JUKI DDL9000A - Máquina de coser

DDL9000A - Máquina de coser JUKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DDL9000A JUKI en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JUKI DDL9000A - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de coser industrial de pespunte
Marca Juki
Modelo DDL-9000A
Velocidad máxima de costura 5 000 puntadas/min (variable según versión: 4 000 o 4 500 puntadas/min)
Longitud máxima de puntada 5 mm (limitado a 4 mm a velocidad ≥ 4 000 puntadas/min)
Altura de elevación del prensatelas 10 mm (estándar), 15 mm (máximo)
Agujas compatibles DB×1 n°9 a n°23, DP×5 n°65 a n°160 (según versión)
Aceite de lubricación JUKI NEW DEFRIX OIL N°1 o JUKI MACHINE OIL N°7
Sistema de lubricación Lubricación del gancho por proyección de aceite, con micro-cantidad (S), semi-seco (M) o seco (D) según versión
Dispositivo de cortahilos Integrado, controlado por pedal o interruptor opcional
Parada de aguja arriba/abajo programable Sí, ajustable mediante parámetros eléctricos
Puntadas atrás automáticas Sí, con regulación del paso (estándar 4 mm)
Control por pedal Ajustable (recorrido, resistencia adelante/atrás)
Bobinador de canilla integrado Sí, con parada automática y ajuste de tensión
Tirahilos (opción) Disponible como opción, con interruptor de desactivación
Interruptor opcional Permite compensación de puntada, cortahilos, elevación de prensatelas, etc.
Alimentación eléctrica Monofásica, enchufe de red con conexión a tierra; verificar tensión y fase
Dispositivos de seguridad Protectores de dedos, conexión a tierra, interruptor de seguridad al inclinar la cabeza
Mantenimiento diario Verificar nivel de aceite (entre marcas del visor), limpiar aguja, prensatelas, dientes de arrastre y gancho
Folleto Manual de 79 páginas descargable en formato PDF

Preguntas frecuentes - DDL9000A JUKI

¿Cómo enhebrar la aguja en la Juki DDL-9000A?
Suba la barra de aguja al máximo girando el volante. Afloje el tornillo de fijación, inserte la aguja (ranura hacia la derecha) hasta el tope, luego apriete el tornillo. Verifique que la ranura larga esté girada hacia la izquierda.
¿Cómo reemplazar la aguja?
Corte la alimentación (OFF). Gire el volante para subir la barra de aguja. Afloje el tornillo de fijación, retire la aguja vieja e inserte la nueva (DB×1 o DP×5 según versión) con la ranura hacia la derecha. Apriete el tornillo.
¿Cómo ajustar la tensión del hilo de la aguja?
Utilice la tuerca del bloque de tensión n°1 para ajustar la longitud del hilo restante después del corte, y la tuerca n°2 para la tensión principal. Gire en sentido horario para aumentar la tensión, antihorario para disminuir.
¿Cómo bobinar la canilla?
Coloque la canilla en el eje del bobinador. Pase el hilo por la trayectoria indicada y enrolle algunas vueltas. Empuje el pestillo de disparo y ponga la máquina en marcha. La canilla se detiene automáticamente.
¿Qué aceite usar para la Juki DDL-9000A?
Use exclusivamente aceite JUKI NEW DEFRIX OIL N°1 (ref. MDFRX1600C0) o JUKI MACHINE OIL N°7 (ref. MML007600CA). Llene el depósito hasta que la parte superior de la varilla indicadora se encuentre entre las marcas de referencia.
¿Cómo limpiar la máquina?
Corte la alimentación. Retire la aguja, el prensatelas y la placa de aguja. Cepille suavemente los dientes de arrastre y el cortahilos. Incline la cabeza hacia atrás para limpiar la caja de canilla y el gancho con un paño suave.
¿Cómo ajustar el cortahilos?
La longitud del hilo después del corte se ajusta moviendo la posición de montaje del cuchillo fijo: hacia la dirección A para alargar el hilo, hacia la dirección B para acortarlo. Si el cuchillo corta mal, afílelo como se indica en el manual.
¿Cómo ajustar la altura del prensatelas?
La altura estándar es de 10 mm. Para ajustarla hasta 15 mm, use el tornillo de ajuste de la palanca de rodilla. Atención: no exceda 10 mm al coser, ya que la barra de aguja tocaría el prensatelas.
¿Cómo ajustar la longitud de puntada?
Gire el dial de puntadas (graduado en milímetros) para llevar el valor deseado frente al índice. Para disminuir la longitud, empuje la palanca de arrastre mientras gira el dial.
¿Cómo ajustar la posición de parada de la aguja (arriba/abajo)?
Apague la máquina. Mientras presiona la tecla «+» de la caja de control, vuelva a encender. Acceda a los parámetros n°121 (parada arriba) y n°122 (parada abajo). Ajuste el valor entre -15 y +15, luego confirme.

Preguntas de los usuarios sobre DDL9000A JUKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDL9000A - JUKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDL9000A de la marca JUKI.

MANUAL DE USUARIO DDL9000A JUKI

Está prohibido poner en operación la máquina de coser hasta no cerciorarse de que los sistemas de cosido en los que este tipo de máquinas se tienen que incorporar, están en conformidad con las regulaciones de seguridad vigentes en su país. También está prohibido el servicio técnico para estos sistemas de cosido.

  1. Observe la medidas básicas de seguridad, incluyendo, pero no limitándose, a las siguientes, siempre que use la máquina.
  2. Lea todas las instrucciones, incluyendo, pero no limitándose a este Manual de Instrucciones, antes de usar la máquina. Además, guarde este Manual de Instrucciones de modo que usted lo pueda leer cuando sea necesario.
  3. Use la máquina después de haberse cerciorado de que se conforma a las reglas y normas de seguridad válidas en su país.
  4. Todos los dispositivos de seguridad deben estar en posición cuando la máquina esté lista para entrar en servicio o ya esté en operación. No está permitido operar la máquina sin los dispositivos de seguridad especificados.
  5. Esta máquina debe ser operada por operadores debidamente entrenados.
  6. Para la protección del personal, recomendamos la colocación de gafas de seguridad.
  7. Para lo siguiente, desconecte la alimentación o desconecte el cable de alimentación de la máquina desde la toma.
    7-1 Para el enhebrado de la(s) aguja(s), enlazador, estiradora, etc., y para el reemplazo de la bobina.
    7-2 Para el reemplazo de las piezas de la aguja, prensatelas, placa de agujas, enlazador, estiradora, dentado de transporte, protector de aguja, plegador, guía de tela, etc.
    7-3 Para los trabajos de reparo.
    7-4 Al dejar el lugar de trabajo o cuando el lugar de trabajo está desatendido.
    7-5 Cuando use motores de embrague sin aplicar el freno, se debe esperar hasta que el motor pare totalmente.
  8. En caso de que el aceite, grasa, etc. que se usa en su máquina y dispositivos toque sus ojos o piel, o que trague por descuido cualquier líquido semejante, lávese inmediatamente las partes afectadas o consulte a un médico.

  9. Está prohibido manipular las piezas y dispositivos móviles mientras esté conectada la corriente eléctrica a la máquina.

  10. Los trabajos de reparo, remodelación y ajuste se deben hacer solamente por técnicos debídamente entrenados o por personal especializado.

