SILVERLINE 598446 - Broyeur

598446 - Broyeur SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 598446 SILVERLINE en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 598446 - page 26

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 598446 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 598446 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 598446 SILVERLINE

Ruido y vibración Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 28297-3. Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas siguiendo esta directiva estándar. Utilice los datos para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.Los datos técnicos se reeren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. El tiempo total de trabajo que se puede utilizar esta herramienta debe tener en cuenta los períodos en que la herramienta está en ralentí o apagada. Tómese pausas y descansos frecuentemente cuando utilice esta herramienta.Utilice siempre equipo de protección adecuado como protectores auditivos para protegerse contra el ruido excesivo o repetitivo y guantes de seguridad para minimizar las vibraciones. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Ruido La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposición al ruido excesivo. Esta directiva dene la exposición al ruido y sus valores físicos como el nivel máximo de presión sonora y el nivel de exposición diario y semanal. Se debe prestar especial atención al nivel de exposición y la duración. Para obtener más información acerca de la directiva sobre el ruido 2003/10/CE y 200/14/CE, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu. Vibración La directiva europea 2002/44/CE se introdujo para controlar la exposición a las vibraciones en el área de trabajo. Esta directiva permite mantener a los usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una herramienta. Los usuarios que regularmente utilizan herramientas con alto nivel de vibración durante largos periodos de tiempo tienen un riesgo más alto de sufrir problemas de salud. ISO 28927-3 mide la vibración en tres direcciones diferentes conocida como suma de vectores triaxial. Cuando utilice herramientas de alta vibración debe asegurarse de no sobrepasar el tiempo de exposición máximo. Para obtener más información acerca de la directiva 2002/44/CE sobre la vibración, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu. Características técnicas Presión de trabajo máxima:.................... 6,3 bar (90 psi) Consumo de aire: .......................... 170 l/min (6 cfm) Entrada de aire: . . . . . . . . . Conector rápido BSP

Dimensiones del disco (no incluido): ............75 x 10 x 2 mm (discos de 3") Ángulo:................................................ 0° Rosca del husillo: .............................. M6 (hembra) Peso:.............................................. 0,77 kg Información sobre ruido y vibración: Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva de máquinas 206/42/CE: Presión acústica.............................. LPA = 84 dB(A) Potencia acústica............................ LWA = 95 dB(A) Incertidumbre .................................... K = 3 dB El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora. Niveles de vibración (suma triaxial) de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE: Valor de vibración (ah):............................. 1,68 m/s

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. Lleve protección auditiva. Lleve protección ocular. Lleve protección respiratoria. Lleve un casco de seguridad. Lleve guantes de seguridad. Lea el manual de instrucciones. No utilizar con bombonas de gas comprimido Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondientes. Protección medioambiental No elimine las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Recíclelas en puntos de reciclaje. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y ecaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. 598446_Z1MANPRO1.indd 26 15/02/2017 12:4027 silverlinetools.com Amoladora recta neumática 598446 Área de trabajo

