4500
Tensión de referenciaV CA230230230
Frecuencia de referenciaHz505050
Consumo de potenciaW500650900
Categoría de protecciónIPX4IPX4IPX4
Nivel de presión sonora continuo máx.db (A)636868
Conexión lado de aspiración/ lado de presiónG1G1G1
Presión del agua máxima lado de presiónbar3,54,04,5
Capacidad de bombeo máx.l/h320036004200
Altura de bombeo máx.m354045
Tamaño de grano máx. posible de las partículas en el aguamm222
Longitud del cablem1,51,51,5
Temperatura máxima permisible del entorno°C+35+35+35
DimensionesLongitudmm350350370
Anchuramm210210230
Alturamm200200210
Pesokg5,46,28,2?

Símbolos en el equipo

IP X4El equipo está protegido contra la entrada de salpicaduras de agua.
No deseche el equipo en la basura doméstica normal.
Lea las instrucciones de uso.

Desecho

INDICACIÓN

Pontec PondoGarden 4500 - INDICACIÓN - 1

Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.

▶ Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.
▶ Corte los cables para inutilizar el equipo.

Condiciones de garantía

PfG concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación comprobados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra. El derecho a garantía caduca en caso de una manipulación inadecuada, daños eléctricos o mecánicos debido a un uso indebido y trabajos de reparación inadecuados realizados por talleres no autorizados. Los trabajos de reparación sólo se deben ejecutar por PfG o talleres autorizados por PfG. En caso de presentación de derechos a garantía envíe el equipo reclamado o el componente defectuoso con una descripción del defecto y el comprobante de compra franco domicilio a PfG. PfG se reserva el derecho a reclamar los costes de montaje. PfG no se responsabiliza por los daños de transporte. Los daños de transporte se tienen que reclamar de inmediato a la agencia de transporte. Quedan excluídos cualquier otro derecho y especialmente los derechos por daños consecuenciales. Esta garantía no afecta los derechos del cliente final frente al comerciante.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pontec

Modelo : PondoGarden 4500

Categoría : Bomba