Para los reparos, se pueden utilizar solamente las piezas de repuesto designadas por JUKI.

  1. Los trabajos de mantenimiento e inspección generales se deben llevar a cabo por personal debidamente entrenado.
  2. Los trabajos de reparo y mantenimiento de los componentes eléctricos se deben conducir por técnicos eléctricos calificados o bajo la verificación y dirección de personal especializado.

Siempre que descubra una falla en cualquier componente eléctrico, pare inmediatamente la máquina.

  1. Antes de llevar a cabo los trabajos de reparo y mantenimiento en la máquina equipada con piezas neumáticas, tales como un cilindro de aire, se debe desmontar el compresor de aire desde la máquina, y también se debe cortar el suministro de aire comprimido. Además, se debe expeler la presión de aire existente después de la desconexión de la máquina. Las excepciones para eso son solamente los ajustes y verificaciones de rendimiento que se hacen por técnicos debidamente entrenados o por personal especializado.
  2. Limpie periódicamente la máquina durante todo el período de uso.

  3. La puesta a tierra de la máquina es siempre necesario para la operación normal de la misma.
    La máquina deberá ser operada en un ambiente exento de ruidos fuertes tales como en lugares de soldadura de alta frecuencia.

  4. Los técnicos eléctricos deberán montar en la máquina un enchufe apropiado para la corriente eléctrica.
    El enchufe de la corriente eléctrica se deberá conectar a un tomacorriente conectado a tierra.

  5. Sólo se puede utilizar esta máquina para el propósito que fue fabricada. No se permiten otros usos.

  6. Remodele o modifique la máquina de acuerdo a las normas y reglas de seguridad mientras toma todas las medidas de seguridad efectivamente. JUKI no asume ninguna responsabilidad por daños causados por la remodelación o modificación de la máquina.

  7. Los puntos de advertencia están marcados con los dos símbolos mostrados.

JUKI DDL9000A - 1

Peligro de lesión al operador o personal de servicio

Itemes que requieren atención especial

1 2 3

JUKI DDL9000A - 3

  • Existe la posibilidad de que se cause una lesión grave o muerte.
  • Existe la posibilidad de que se cause una lesión al tocar alguna parte en movimiento.
    ② • Realizar el trabajo de cosido con el protector de seguridad. • Realizar el trabajo de cosido con la cubierta de seguridad. • Realizar el trabajo de cosido con el dispositivo protector de seguridad.
    3 • Apagar la máquina y realizar el “enhebrado”, “reemplazo de la bobina o la aguja”, “limpieza”, “ajuste” y “lubricación”.

PARA SEGURIDAD EN LA OPERACION

1. Para evitar lesiones personales, nunca ponga sus dedos debajo de la aguja cuando el interruptor de la corriente esté posicionado en ON o la máquina de coser esté funcionando.2. Para evitar lesiones personales, nunca ponga sus dedos en la cubierta del tirahilo mien -tras la máquina de coser está funcionando.3. Para evitar lesiones personales, posicione en OFF el interruptor de la corriente siempre que usted incline el cabezal de la máquina de coser.4. Para evitar posibles lesiones personales por haber sido atrapado por la máquina de coser, mantenga sus dedos, cabeza y vestidos bien separados del volante y del tirahilo siempre que la máquina de coser esté funcionando. Además. No permita que haya ningún objeto junto a la máquina.5. Para evitar lesiones personales, nunca opere la máquina de coser sin el protector de sus dedos.6. Para evitar lesiones personales, ponga cuidado en no poner sus dedos en la máquina cuando incline el cabezal de la máquina.
1. Para seguridad, nunca opere la máquina de coser cuando esté desconectado el cable de puesta a tierra.2. Posicione de antemano sin falta en ON el interruptor de la corriente de alimentación al conectar y desconectar el enchufe de la corriente.3. Cuando haya tormenta, para mayor seguridad, interrumpa el trabajo y desconecte el enchufe de la corriente.4. Cuando tenga que cambiar de lugar la máquina de coser con urgencia de un lugar frío a otro lugar caliente, es posible que se formen gotas de rocío. Conecte la corriente después de verificar que no se forman gotas de agua por condensación.5. Para evitar incendios, extraiga periódicamente el enchufe de la corriente y limpie bien la parte inferior de las patillas de enchufe y los espacios intermedios de las mismas.6. El gancho gira a alta velocidad cuando la máquina de coser está funcionado. Para evitar posibles lesiones en sus manos, cerciórese de mantenerlas lejos del gancho durante la operación. Además, cerciórese de desconectar de la máquina la corriente eléctrica cuando reemplace la bobina.7. El motor no produce ningún ruido cuando la máquina está en descanso. Para evitar posibles accidentes debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de desconectar de la máquina de coser la corriente eléctrica.8. Tenga cuidado al manipular este producto para evitar que le caiga agua o aceite o cau -sarle caídas o golpes etc., dado que este producto es un instrumento de precisión.9. Cuando se inclina o se devuelve la máquina de coser a su posición original, mantenga el lado superior del cabezal de la máquina con ambas manos y ejecute el trabajo con cuidado de modo que ni sus dedos ni otra parte del cuerpo queden atrapados en la máquina.JUKI DDL9000A - PARA SEGURIDAD EN LA OPERACION - 1

JUKI DDL9000A - PARA SEGURIDAD EN LA OPERACION - 2

PRECAUCION :

Compruebe los siguientes ítemes para evitar mal funcionamiento o daños de la máquina de coser.

  • Quite la tapa del aire (color rojo) colocada en el cabezal de la máquina de coser.
  • Limpie bien la máquina de coser antes de usarla por primera vez.
  • Quite bien el polvo acumulado durante el transporte.
  • Confirma que el voltaje y la fase son los correctos.
  • Confirme que el enchufe está bien conectado.
  • Nunca use la máquina de coser en el estado en que el tipo de voltaje sea diferente del designado.
  • La dirección rotacional de la máquina de coser es hacia la izquierda si se observa desde el lado del volante. Tenga cuidado en no girarla en dirección inversa.
  • No incline el corriente eléctrica hacia este lado pues ocurrirá fuga de aceite o se romperá alguna pieza.
  • El interruptor de seguridad está instalado de modo que la máquina de coser no pueda funcionar con el cabezal de la máquina de coser inclinado.
  • Cuando opere la máquina de coser, posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica después de colocar debidamente el cabezal de la máquina de coser sobre la mesa.
  • Antes de comenzar una prueba de funcionamiento, extraiga de la máquina de coser la cápsula de canilla y el hilo de bobina.
  • Opere el volante después que la máquina de coser está completamente parada.