  • Tenga cuidado con las supercies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.• Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.• Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta. Gases y polvo
  • El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.• Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar. • El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es esencial para minimizar las emisiones de polvo y gases.• Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área de trabajo.• Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo.• Todos los accesorios destinados a la recogida/extracción de polvo y gases deben ser utilizados y revisados correctamente de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante.• Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de polvo y gases.• Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa. Ruido
  • La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). Por lo tanto, la evaluación de riesgos y la aplicación de controles médicos apropiados son esenciales.• Inspeccionar el ruido provocado por la pieza de trabajo puede ayudar a prevenir enfermedades auditivas.• Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.• Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.• Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.• Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso. Vibración Debe prestar atención sobre los peligros de vibración y riesgos residuales que no han sido eliminados debido al diseño y la construcción de esta herramienta. Los empresarios deben estar capacitados para identicar circunstancias en la que el usuario pueda correr algún riesgo debido a la vibración si el nivel de vibración obtenido mediante la directiva ISO 28927-3. La empresa debe suministrar información adicional y advertir al usuario sobre el riesgo y los peligros existentes producidos a causa de la vibración.• La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos.• Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.• Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.• Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.• Sujete la herramienta adecuadamente. Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Instrucciones de seguridad
  • Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.• Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualicadas.• No modique nunca esta herramienta. Las modicaciones pueden reducir la ecacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.• No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.• No utilice esta herramienta si está dañada.• Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualicadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Riesgos de partículas proyectadas
  • Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.• Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.• Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.• Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente. Riesgos de atrapamiento
  • Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta. Peligros y riesgos operativos
  • El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos cortes abrasiones y quemaduras.• Lleve siempre guantes de protección.• Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.• Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.• Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.• Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.• Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.• Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.• Compruebe el disco de corte después de cada uso. No lo use si está dañado o desgastado.• Evite siempre el contacto con el disco en funcionamiento para evitar cortarse o engancharse. Lleve guantes para protegerse las manos.• Nunca encienda la herramienta hasta que esté en contacto con la pieza de trabajo.• Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores.• Existe el riesgo de que ocurran explosiones a causa del polvo y gases provocados al lijar o alar.• Utilice siempre un sistema de aspiración para la extracción de polvo. Movimientos repetitivos
  • Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.• Mantenga una postura rme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.• Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consultar a un médico. Peligros relativos a los accesorios
  • Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar o sustituir ningún accesorio.• Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden estar calientes o extremadamente alados.• Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante.• No utilice muelas para amolar o discos de corte con esta herramienta.• Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio colocado (plato de soporte, disco abrasivo, bandas de lijado, etc.) sea mayor que la velocidad máxima de su herramienta. 598446_Z1MANPRO1.indd 27 15/02/2017 12:4028

p) Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro del área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden causar daños a las personas que estén alrededor de la zona de trabajo. q) Nunca utilice la herramienta cerca de líquidos o materiales inamables. Las chispas producidasencontactocongasesoproductosinamablespuedenprovocarunincendio. Utilice un sistema de extracción de polvo siempre que sea posible.r) Suelte el interruptor de encendido/apagado cunado haya ocurrido un corte en el suministro eléctrico. Esto evitará el encendido accidental de la herramienta. s) Compruebe que la brida roscada de su herramienta sea compatible con el disco a utilizar. Lea siempre las instrucciones suministradas por el fabricante. Una brida roscada no compatible hará que el disco de corte se desgaste más rápido. t) Asegúrese de instalar el protector adecuado antes de utilizar la herramienta. Tenga en cuenta que la protección variará dependiendo del tipo de accesorio utilizado. Nunca utilice el protector si está dañado, sustitúyalo inmediatamente. Nota: Tenga en cuenta que para amolar no es necesario tener colocado el protector. u) Inspeccione el estado del husillo, los componentes y el suministro de aire comprimido antes de utilizar esta herramienta. No utilice esta herramienta si el suministro de aire comprimido o el husillo está dañado. Instrucciones de seguridad para desbaste y corte abrasivo a) No aplique demasiada presión sobre el accesorio de corte, podría quedar atascado en la pieza de trabajo. No intente realizar cortes demasiado profundos. Demasiada presión el accesorio puede llegar a doblarlo e incluso romperlo además de provocar riesgo de contragolpe. b) Desconecte inmediatamente la herramienta siempre que no la utilice o cuando un accesorio se quede atascado en la pieza de trabajo. Nunca intente retirar un disco de corte de la pieza de trabajo cuando la herramienta esté en funcionamiento, podría provocar el contragolpe. Intente realizar la acción más adecuada para desatascar el accesorio de la pieza de trabajo.c) No intente encender la herramienta con el accesorio estando en contacto con la pieza de trabajo. Deje que la herramienta alcance su velocidad máxima antes de realizar el corte. De lo contrario, podría doblar el accesorio y provocar un contragolpe. d) Sujete las piezas de trabajo de gran tamaño para reducir el riesgo de contragolpe. Las piezas de gran tamaño suelen doblarse debido a su peso. Utilice soportes por debajo de la pieza de trabajo y en ambos extremos. e) Tenga mucho cuidado al realizar un "corte de incisión" en paredes existentes y en zonas con poca visibilidad. El accesorio podría llegar a cortar cables bajo tensión, tuberías y otros objetos ocultos y provocar riesgo de contragolpe. 1 Carcasa 2 Protector 3 Husillo 4 Perno y arandela 5 Disco de corte (no incluido) 6 Llave hexagonal de 5 mm 7 Llave de tuercas de 14 mm 8 Retén 9 Control de velocidad 10 Conector rápido Características del producto Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas neumáticas El aire a presión puede causar lesiones graves:

  • Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios.• No dirija aire a presión hacia usted mismo ni hacia otras personas.• Los azotes con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y acopladores.• Cuando utilice acoplamientos universales, deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta.• Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.• Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera. Instrucciones de seguridades para amoladoras rectas neumáticas a) Esta herramienta ha sido diseñada solo para cortar. Lea atentamente el manual de instrucciones y las especicaciones técnicas de esta herramienta. No seguir estas indicaciones podría ser peligroso y provocar riesgo de incendio, descargas eléctricas y daños al usuario. b) No se recomienda utilizar esta herramienta para amolar, lijar, pulir, cortar o como cepillo de alambre. No seguir estas indicaciones podría ser peligroso y provocar daños al usuario. c) Utilice solo accesorios y piezas recomendados por el fabricante. No seguir estas indicaciones podría ser peligroso y provocar daños al usuario. d) La velocidad máxima de loa accesorios deben ser igual o mayor que la velocidad máxima indicada en la herramienta. Los accesorios para amolar a velocidad superior de la recomendada pueden romperse y salir despedidos hacia el usuario.e) Asegúrese de que el diámetro y el grosor del accesorio sea compatible con las especicaciones de la herramienta. Los accesorios con el tamaño incorrecto puede vibrar excesivamente y causar la pérdida de control de la herramienta.f) Asegúrese de que el tamaño de husillo, la brida roscada, el plato de soporte y otros accesorios sean compatibles con el husillo de su herramienta. Los accesorios demasiado largos o montado incorrectamente pueden salir despedidos hacia el usuario y causar lesiones graves. g) No utilice accesorios dañados. Inspeccione el accesorio y compruebe que no esté doblado, picado, agrietados, muy corroídos o excesivamente desgastados. En caso de caída accidental, deberá comprobar siempre el estado de la herramienta/ accesorio. Después de instalar un accesorio, colóquese a un lado de la herramienta, enciéndala y hágala funcionar a la velocidad máxima durante un minuto. Si el accesorio está dañado debería romperse durante el trascurso de esta prueba. h) Lleve equipo de protección personal adecuado para cada tarea, incluido máscara de protección y gafas de seguridad. Utilice mascarilla para el polvo, protección auditiva y guantes de seguridad para protegerse del material abrasivo o de fragmentos desprendidos de la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de proteger contra los restos y partículas acumulados en el aire. La protección respiratoria debe ser capaz deltrarlaspartículasacumuladasenelaire.Laexposiciónalruidointensivodurantelargos periodos de tiempo puede provocar pérdida auditiva.i) Mantenga a las personas alejadas de la zona de trabajo. Todas las personas dentro del área de trabajo deben llevar protección personal. Los fragmentos despedidos y los accesorios rotos pueden causar daños a las personas que estén alrededor de la zona de trabajo.j) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando utilice esta herramienta donde puedan haber cables bajo tensión ocultos. El contacto del accesorio con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario. k) Mantenga el accesorio alejado de la manguera neumática. El cable de alimentación podría quedar enganchado en el accesorio y enredarse entre sus brazos y manos. l) Nunca deje la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. Si el accesorio entra en contacto con la pieza de trabajo podría hacer recular la herramienta. m) Utilice solamente accesorios adecuados para su herramienta y el trabajo a realizar. Por ejemplo, no corte con un disco abrasivo y viceversa. Los discos abrasivos están diseñados exclusivamente para amolar no para realizar cortes, el disco podría romperse y provocar lesiones graves al usuario. n) Compruebe que el tamaño de la brida roscada de su herramienta sea compatible con el accesorio a utilizar. De esta forma evitará que el accesorio se pueda romper durante el uso.o) Asegúrese de superar la presión