196512 - Broyeur SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 196512 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 196512 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 196512 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 196512 SILVERLINE
- Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 28297-3. Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas siguiendo esta directiva estándar. Utilice los datos para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.• Losdatostécnicossereerenalusonormaldelaherramientaencondicionesnormales.Unaherramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. El tiempo total de trabajo que se puede utilizar esta herramienta debe tener en cuenta los períodos en que la herramienta está en ralentí o apagada. Tómese pausas y descansos frecuentemente cuando utilice esta herramienta.• Utilice siempre equipo de protección adecuado como protectores auditivos para protegerse contra el ruido excesivo o repetitivo y guantes de seguridad para minimizar las vibraciones. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Ruido
- La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposiciónalruidoexcesivo.Estadirectivadenelaexposiciónalruidoysusvaloresfísicoscomoelnivel máximo de presión sonora y el nivel de exposición diario y semanal. Se debe prestar especial atención al nivel de exposición y la duración. Para obtener más información acerca de la directiva sobre el ruido 2003/10/CE y 200/14/CE, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu. Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.Lleve protección auditivaLleve protección ocularLleve protección respiratoriaLleve un casco de seguridadLleve guantes de seguridadLea el manual de instrucciones¡Noutilizarconbombonasdegascomprimido!Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.Protección medioambiental No deseche las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.n0 Velocidad sin cargan Velocidad nominalpsi Libra por pulgada cuadradaØ Diámetro/min or min (revoluciones/oscilaciones) por minutoBSP British Standard Pipe (rosca)dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Características técnicas Características técnicas Presión de trabajo máxima: ...............................6,3 bar (90 psi) Consumo de aire:.......................................170 l/min (6 cfm) Entrada de aire: ...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conector rápido BSP ⁄4" y dos conectores rápidos macho (GB EN-6 y europeo EQ-4) Diámetro mínimo de la manguera: ............................9,5 mm (
Dimensiones del disco: ..................................100 x 6 x 16 mm Rosca del husillo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M10 Peso: ..........................................................1,9 kg Información sobre ruido y vibración: Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva de máquinas 206/42/CE: Presión acústica ..........................................L = 83 dB(A) Potencia acústica .........................................L = 94 dB(A) Incertidumbre.................................................K = 3 dB El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder 85 dB(A) y se recomiendan medidas de protección sonora. Niveles de vibración (suma triaxial) de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE: Valor de vibración (a ):......................................... 1,34 m/s Incertidumbre K: .............................................. 1,5 m/s En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. 196512_Manual.indd 22 30/08/2017 17:20Amoladora angular neumática196512
- Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden estar calientesoextremadamentealados.• Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante.• No utilice muelas para amolar o discos de corte con esta herramienta.• Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio colocado (plato de soporte, disco abrasivo, bandas de lijado, etc.) sea mayor que la velocidad máxima de su herramienta. Área de trabajo
- Tengacuidadoconlassuperciesresbaladizasparanoresbalarse.Tengaespecialmentecuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.• Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.• Asegúrese de que no existan cables ni tuberías de gas ocultas, ya que podría ser peligroso y dañar la herramienta. Gases y polvo
- El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.• Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.• El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es esencial para minimizar las emisiones de polvo y gases. • Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área de trabajo. • Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo. • Todos los accesorios destinados a la recogida/extracción de polvo y gases deben ser utilizados y revisados correctamente de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante.• Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de polvo y gases.
- Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa. Ruido
- La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). Por lo tanto, la evaluación de riesgos y la aplicación de controles médicos apropiados son esenciales.• Inspeccionar el ruido provocado por la pieza de trabajo puede ayudar a prevenir enfermedades auditivas.• Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.• Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.• Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
- Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso. Vibración Debe prestar atención sobre los peligros de vibración y riesgos residuales que no han sido eliminados debido al diseño y la construcción de esta herramienta. Los empresarios deben estar capacitadosparaidenticarcircunstanciasenlaqueelusuariopuedacorreralgúnriesgodebidoala vibración si el nivel de vibración obtenido mediante la directiva ISO 28927-3. La empresa debe suministrar información adicional y advertir al usuario sobre el riesgo y los peligros existentes producidos a causa de la vibración.• La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos.• Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.• Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.• Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.• Sujete la herramienta adecuadamente. Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior. Vibración
- La directiva europea 2002/44/CE se introdujo para controlar la exposición a las vibraciones en el área de trabajo. Esta directiva permite mantener a los usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una herramienta. Los usuarios que regularmente utilizan herramientas con alto nivel de vibración durante largos periodos de tiempo tienen un riesgo más alto de sufrir problemas de salud. ISO 28927-3 mide la vibración en tres direcciones diferentes conocida como suma de vectores triaxial. Cuando utilice herramientas de alta vibración debe asegurarse de no sobrepasar el tiempo de exposición máximo. Para obtener más información acerca de la directiva 2002/44/CE sobre la vibración, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu. Instrucciones de seguridad
- Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
- Estaherramientadebeserutilizada,instaladayajustadaúnicamenteporpersonascualicadas.
- Nomodiquenuncaestaherramienta.Lasmodicacionespuedenreducirlaecaciaylaseguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.• No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.• No utilice esta herramienta si está dañada.• Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.ADVERTENCIA:Nopermitaquelosniños,personasdiscapacitadasopersonasnocualicadasutilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Riesgos de partículas proyectadas
- Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.• Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.• Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.• Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente. Riesgos de atrapamiento
- Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta. Peligros y riesgos operativos
- El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos cortes abrasiones y quemaduras.• Lleve siempre guantes de protección.• Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.• Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.• Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.• Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.• Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.• Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.• Compruebe el disco de corte después de cada uso. No lo use si está dañado o desgastado.• Evite siempre el contacto con el disco en funcionamiento para evitar cortarse o engancharse. Lleve guantes para protegerse las manos.• Nunca encienda la herramienta hasta que esté en contacto con la pieza de trabajo.• Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores.
- Existeelriesgodequeocurranexplosionesacausadelpolvoygasesprovocadosallijaroalar.
- Utilice siempre un sistema de aspiración para la extracción de polvo. Movimientos repetitivos
- Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.• Mantengaunaposturarmeycómodasiemprequeutiliceestaherramienta.Evitelasposturasincómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.• Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consultar a un médico. Peligros relativos a los accesorios
- Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar o sustituir ningún accesorio. 196512_Manual.indd 23 30/08/2017 17:20ES
Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas neumáticas El aire a presión puede causar lesiones graves:• Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios.• No dirija aire a presión hacia usted mismo ni hacia otras personas.• Los azotes con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y acopladores.• Cuando utilice acoplamientos universales, deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta.• Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.• Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera. Instrucciones de seguridad para herramientas de amolar