ESPECIFICACIONES ...... 2

CÓMO USAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DDL-9000A .....4

  1. INSTALACION .... 4

  2. MODO DE AJUSTAR LA ALTURA DEL ELEVADOR DE RODILLA6

  3. MODO DE INSTALAR EL PEDESTAL DE HILOS .... 6

  4. LUBRICACION (DDL-9000A-S, -M) 8

  5. MODO DE COLOCAR LA AGUJA 10

  6. MODO DE FIJAR LA BOBINA EN LA CÁPSULA DE CANILLA .. 12

  7. MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ACEITE (EL ACEITE SALPICA) EN EL GANCHO (DDL-9000A-MS, -MA, -SS, -SH) .. 12

  8. MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ACEITE EN EL GANCHO (DDL-9000A-S△-M) △.... 14

  9. MODO DE ENHEBRAR EL CABEZAL DE LA MAQUINA .... 16

  10. TENSION DEL HILO 16

  11. MODO DE BOBINAR EL HILO DE BOBINA.... 18

  12. PRESION DEL PRENSATELAS 20

  13. MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA ..... 20

  14. AJUSTE DEL MUELLE TIRA-HILO Y CARRERA DEL TOMAHILOS .....22

  15. MODO DE AJUSTAR LA POSICION DE PARADA DE AGUJA....24

  16. PRESIÓN DE PEDAL Y RECORRIDO DE PEDAL ...... 26

  17. AJUSTE DEL PEDAL 26

  18. OPERACION DE PEDAL ......28

  19. RELACIÓN DE AGUJA A GANCHO 30

  20. MECANISMO DE PESPUNTE DE TRANSPORTE INVERSO TIPO SIMPLE-TACTO .... 32

  21. PARA AJUSTAR LA POSICIÓN DEL RETIRAHILLO (DDL-9000A△△ -WB, -OB)36

  22. COSIDO DE PUNTADAS CONDENSADAS ....36

  23. CONTRACUCHILLA 38

  24. AJUSTE DE LA MAGNITUD DEL TRANSPORTE INVERSO (DDL-9000A-S△-MD, -DS) 38

  25. ALTURA E INCLINACION DEL DENTADO DE TRANSPORTE .. 40

  26. MODO DE AJUSTAR LA TEMPORIZACIÓN DE TRANSPORTE.. 42

  27. MECANISMO RELAJADOR DE TENSION DE HILO ..... 44

  28. MECANISMO MICRO-ELEVADOR DEL PRENSATELAS .... 46

  29. MECANISMO DEL MUELLE DE CONVERSIÓN DE TRANSPORTE (DDL-9000A.S.-M48

  30. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 48

INDICE

CARATTERISTICHE TECNICHE 2

COME UTILIZZARE IL MANUALE D'ISTRUZIONI PER LA DDL-9000A ..... 2

  1. INSTALLAZIONE ...... 4

  2. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELL'ALZAPIEDINO A GINOCCHI®

  3. INSTALLAZIONE DEL PORTAFILO....6

  4. LUBRIFICAZIONE (DDL-9000A-S, -M)....8

  5. POSIZIONAMENTO AGO 10

  6. INSERIMENTO DELLA BOBINA NELLA CAPSULA ..... 10

  7. REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DI OLIO (SPRUZZI DI OLIO) NEL CROCHET(DDL-9000A-MS, -MA, -SS, -SH) .....12

  8. REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DI OLIO NEL CROCHETL-9000A-S-M)....14

  9. MODO DE ENHEBRAR EL CABEZAL DE LA MAQUINA .... 16

  10. INFILATURA DEL FILO NELLA TESTA DELLA MACCHINAN ..16

  11. AVVOLGIMENTO DEL FILO DELLA BOBINA .... 18

  12. PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ...... 20

  13. REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO .....20

  14. REGOLAZIONE DELLA MOLLA TIRAFILO E DELLA CORSA DEL TIRAFILO

  15. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI STOP DELL'AGO . 24

  16. LA PRESSIONE DEL PEDALE E LA CORSA DEL PEDALE.. 26

  17. REGOLAZIONE DEL PEDALE ......26

  18. FUNZIONAMENTO DEL PEDALE 28

  19. RELAZIONE FASE AGO-CROCHET ....30

  20. PULSANTE INVERSIONE TRASPORTO 32

  21. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLO SCARTAFILO (DDL-9000A-AWB, -OB) . 36

  22. CUCITURA DEI PUNTI DI INFITTIMENTO.... 36

  23. CONTRO-LAMA 38

  24. REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DI TRASPORTO AD INVERSIONE (DDL-9000A-S△-MD, -DS) ......

  25. ALTEZZA E INCLINAZIONE DELLA GRIFFA DI TRASPORTO ... 40

  26. SINCRONIZZAZIONE DELLA GRIFFA DI TRASPORTO .... 42

  27. MECCANISMO DI RILASCIO DEL RILASCIO DELLA TENSIONE DEL FILO44

  28. MECCANISMO DI MICRO-SOLLEVAMENTO DEL PIEDINO PREMISTOFFA. 46

  29. MECCANISMO DI MOLLA DI CONVERSIONE DEL TRASPORTO (DDL-9000A-S△-M△) ..48

  30. CURA 48

iÇİNDEKİLER

TEKNİK ÖZELLİKLER 2

DDL-9000A KULLANMA KILAVUZUNDAN NASIL YARARLANILIR.. 2

  1. KURULUM 4

  2. DIZLIK AYAK KALDIRMA YÜKSEKLİĞININ AYARLANMASL.6

  3. İPLIK ÇARDAĞININ TAKILMASI 6

  4. YAĞLAMA (DDL-9000A-S△, -M△)......8

  5. İĞNENİN TAKILMASI 10

  6. MASURANIN MEKİĞE TAKILMASI 10

  7. ÇAĞANOZDAKİ YAĞ MİKTARININ (ÇARPMA İLE YAĞLAMA MİKTARININ) AYARLANMASI(DDL-9000A-MS, -MA, -SS, -SH ...13

  8. ÇAĞANOZDAKI YAĞ MIKTARININ AYARLANMASI (DDL-9000A-S△, -M△)... 14

  9. MAKİNEYE İPLİK TAKILMASI 16

  10. İPLİK TANSİYONU....16

  11. MASURA IPLIĞININ SARILMASI ......18

  12. BASKI AYAĞI BASINCININ AYARLANMASI 20

  13. DİKİŞ UZUNLUĞUNUN AYARLANMASI 20

  14. İPLİK ALMA KOLU YAY AYARI VE İPLİK ALMA STROKU .22

  15. İĞNE DURMA KONUMUNUN AYARLANMASI ..... 24

  16. PEDAL BASINCI VE PEDAL HAREKET MESAFESI AYRI . 26

  17. PEDALIN AYARLANMASI 26

  18. PEDALIN ÇALIŞMASI 28

  19. İĞNE – ÇAĞANOZ BAĞLANTISI ......30

  20. TEK DOKUNMALI ILERI GERI ZIG-ZAG BUTONU .....32

  21. TOKATLAMA KONUMUNUN AYARLANMASI (DDL-9000A-△△-WB, -OB) 36

  22. YOĞUN İLMEK DİKİŞİ

  23. SABIT BIÇAK....38

  24. GERI BESLEME MIKTARININ AYARLANMASI (DDL-9000A-S△, -MD, -DS)... 38

  25. TRANSPORT DIŞLİSİNİN YÜKSEKLİĞİ VE EĞİMİ ..... 40

  26. TRANSPORT DİSLİSİNİN ZAMANLAMASI 42

  27. İPLİK TANSİYONU BIRAKMA AYIRMA MEKANİZMASI.....44

  28. BASKI AYAĞININ MİKRO AYAK KALDIRMA MEKANİZMASI.. 46

  29. BESLEME DEĞİŞİM YAYI MEKANİZMASI (DDL-9000A-S△-M) △ . 48

  30. BAKIM 48

СОДЕРЖАНИЕ

-SS-SH-MS-MA ^3 -DS
Máx. velocidad de cosido5,000 ppm4,500 ppm5,000 ppm4,000 ppm
Longitud de puntada5mm ^1 4mm5mm ^1
Elevación del prensatelas (con elevador de rodilla)10 mm (estándar) 15 mm (max.)
Aguja ^2 DBx1#9 a #18DP×5#65 a #110DBx1#20 a #23DP×5#125 a #160DBx1#9 a #18DP×5#65 a #110DBx1SF#8 a #11DP×5#60 a #75DBx1#9 a #18DP×5#65 a #110
Aceite lubricanteAceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1ó aceite de máquina JUKI MACHINE OIL #7-
RuidoNivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de cosn = 5.000 min ^-1 : Medición de ruido Lp ^ A ≤ 80.5 dB (A) en conformidad con DIN 45635-48-A-1.