recomendada especicada en las características de la herramienta. Superar la presión de trabajo permitida puede dañar la herramienta y provocar lesiones.598446_Z1MANPRO1.indd 28 15/02/2017 12:4029 silverlinetools.com Amoladora recta neumática 598446 Montaje de un disco de corte ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de cambiar el disco o realizar el mantenimiento.1. Coloque la llave para tuercas (7) sobre el husillo (3) de forma que sujete las dos supercies planas (Fig. I). El husillo debe sujetarse rmemente para que no gire.2. Use la llave hexagonal (6) para destornillar el perno y la arandela (4).3. Retire el disco desgastado.4. Monte el nuevo disco siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante de acuerdo con el tamaño del disco y sentido de rotación. (vea las características técnicas).Nota: Salvo si se indica lo contrario, el anillo de metal que hay en el centro del disco debe quedar frente al husillo (3).5. Vuelva a montar el perno y la arandela (4) en la posición correcta (imagen A). Compruebe que no esté dañado ni doblado y apriételo utilizando la llave hexagonal y la llave para tuercas.ADVERTENCIA: Las arandelas dañadas pueden presionar el disco y partirlo.ADVERTENCIA: No apriete demasiado. La dirección de giro evitará que el perno (4) se pueda aojar.6. Gire el disco (5) con la mano para comprobar que esté correctamente apretado y alineado.AojarApretarAojarApretarHusillo (3) Fig. I Ajuste del protector Nota: Compruebe que la protección esté en buen estado antes de utilizar la herramienta. Reemplácela si es necesario.ADVERTENCIA: No utilice nunca esta herramienta sin la protección instalada correctamente.Dependiendo del ángulo y la aplicación a realizar deberá reajustar el protector y colocarlo entre el disco de corte y el usuario:1. Utilice la llave hexagonal (6) para aojar el tornillo del protector.2. Ajuste el protector en la posición requerida y vuelva a apretar el tornillo.ADVERTENCIA: No apriete demasiado el tornillo, podría dañar el protector. Funcionamiento ADVERTENCIA: Nunca encienda o apague la herramienta cuando el disco esté en contacto con la pieza de trabajo. Deje siempre que el motor alcance su velocidad máxima antes de realizar el corte y deje que la herramienta se para completamente antes de dejarla desentendida. Sujete siempre la herramienta siempre con ambas manos.Nota: No presione demasiado la herramienta mientras la esté utilizando. Aplicar demasiada presión no mejorará la calidad del corte sino que hará que el disco se desgaste más rápidamente.ADVERTENCIA: Esta herramienta sirve sólo para cortar. NO INTENTE utilizar esta herramienta para amolar ya que la fuerza axial podría romper el disco de corte.1. Sujete la herramienta por la empuñadura (1). Gírela de forma que el lado abierto del protector (2) esté mirando en sentido opuesto a usted. El pulgar debe quedar alrededor de la empuñadura (1) y los demás dedos deben estar sobre el control de velocidad (9).2. Desenganche el cierre de seguridad (8) y apriete ligeramente el gatillo hacia la empuñadura.3. El disco de corte (5) comenzará a girar. Apriete el control de velocidad para aumentar la velocidad, y suéltelo para disminuir la velocidad.4. Con el disco girando a la velocidad deseada, mueva el disco (5) lentamente hacia el material que va a cortar.ADVERTENCIA: Cuando el disco empiece a cortar la herramienta se moverá lateralmente; asegúrese de sujetar la herramienta rmemente con ambas manos.5. Cuando el disco empiece a cortar, compruebe en qué dirección sale despedido el material. Debe salir en la dirección opuesta a donde está usted, nunca hacia ninguna persona u objeto a los que pueda dañar. Aplicaciones
  • Herramienta de corte rotatoria neumática alimentada por un compresor. Para cortar metal (láminas de metal, tuercas/tornillos, carrocería de vehículos, etc.) Desembalaje
  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar Instalación del conector rápido Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores machos:EQ-4 – Utilizado en EuropaEN-6 – Utilizado en Reino UnidoUtilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando. Instálelo siguiendo las instrucciones indicadas a continuación: EQ-4 Europe EN-6

Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (10) para sellarla correctamente.Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector.2. Retire el plástico protector de la entrada de aire.3. Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.4. Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).• Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta. Conexión al suministro de aire comprimido CONEXIÓN A LA HERRAMIENA NEUMÁTICAMANGUERA DE CONEXIÓN UNIÓNACOPLADOR RÁPIDOSEPARACIÓN DEL AGUALUBRICADORUNIÓNREGULADORDRENAR DIARIAMENTESUMINISTRO DE AIREMANGUERA• Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.• Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea siempre las especicaciones técnicas.• Asegúrese de drenar el agua diariamente.• Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (acopladores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada. Ajuste de potencia

  • La velocidad/potencia máxima de esta herramienta se puede ajustar reduciendo o incrementando la presión del suministro de aire. Véase las características técnicas.• Utilice el control de velocidad (9) para controlar la velocidad de funcionamiento.598446_Z1MANPRO1.indd 29 15/02/2017 12:4030

6. Para detener la herramienta, retírela de la pieza de trabajo, suelte el control de

velocidad y deje que el cierre de seguridad vuelva a su posición de bloqueo. Nota: NUNCA deje la herramienta funcionando a ralentí durante un largo periodo de tiempo. Esto podría acortar la vida útil de la herramienta. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla del suministro de aire comprimido. Accesorios Existen gran variedad de accesorios, guantes y mascarillas respiratorias para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta neumática de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Limpieza Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación. MANTENIMIENTO DIARIO: Con la herramienta desconectada del suministro de aire, ponga el equivalente de una cucharada de lubricante (1,5 ml) en el conector rápido o en la entrada de aire. Haga funcionar la herramienta durante unos segundos a baja velocidad para lubricar todas las piezas internas.

  • Si utiliza la herramienta durante periodos de tiempo prolongados deberá instalar un ltro / lubricador combinado. Debe tener colocado un ltro de aire en todo momento.
  • Utilice lubricante para herramientas neumáticas. EN NINGÚN CASO UTILICE ACEITE PARA MOTORES.
  • El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto. Almacenaje
  • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Reciclaje
  • No deseche sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
  • Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. 598446_Z1MANPRO1.indd 30 15/02/2017 12:4031 silverlinetools.com Amoladora recta neumática 598446 Solución de problemas Problema Causa Solución La herramienta funciona lentamente Presión incorrecta Ajuste la presión de aire de acuerdo con las especicaciones técnicas Suciedad acumulada en los mecanismos Aplique lubricante en la entrada de aire siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de mantenimiento Obstrucción del aire Haga funcionar la herramienta durante ciclos cortos para desatascarla Fuga de aire Compruebe la manguera y los conectores estén en buen estado. Vuelva a colocar cinta PTFE si es necesario. Filtro de malla obstruido Retire el conector rápido (10) y limpie el ltro de malla Herramienta agarrotada Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Utilice alguna de las soluciones anteriores indicadas en “La herramienta funciona lentamente” Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Golpee ligeramente la herramienta con un martillo de goma Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Desconecte la herramienta del suministro de aire y rote los mecanismos con las mano La herramienta vibra demasiado al encenderse Disco de corte mal colocado Retire el disco, inspecciónelo y vuélvalo a colocar Disco de corte dañado (agrietado, deformado o roto) Sustituya el disco de corte Arandela dañada (con rebabas o acanalada) Sustituya la arandela Husillo doblado Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline La herramienta no se detiene al soltar el gatillo Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline 598446_Z1MANPRO1.indd 31 15/02/2017 12:4032

Declaración de conformidad CE El abajo rmante: Mr Darrell Morris Autorizado por: SilverlineDeclara que el producto: La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.Código de identicación: 598446Descripción: Amoladora recta neumáticaEstá en conformidad con las directivas:• Directiva de máquinas 2006/42/CE • EN 792-7:2001+A1:2008Organismo noticado: IntertekLa documentación técnica se conserva en: Silverline Fecha: 23/04/2015Mr Darrell MorrisDirector GeneralNombre y dirección del fabricante: Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal: Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido. Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraEl certicado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser vericadas por Silverline Tools para averiguar si las deciencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el n de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta benecios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: Silverline Tools deberá comprobar si las deciencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizar del producto para una nalidad distinta.Cualquier cambio o modicación del producto. El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. 598446_Z1MANPRO1.indd 32 15/02/2017 12:4033 silverlinetools.com Amoladora recta neumática 598446 598446_Z1MANPRO1.indd 33 15/02/2017 12:40IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 598446

Categoría : Broyeur