- La velocidad de cosido varía de acuerdo con las condiciones de cosido. La máquina se entrega con la velocidad de cosido ajustada a 4.000 ppm.

*1 : Cuando la longitud de puntada excede de 4 mm o más, ajuste la máx. velocidad de cosido a 4.000 ppm o menos para su uso. Además, la magnitud del transporte inverso se encuentra regulada a 4 mm al momento de la entrega de la máquina. Libere la regulación cuando utilice la máquina con una magnitud mayor que la regulada.

*2 : La aguja utilizada depende del destino de su uso.

*3 : El tipo MA es para materiales livianos. Cuando utilice la máquina a una velocidad de 4.000 ppm o mayor, reemplace el resorte de ajuste del prensatelas, resorte de tensión del hilo, etc. con los del tipo △S.

CARATTERISTICHE TECNICHE

6), 7) 12 13 11 10 8 13 14 JUKI

8) 10 15

1) La máquina de coser debe ser portada por dos personas, tal como se muestra en la figura de arriba.

(Precaución) No sostenga la máquina por el volante.

2) No ponga ninguna cosa saliente, tal como un destornillador o algo similar, en el lugar donde se coloque la máquina de coser.

3) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.

4) Fije los dos asientos ① de goma en el lado A (lado de la operadora) usando los clavos ② como se ilustra arriba.

Fije los dos cojines de goma ③ en el lado B (lado de bisagra) usando la base con goma. Luego coloque la tapa inferior ④ en los asientos ya fijos.

5) Quite la tap ^5 del agujero de ventilación montada en la base de la máquina.

(Precaución)

  1. Si opera la máquina de coser sin quitar la tapa ⑤ del agujero de ventilación, es posible que se escape aceite desde la porción ⑦ de la caja de engranajes.

  2. Cerciórese de colocar la tapa ⑤ siempre que transporte el cabezal de la máquina en el estado en que el cabezal esté desmontado de la mesa de la máquina de coser.

6) Instale la varilla presionante ^6 del elevador de rodilla. Acomode la bisagra ^7 en la abertura de la base de la máquina, y fije el cabezal de la máquina en la bisagra ^8 de goma de la mesa antes de colocar el cabezal de la máquina sobre los amortiguadore ^9 en las cuatro esquinas.

7) Fije firmemente la varilla de soporte ⑩ del cabezal a la mesa hasta que no pueda avanzar más. (Sin embargo, en el caso de la máquina equipada con el dispositivo AK ⑪, esto no es necesario.) En caso de que use el panel de control ⑫, retire los dos tornillos ⑬ de la placa lateral, inserte la empaquetadura de goma ⑭ (que viene entre los accesorios del panel de control ⑮), entre el cabezal de la máquina y ⑯, y fije el panel de control.

(Precaución) No utilice los tornillos suministrados como accesorios del panel de control ⑫.

8) Coloque en la raíz del cable la cinta sujetadora 15 de cable que se suministra como accesorio del cabezal de la máquina.

MODO DE AJUSTAR LA ALTURA DEL ELEVADOR DE RODILLA /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

La altura estándar del prensatelas elevado usando el elevador de rodilla es 10 mm.

Ud puede ajustar el prensatelas elevador hasta 15 mm usando el tornillo ① de ajuste del elevador de rodilla.

(Precaución)

No opere la máquina de coser en el estado en que el prensatelas ③ esté elevado 10 mm o más, dado que la barra de aguja ② tocaría el prensatelas ③.

AVVERTIMENTO :

1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insértela en el agujero en la mesa de la máquina de coser.
2) Apretar la tuerca ①.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corriente eléctrica por la varilla de descanso ② del carrete.

  1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

  2. Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.

  3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar inaccesible a los niños.

Llene de aceite el tanque para lubricación del gancho antes de operar la máquina de coser.

1) Quite la tapa ① del orificio de aceite y llene el tanque de aceite con el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA), utilizando la aceitera que se suministra con la máquina de coser.

2) Rellene el tanque del aceite con aceite nuevo hasta el extremo tope de la varilla ③ indicadora de cantidad de aceite quede entre la línea demarcadora superior A y la línea demarcadora grabada B inferior de la ventanilla ② indicadora de cantidad de aceite.

Si llena excesivamente, el aceite se saldrá por el agujero ventilador del aire en el tanque del aceite o no se podrá lubricar adecuadamente. Además, cuando el aceite se llena con mucha presión, puede desbordarse del agujero de lubricación. Por lo tanto, tenga cuidado,

3) Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite si el extremo superior de la varilla ③ indicadora de cantidad de aceite baja hasta la línea demarcadora inferior grabada que se observa por la ventanilla ② de inspección de cantidad de aceite.

(Precauciones)

  1. Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mucho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 ppm o menos.

  2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).

  3. Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.

  4. No opere la máquina con la tapa del agujero de lubricación retirada. Además, tenga cuidado para no perder la tapa ①.

JUKI DDL9000A - (Precauciones) - 1

AVVERTIMENTO :

MODO DE COLOCAR LA AGUJA /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Utilice la aguja especificada para la máquina. Utilice la aguja apropiada de acuerdo con el espesor del hilo utilizado y tipo de material.

1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue al punto más alto de su recorrido. 2) Afloje el tornillo ②, y sostenga la agua ① con su parte indentada.

① mirando exactamente hacia la derecha en la dirección ②.

3) Inserte completamente la aguja en el agujero en la barra de aguja en la dirección de la flecha hasta que llegue al fin del agujero.

4) Apriete con seguridad el tornillo ②.

5) Compruebe que la ranura larga © de la aguja queda mirando exactamente hacia la izquierda en la dirección ©.

(Precaución) Cuando use hilo de filamento poliester, si la porción indentada de la aguja está inclinada hacia el lado de la operadora, el bucle del hijo deviene inestable. Como esultado, se podrá producir enredo o rotura del hilo. Para hilos susceptibles de este fenómeno, es efectivo colocar la aguja con su parte Indentada parcialmente en posición oblicua en su lado posterior.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

1) Instale la bobina en la cápsula de canilla de modo que el hilo se bobine hacia la derecha.

2) Pase el hilo por la rendija Ⓐ de hilo, y tire del hilo en la dirección©.

De este modo, el hilo pasará por debajo del muelle tensor y saldrá por la muesca®.

3) Compruebe que la bobina gira en la dirección de la flecha cuando se tira del hilo.

Aplique bien el papel contra la superficie de la pared de la base. /

Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.

* Al llevar a cabo el procedimiento descrito abajo en 2), confirme el estado en que el hilo de la aguja desde la palanca tomahilos hasta la aguja y el hilo de la bobina estén retirados, el prensatelas esté elevado y la placa deslizante esté retirada. En este momento, tenga mucho cuidado para que sus dedos no entren en contacto con el gancho.
1) Su la máquina no se ha calentado suficientemente para la operación, deje que la máquina funcione en ralentí durante unos tres minutos. (Operación intermitente moderada)
2) Coloque el papel de confirmación de cantidad de aceite (el aceite salpica) debajo del gancho mientras está funcionando la máquina de coser.
3) Confirme que hay aceite en el tanque del aceite.
4) la confirmación de la cantidad de aceite se deberá completar en cinco segundos.
(Compruebe el período de tiempo con un reloj.)

AVVERTIMENTO :

Cantidad apropiada de aceite (pequeña) /

Cantidad apropiada de aceite (grande) /

1) El estado indicado en la figura de arriba muestra la cantidad apropiada de aceite (salpicaduras de aceite). Es necesario realizar el ajuste fino de la cantidad de aceite de acuerdo con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es insuficiente, el gancho se agarrotará (el gancho recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva, la prenda del cosido se manchará con aceite.)

2) Compruebe la cantidad de aceite (para ver si hay salpicaduras de aceite) tres veces (en las tres hojas de papel), y haga el ajuste de modo que no se cambie.

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Apriete el tornillo ① de ajuste de cantidad de aceite (girándolo hacia la derecha) para aumentar la cantidad de aceite en el gancho, o aflójelo (girándolo hacia la izquierda) para disminuir la cantidad.

(Precauciones)

[Cuando use el gancho RP (gancho para cabezal que no necesita lubricación) para tipo S △ -M ] △

  1. Retire el tornillo de fijación ^2 de la mecha del aceite del eje impulsor del gancho y coloque el tornillo retén ^3 del eje impulsor del gancho (No. de pieza : 11079506) y anillo de goma ^4 (No. de pieza : R0036080200).

  2. Afloje el tornillo ① de ajuste de cantidad de aceite al mínimo para reducir la cantidad de aceite en el gancho. Sin embargo, no detenga completamente el aceite y tenga cuidado para que el tornillo de ajuste ① del aceite no se desprenda.

  3. Nunca drene el aceite en el tanque ni aún cuando se use el gancho RP (gancho para cabeza seca).

(Nota) No pase este hilo por la sección Ⓐ.

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja 1) Gire la tuerca No. 1 ① de tensión del hilo en el sentido de las manecilla del reloj (en dirección A) para acortar la longitud del hilo remanente en la aguja después del corte del hilo, o en el sentido opuesto a las manecillas del reloj (en dirección B) para alargar la longitud del hilo.
2) Gire la tuerca No. 2 ② de tensión del hilo en el sentido de las manecillas del reloj (en dirección C) para aumentar la tensión del hilo, o en el sentido opuesto a las manecillas del reloj (en dirección D) para disminuir la tensión del hilo.
(2) Ajuste de la tensión del hilo de la bobina 1) Gire en tornillo ③ de ajuste de tensión en el sentido de las manecillas del reloj (en dirección E) para aumentar la tensión del hilo, o en el sentido opuesto a las manecillas del reloj (en dirección F) para disminuir la tensión del hilo.

1) Inerte la bobina bien dentro del huso ① bobinador de bobina todo lo que pueda entrar.

2) Pase el hilo de bobina extraído desde el carrete que descansa en el lado derecho del pedestal de hilo siguiendo el orden que se muestra en la figura de la izquierda. Entonces, bobine varias veces hacia la derecha el extremo del hilo de bobina en la bobina.

(En el caso de una bobina de alumi - nio, después de bobinar hacia la de-recha el extremo del hilo de bobina, bobine varias veces hacia la izquierda el hilo que viene desde el tensor de hilo para bobinar con facilidad el hilo de bobina.)

3) Presione el cerrojo ② de disparo del bobinador de bobina en la dirección de A y ponga en marcha la máquina de coser.

La bobina gira en la dirección de C y así se bobina el hilo de bobina. Cuando se termina el bobinado el huso ① se para automáticamente.

4) Extraiga la bobina y corte el hilo de bobina con el retenedor③ de cortar hilo.

5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de la bobina, afloje el tornillo de fijación ④ y mueva la palanca ② de bobinado de la bobina en dirección D o E. Luego, apriete el tornillo de fijación ④.

A la dirección de A : Disminuir A la dirección de B : Aumentar

6) En caso de que el hilo de la bobina no esté bobinado uniformemente en la bobina, retire el volante, afloje el tornillo ⑤, y ajuste la altura de la tensión ⑧ del hilo de la bobina.

- El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina se encuentra a la misma altura que el centro del disco ⑥ de tensión del hilo.

- Ajuste la posición del disco ⑥ de tensión del hilo en la dirección D cuando la cantidad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte inferior de la bobina, y en dirección E cuando la cantidad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte superior de la bobina.

Después del ajuste, apriete el tornillo ^5 .

7) Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca@tensora de hilo. (Precauciones)

  1. Cuando boblne hilo de boblna, comlence el boblnado en el estado en que esté tenso el hilo entre el disco ⑥ tensor de hilo y de boblna.

  2. Cuando bobine hillo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hillo de aguja de la trayectoria del hillo del tirahillo y extralga la bobina del gancho.

  3. Existe la posibilidad de que el hilo que se extrae del soporte de hilo quede flojo debido a la influencia (dirección) del viento por lo que es posible que se enrede en el volante. Ponga cuidado en la dirección del viento.

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

1) Afloje la tuerca ②. A medida que Ud gire el regulador ① del muelle de presión hacia la derecha (en la dirección A), aumentará la presión.
2) A medida que usted presione el regulador del muelle de presión hacia la izquierda (en la dirección B), disminuirá la presión.
3) Después del ajuste, apriete la tuerca ②.

El valor estándar de la adición © para la altura del regulador del resorte del prensatelas es como sigue:

  • Tipo S : 31,5 a 29 mm (aproximadamente de 40 a 45N/4 a 4,5 kg)
  • Tipo H : 31,5 a 28 mm (aproximadamente de 50 a 60N/5 a 6 kg)
  • Tipo A : 22 mm (aproximadamente 20N/2kg)

AVVERTIMENTO :

* La calibración del cuadrante está en milímetros.
1) Gire el cuadrante ① de longitud de puntada en la dirección de la flecha, y alinee el número deseado con el punto A del marcador en el brazo de la máquina.
2) Cuan Ud quiera disminuir la longitud de puntada, gire el cuadrante ① mientras presiona la palanca ② de transporte en la dirección de la flecha.

1) Afloje el tornillo ②.

2) Gire hacia la derecha el poste ③ de tensión (en la dirección A), y aumentará el recorrido del muelle tirahilo, y gire el poste ③ hacia la izquierda (en la dirección de B), y disminuirá el recorrido.

(2) Para ajustar la presión del muelle tira-hilo ①

1) Afloje el tornillo ②, y elimine la tensión del hilo (conjunto) ⑤.

2) Afloje el tornillo del poste de tensión ④.

3) Gire hacia la derecha el poste ③ de tensión (en la dirección A), aumentará la presión, y gire hacia la izquierda el poste ③ (en la dirección B), y disminuirá la presión.

* Estado estándar del muelle tira-hillo

La línea demarcadora grabada ⑥ sobre el brazo de la máquina está casi alineada con la parte superior del muelle tira-hilo.

(Su ajuste es necesario de acuerdo con los materiales y procesos utilizados.)

(Precaución) Para los modelo DDL-9000A DS, se adopta gancho "fully-dry". Comparando con la máquina de coser usando el gancho existente, la máquina de coser tiende a ser afectada por el ajuste del muelle tirahilo. Si el muelle tirahilo no funciona lo suficiente, aumenta el movimiento del hilo. Como resultado, puede ocurrir que se rompa el hilo, puntadas abultadas, etc. Para juzgar el trabajo del muelle tirahilo, confirme si el muelle tirahilo funciona o no hasta el fin antes de que el hilo de aguja salga de E cuando el hilo de aguja se tira en la dirección de F después que se ha ejecutado el ajuste de presión del muelle tirahilo. (Estado de G) Cuando no trabaja hasta el fin, disminuya la presión de muelle tirahilo. (Estado de H) Además, el recorrido del muelle tirahilo es excesivamente corto, el muelle no funciona debidamente. Para materiales generales, un recorrido de 10 a 13 mm es suficiente.

(3) Modo de ajustar el recorrido del tirahllo

1) Cuando cosa materiales pesados, mueva la guía ⑧ de hilo hacia la izquierda (en dirección C) para aumentar la longitud del hito sacado por el tirahilo.

2) Cuando cosa materiales livianos, mueva la guía ⑧ del hilo hacia la derecha (dirección D) para disminuir la longitud del hilo sacado por el tirahilo.

* Estado estándar del guíahllos La línea demarcadora grabada sobre el brazo de la máquina está casi alineada con la línea demarcadora grabada sobre el guíahlos ⑨ en el centro.

  1. Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
  2. No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.
  3. Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haber la desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.

(1) Posición de parada después del corte de hilo

1) La posición estándar de parada de la aguja se obtiene alineando el punto demarcador A de la cubierta de la polea con el punto demarcador B del volante.

* Para los detalles, consulte el Manual de Instrucciones de la caja de control.

(2) Procedimiento de ajuste de la posición de parada de aguja arriba/abajo

1) Apague la máquina.

2) Pulsando el interruptor "+" ④ de la caja de control, encienda la máquir

3) El display de la pantalla está ajustado a la fijación No. 96 y se visualiza el número de revoluciones. (Cuando el display de la pantalla no cambia, ejecute nuevamente los pasos 1) y 2).

4) Especifique el No. de fijación E con el interruptor ① o el interruptor ②.

Fijación No. 121: Posición de

parada de aguja arriba (UP)

Fijación No. 122: Posición de

parada de aguja abajo (DOWN)

5) Especifique el valor de fijación F dentro de la gama de -15 a 15 con el interruptor ③ o el interruptor ④. (El estándar es "0". El valor numérico ajustado indica el ángulo de rotación aproximado.) Cuando el valor numérico se ajusta en dirección "+" , desciende la posición de parada de aguja arriba (UP). (Dirección C)

Cuando el valor numérico se ajusta en dirección “-”, se eleva la posición de parada de aguja arriba (UP). (Dirección D)

6) Al término del ajuste, pulse el interruptor ① o el interruptor ② para fijar el valor actualizado. (Si se apaga la máquina antes de realizar esta acción, el contenido no será actualizado.)

7) Al término de la operación, apague la máquina. La operación normal podrá efectuarse encendiendo la máquina nuevamente.

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

(1) Modo de ajustar la presión requerida para presionar la parte delantera del pedal

La presión disminuirá cuando el muelle ① de ajuste de presión de pedal se coloque en el lado izquierdo y aumentará cuando se coloque en el lado derecho.

(2) Modo de ajustar la presión requerida para presionar la parte posterior del pedal

La presión aumenta a medida que usted gire hacia la izquierda el tornillo ② regulador de presión, y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.

(3) Modo de ajustar el recorrido de pedal El recorrido de pedal disminuye cuando usted inserta la biela ③ en el agujero izquierdo.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

(1) Modo de instalar la biela

1) Mueva el pedal ① hacia la derecha o hacia la izquierda como se ilustra con las flechas de modo que la palanca ② de control de motor y la biela ③ queden en recto.

(2) Modo de ajustar el ángulo de pedal

1) La inclinación de pedal se puede ajustar libremente cambiando la longitud de la biela.

2) Afloje el tornillo de ajuste ④, y ajuste la longitud de la biela ②.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

OPERACION DE PEDAL /

El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes :

1) La máquina funciona a baja velocidad cuando usted presiona ligeramente la parte delantera del pedal. Ⓑ

2) La máquina funciona a alta velocidad cuando usted presiona más la parte delantera del pedal®

(Si se ha presionado el dispositivo inverso automático, la máquina funciona a alta velocidad después que completa el pespunte de transporte inverso).

3) La máquina se para (con su aguja arriba o abajo) cuando usted repone la posición original de los pernos del pedal. ©

4) La máquina corta los hilos cuando usted presiona completamente la parte posterior del pedal. (E)

* Si su máquina está provista con el elevador automático (AK138), se da un paso adicional entre la parada de máquina y el paso de corte de hilo.

El prensatelas sube cuando usted presiona ligeramente la parte posterior del pedal Ⓓ, y si usted presiona aún más la parte posterior, se actúa el cortahilo. Cuando el cosido se inicia en el estado en que el prensatelas se ha elevado con el elevador automático y se presiona la parte posterior del pedal, desciende el prensatelas solamente.

- Si usted repone el pedal a su posición neutral durante el pespunte de transporte inverso automático al inicio de la costura, la máquina se para después que completa el pespunte de transporte inverso.

- La máquina ejecutará el corte de hilo normal aunque usted presione la parte posterior del pedal inmediatamente después de cosido a alta o baja velocidad.

- La máquina ejecutará completamente el corte de hilo aunque usted reponga el pedal a su posición neutral inmediatamente después que la máquina ha comenzado la acción de corte de hilo.

RELACION DE AGUJA A GANCHO /

RELAZIONE FASE AGO-CROCHET /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Ajuste la temporización entre la aguja y el gancho del modo siguiente :

1) Gire el volante para bajar la barra de aguja al punto más bajo de su recorrido, y afloje el tornillo ①.

2) Modo de ajustar la altura de la barra de aguja

Alinee la línea (para aguja DB : línea Ⓐ, para aguja DA : línea Ⓑ) demarcadora en la barra ② con el extremo inferior del buje ③, y luego apriete el tornillo ①.

3) Modo de ajustar la posición del gancho ^a

Afloje los tres tornillos de fijación del gancho, gire el volante en dirección normal y alinee la línea demarcadora (para aguja DB: línea demarcadora ⑧; para aguja DA: línea demarcadora ⑨) grabada sobre la barra de agujas ascendente ② con el extremo inferior del buje inferior ③ de la barra de agujas.

4) En este estado, alinee el filo de la hoja ⑤ del gancho con el centro de la aguja ④. Proporcione una separación de 0,04 mm a 0,1 mm (valor de referencia) entre la aguja y el gancho, luego apriete firmemente los tres tornillos de fijación del gancho.

(Precaución)

Si la separación entre la punta de la hoja del gancho y la aguja es menor que el valor especificado, la punta de la hoja del gancho se dañará. Si la separación es mayor, se producirá salto de puntada.

- El gancho RP (gancho seco) se usa para el gancho de DDL-9000A-DS.

Cuando haga reemplazamiento, use el No. de pieza que se describe a continuación.

Existen dos tipos de números de piezas para los ganchos, clasificados según la región. 22890206

22890404 (Para Europa)

(Precaución)

Limpie periódicamente el gancho RP (gancho seco) porque en el gancho se enrollan desperdicios de hilo o de tela causando daños resultando en un cosido defectuoso.

JUKI DDL9000A - (Precaución) - 1

AVVERTIMENTO :

Tan pronto como se acciona la pala ① del interruptor, la máquina de coser ejecuta el pespunte de transporte inverso. La máquina de coser reanuda el pespunte de transporte normal en el momento en que se deja libre la palanca del interruptor.

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

[Para ajustar la posición del interruptor]

1) Afloje el tornillo ② y mueva el mismo interruptor hacia arriba y hacia abajo para ajustar la altura.
2) El interruptor ① se puede usar en dos posiciones girándolo.
3) Además, cuando usted quiera bajar la posición del interruptor ①, afloje el tornillo ③ ubicado en la parte posterior del cabezal de la máquina y baje la base ④ del interruptor.

Interruptor opcional (disponible por separado) /

Las siguientes funciones se ejecutan mediante la operación a simple tacto usando el interruptor 1 (23632656).

  1. Pespunte de compensación de aguja arriba/abajo ... Cada vez que se pulsa el interruptor, se ejecuta el pespunte de compensación de aguja arriba/abajo.

  2. Pespunte de compensación inversa ... Cada vez que se pulsa el interruptor el interruptor, se ejecuta el pespunte de transporte inverso a baja velocidad.

(Este es solamente efectivo cuando en el panel CP-160/CP-170/IP-110 se ha seleccionado el patrón de pespunte de dimensión-constante.)

  1. Función para cancelar una vez el pespunte de transporte inverso al fin de cosido ... Cuando se pulsa el interruptor, el pespunte de transporte invertido automático al fin de cosido solamente se puede cancelar una vez.

  2. Función de corte de hilo ... Cuando se pulsa el interruptor, se puede ejecutar el corte de hilo.

  3. Función de elevación de prensate - las

... Cuando se pulsa el interruptor, se puede ejecutar la elevación automática de prensatelas.

  1. Pespunte de compensación de una puntada ... Cada vez que se pulsa el interruptor, se ejecuta el pespunte de compensación de una puntada.

* Cuando se utiliza el interruptor opcional, es necesario fijar la función con la caja de control. Para los detalles, consulte el Manual de Instrucciones de la caja de control.

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

[Conexión del interruptor opcional] Inserte el cable del interruptor opcional en 2 y 3 del conector 4P 1 que viene desde el cabezal de la máquina. (No hay polaridad.)

La patilla tiene la función de direccionar la inserción. Insértela con la porción saliente 4 hacia arriba.

JUKI DDL9000A - [Para ajustar la posición del interruptor] - 1

AVVERTIMENTO :

PARA AJUSTAR LA POSICIÓN DEL RETIRAHILLO (DDL-9000A-△△-WB, -0B) /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Ajuste la posición del tirahilo de acuerdo al grosor del material a coser.

1) Gire el volante en la dirección normal de rotación para alinear el punto ① demarcador blanco en el volante con el punto ② demarcador en el brazo de la máquina de coser.

2) Ajuste la distancia entre la parte plana del retirahilo ⑥ y el centro de la aguja a 1 mm.

Apriete el tornillo ③ de ajuste de retirahilo de modo que el retirahilo quede presionado y fijo mediante el collarín ④ del retirahilo.

* Cuando no se necesite el retirahilo, posicione en OFF el interruptor ⑤ del retirahilo.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Es posible modificar durante el cosido la longitud de puntada del paso de transporte normal mediante la operación del interruptor ① o palanca de control ② de transporte invertido.

1) Incline el cabezal de la máquina y ajuste el cuadrante de transporte ③ a la longitud de puntada condensada. El valor de ajuste de la longitud de puntada puede ser de aprox. "0" a 1.

2) Afloje el tornillo de fijación ⑤ en el retén de condensación ④ y deslice el retén en la dirección indicada por la marca de flecha para hacer el ajuste de modo que el retén entre en contacto con el extremo del solenoide ⑥ de transporte inverso. Luego, fijelo con el tornillo de fijación ⑤.

3) Cuando haga el ajuste al estado original (liberación), fijelo en la posición del centro de ⑤ y la línea demarcadora grabada ④.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Cuando se ha deteriorado el filo de la cuchilla, vuelva a afilar la contracuchilla ① como se ilustra en Ⓐ, y vuelva a instalarla debidamente.

1) Si la posición de montaje de la contracuchilla se mueve en la dirección Ⓐ desde la posición de montaje estándar, la longitud de hilo después de cortado el hilo aumentará en proporcionalmente.
2) Si la posición de montaje se mueve en la dirección Ⓑ, la longitud de hilo disminuirá proporcionalmente.
(Precaución) Cuando se vuelva a afilar la hoja de la cuchilla, hay que poner sumo cuido en el mano de la cuchilla.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

La magnitud del transporte inverso se encuentra regulada a 4 mm al momento de la entrega de la máquina. Cuando desee utilizar la máquina con una magnitud mayor que la regulada, libere la regulación siguiendo el procedimiento indicado a continuación.

1) Ajuste el cuadrante de transporte a la magnitud de transporte inverso a usar.
2) Incline el cabezal de la máquina y afloje los dos tornillos de fijación ⑤ en el solenoide ④ de transporte inverso.
3) Ajuste la posición del solenoide④ de transporte inverso de manera que la goma⑥ del émbolo gire ligeramente cuando se presiona la palanca de control② del transporte inverso.
(Precaución) Cuando realice la punta- da de transporte inverso (① y ②) después de liberar la regulación, disminuya la velocidad de cosido.

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

ALTURA E INCLINACION DEL DENTADO DE TRANSPORTE /

Dentado de transporte al momento de la entrega /

Posición de punto demarcador grabado del eje de balancín de la barra de transporte /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

(1) Valor estándar de la altura del den- tado de transporte

Altura estándar del dentado de transporte cuando se eleva lo máximo desde la superficie superior de la placa de agujas: 9000A-S y 9000A- A _0,8 mm 9000A-SH: 1,2 mm

Ajuste la altura del dentado de transporte de acuerdo con los procesos y materiales utilizados.

(Precaución) Ajuste las direcciones del punto demarcador grabado del eje impulsor ① de la barra de transporte y el punto demarcador grabado del eje de balancín ③ de la barra de transporte en el lado derecho (lado del operador).

(2) Ajuste de altura e inclinación del dentado de transporte

1) Afloje el tornillo de fijación ② del eje impulsor ① de la barra de transporte y el tornillo de fijación ④ del eje de balancín ③ de la barra de transporte.

2) La altura e inclinación del dentado de transporte cambiará al girar ambos ejes, ① y ③, con un destornillador.

3) En cuando a la relación entre la dirección de rotación de cada eje e inclinación de la barra de transporte (6), vea la figura de arriba.

* Ajuste estándar a la entrega: El punto demarcador grabado del eje de balancín ③ de la barra de transporte se ajusta a la línea demarcadora grabada ⑥ del dentado de transporte de cada tipo, y la altura del dentado de transporte se ajusta con el eje impulsor① del dentado de transporte.

4) Después del ajuste, apriete firmemente los tornillos de fijación. (Apriete los tornillos de fijación ② y ④ en el estado en que los ejes ① y ③ sean empujados contra el lado del volante.)

(Precauciones)

  1. Si la inclinación del dentado de transporte se ajusta solamente con un eje, cambia la altura del dentado de transporte. Cerclórese de ajustaría con ambos ejes.

  2. La posición de movimiento del dentado de transporte se puede desplazar dependlendo de la posición de ajuste del eje. Ahora, afloje el tornillo ⑤ en el brazo ⑦ del eje del balancín y ajuste la posición de movimiento.

  3. Es posible que el dentado de transporte interfiera con la unidad cortahllos debido al ajuste de altura o Inclinación del dentado de transporte. Por lo tanto, tenga cuidado al hacer el ajuste.

JUKI DDL9000A - ALTURA E INCLINACION DEL DENTADO DE TRANSPORTE / - 1

AVVERTIMENTO :

TEMPORIZACIÓN DEL DENTADO DE TRASPORTE /

MODO DE AJUSTAR LA TEMPORIZACIÓN DE TRANSPORTE /

BESLEME SÜRESİNİN AYARLANMASI /

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

La temporización del dentado de trasporte se puede ajustar cambiando la posición de parada de la leva ① excéntrica de trasporte.

1) Incline el cabezal de la máquina y afloje los dos tornillos ② en la leva ① excéntrica de transporte.

2) Gire la leva ① excéntrica de trasporte para cambiar la temporización del dentado de trasporte. Alinee la graduación ③ en el brazo impulsor de la barra de transporte con la línea ④ demarcadora grabada en el eje impulsor de transporte.

- Gire la leva ① excéntrica de transporte en la dirección de (+)

→ La sincronización de transporte es retardada con respecto al movimiento de la aguja.

- Gire la leva ① excéntrica de transporte en la dirección de ( - )

→ La sincronización de transporte es adelantada con respecto al movimiento de la aguja.

* Valor estándar de la línea demarcadora grabada en la leva excéntrica de transporte

Posición de la graduación ③ en el estado estándar:

9000A- △ S y 9000A- △A: Línea demarcadora grabada④

9000A-SH : Línea demarcadora grabada ⑤ (+10°)

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Mediante el mecanismo relajador de tensión del hilo, el cosido se puede ejecutar sin aflojar la tensión del hilo de aguja aún cuando esté elevado el prensatelas durante el cosido. (Aún cuando el prensatelas esté ligeramente elevado en la sección gruesa superpuesta por el elevador de rodilla, este mecanismo puede evitar que se cambie la tensión del hilo.)

(1) Modo de relajar el hilo

1) Quite la tapa en el cabezal de la máquina y afloje el tornillo ① de cambio de relajación de tensión del hilo usando una llave hexagonal.

2) Fije el tornillo ① en la parte superior de la placa ② de cambio de relajación del hilo.

El disco tensor de hilo no sube aún cuando esté elevado el prensatelas, y no se relaja la tensión del hilo de aguja.

(El disco tensor de hilo sube solamente cuando se ejecuta el corte de hilo.)

(Precaución) No use el tornillo ① en ninguna posición que no se a la posición superior o inferior de la placa de cambio de relajación de hilo.

* El tornillo ha sido fijado en la fábrica a la posición inferior al tiempo de la entrega.

En el caso de la máquina equipada con retirahilos, retire la unidad retirahilos (dos tornillos de fijación) para hacer el ajuste.

JUKI DDL9000A - Modo de relajar el hilo - 1

AVVERTIMENTO :

Micro-elevador del prensatelas[23611056] (Disponible por separado) /

Micro-sollevatore del piedino premistoffa (asm.) [23611056]

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Cuando cosa material de terciopelo o semejante que esté fofo, el deslizamiento del material o el daño en el material se reduce usando el tornillo ① para el micro-elevador del prensatelas. Apriete gradualmente el tornillo ① para una micro-elevación del prensatelas en el estado en que la tuerca ② esté aflojada, ajuste el prensatelas a la posición en que esté elevada a precisión hasta que coincida con el material, y fijela con la tuerca ②.

(Precaución) Cuando no se use el micro-elevador del prensatelas, ajuste la altura del tornillo ① de modo que sea más alta en aproximadamente 9 mm que la máquina de coser. Si la máquina de coser se opera en el estado en que esté operativo el mecanismo micro-elevador, no se puede obtener suficiente fuerza.

AVVERTIMENTO :

Leva del elevador manual (se usa montada en el cabezal de la máquina) /

Tornillo del elevador manual (se usa montado en el cabezal de la máquina) /

El mecanismo micro-elevador de prensatelas se provee como estándar para el Modelo DDL-9000A. Este dispositivo, con todo, se puede ajustar sin usar herramientas. Es conveniente cuando se quiera ajustar frecuentemente este dispositivo.

Componentes del micro-elevador de prensatelas

No.N° de piezaDescripciónCantidad
123611106Elevador manual1
223610504 Base de retén1
323610652 Tornillo de retén1
4D5119206KOKCollarín2
523610702 Dado1
6SL6053592TNTornillo 1

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Cuando utilice la máquina a una velocidad de cosido mayor que la ajustada al momento de la entrega (más de 4.000 ppm), deslice hacia arriba la posición del gancho ① del muelle del eje de conversión de transporte y ahústela para su uso.

A : Velocidad de cosido al momento de la entrega (menos de 4.000 ppm) B : Más de 4.000 ppm

JUKI DDL9000A - AVVERTIMENTO : - 1

AVVERTIMENTO :

Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.

Realice el mantenimiento indicado a continuación todos los días, para una vida útil más larga de su máquina.

(1) Confirmación de la cantidad de aceite en el tanque de aceite del gancho.

Confirme que el tope de la varilla indicadora ① de cantidad de aceite se encuentre entre la línea demarcadora grabada superior y la línea demarcadora inferior de la mirilla indicadora de cantidad de aceite. Para mayores detalles, consulte la sección 4. LUBRICACIÓN.

(2) Limpieza

1) Retire la aguja ②, prensatelas ③ y placa de agujas ④.

2) Elimine el polvo adherido al dentado de transporte ⑥ y unidad cortahilos ⑤ con una escobilla suave o paño.

3) Incline el cabezal de la máquina y limpie la suciedad del portabobinas y similar con un paño suave, y confirme que no presenten rasguños. Limpie con el paño el polvo y el aceite del gancho que se haya drenado en la cubierta inferior cerca del gancho.

JUKI DDL9000A - Limpieza - 1

AVVERTIMENTO :

- Reservados todos derechos en el mundo entero.

Sirvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite alguna información más detallada.

* La descripción que se de en este manual de instrucciones está sujeta a cambio sin previo aviso por razones de mejora de la mercancía.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JUKI

Modelo : DDL9000A

Categoría : Máquina de coser