- Lleve siempre equipo de protección individual apropiado. Al usar una amoladora se debe llevar gafas de seguridad, protección auditiva y una máscara antipolvo.• Vuelva a colocar la protección en la posición adecuada siempre que cambie de lado. Si no está completamente seguro de cómo utilizar las protecciones adecuadamente, solicite ayuda a un profesionalcualicado.• NUNCA maneje una amoladora sin las protecciones instaladas.• Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante.• Usediscosdecortedeltamañoespecicadoenestemanual.Elusodecualquieraccesorionoadecuado es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves.• Utilice el disco de corte correcto para el trabajo a realizar. Compruebe siempre que el disco o accesorio a utilizar sea compatible con la tarea que vaya a realizar.• La velocidad máxima del disco de corte siempre debe ser superior a la velocidad máxima de la herramienta.• No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la herramienta.• Asegúrese de que el disco de corte esté ajustado y sujeto de forma correcta antes de usar la herramienta. Encienda la herramienta con el disco ajustado, pero sin presionar, durante 30 segundos antes de cortar/amolar. Si nota algún tipo de vibración excesiva, pare la máquina e intentesolucionarelproblemaosoliciteayudaaunapersonacualicada.• Inspeccione los discos de corte antes de usarlos. Si un disco resulta dañado (astillado, partido, etc.) NO LO USE. Elimine el disco y reemplácelo. • Asegúrese de utilizar únicamente accesorios compatibles con la herramienta. Compruebe la fecha de caducidad. NUNCA UTILICE discos fabricados a base de resina si han excedido la fecha de caducidad.• No deje que los discos se mojen con agua o lubricantes. Si sospecha que un disco se ha degradado mientras estaba guardado o ha excedido la fecha de caducidad NO LO USE.• No intente cortar magnesio o cualquier otra aleación con un alto contenido de magnesio.• No intente hacer cortes que excedan la profundidad de corte máxima del disco.• Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los desechos producidos no se dirijan hacia usted.• No utilice el botón de bloqueo del husillo mientras la amoladora está en funcionamiento.• Tenga en cuenta que los discos seguirán girando durante algún tiempo después de haber apagado la herramienta. Deje que la herramienta se pare completamente. No pare la herramienta apoyando el disco contra ningún objeto. NUNCA deje la amoladora hasta que el disco se haya parado por completo.• Con el paso del tiempo, el disco de amolado se desgastará y reducirá su tamaño. Si el disco se hace demasiado pequeño para trabajar con facilidad, reemplácelo por uno nuevo. Aplicaciones Amoladora angular neumática alimentada por un compresor de aire comprimido. Compatible con discos de 100 mm (4”) de diámetro. Para desbaste y corte en metal y otros materiales. Desembalaje
- Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.• Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. Antes de usar ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la amoladora de la red eléctrica antes de instalar o desmontar cualquier accesorio. Nunca instale ningún accesorio con velocidad máxima inferior a la velocidad sin carga de la herramienta.• Todos los discos y accesorios deben ser inspeccionados antes de ser instalados. Compruebe siempre la fecha de caducidad. En caso de caducidad, NO LO UTILICE.• Compruebe siempre que todas las piezas y accesorios estén bien sujetos y que las piezas giratorias no puedan tocar las protecciones o la carcasa de la herramienta.• Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras, utilizando ambas manos.• Tenga en cuenta que la carcasa de la herramienta se calentará durante el uso.• Lleve siempre equipo de protección adecuado para el trabajo a realizar. Para utilizar esta herramienta se requiere protección para los auditiva, gafas de seguridad, guantes, una máscara antipolvo y, si es apropiado, un casco protector. Instalación del conector rápido Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores machos:EQ-4 – Utilizado en EuropaEN-6 – Utilizado en Reino Unido
- Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando. Instálelo siguiendo las instrucciones indicadas a continuación:
1. Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (10) para sellarla correctamente.
Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector.2. Retire el plástico protector de la entrada de aire.
3. Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire
1 Empuñadura 2 Protector 3 Husillo 4 Brida roscada 5 Disco de desbaste 6 Llave de espiga 7 Llave para el husillo 8 Empuñadura auxiliar 9 Cierre de seguridad 10 Control de velocidad 11 Conector rápido Características del producto 196512_Manual.indd 24 30/08/2017 17:20Amoladora angular neumática196512
silverlinetools.com situada en la parte posterior de la herramienta.
4. Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no
exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).• Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta. Montaje de la empuñadura auxiliar ADVERTENCIA: Para mayor seguridad, utilice SIEMPRE la empuñadura auxiliar (6). 1. Enrosque la empuñadura auxiliar en la herramienta girándola en sentido horario. Apriétela con la mano.2. Para retirar la empuñadura, simplemente desenrósquela en sentido antihorario. Montaje de un disco ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de cambiar el disco.• Coloque la llave para el husillo (7) sobre el husillo (3) para que no gire.• Use la llave hexagonal (6) para destornillar el brida roscada (4).• Retire la brida roscada y el disco desgastado.• Monte el nuevo disco siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante de acuerdo con el tamaño del disco y sentido de rotación. (vea las características técnicas). Nota: Salvo si se indica lo contrario, el anillo de metal que hay en el centro del disco debe quedar frente al husillo (3).• Vuelva a montar el perno y la arandela (4) en la posición correcta (ver Fig. A). Compruebe que no esté dañado ni doblado y apriételo utilizando la llave hexagonal y la llave para tuercas.ADVERTENCIA: Las arandelas dañadas pueden presionar el disco y partirlo. ADVERTENCIA:Noaprietedemasiado.Ladireccióndegiroevitaráqueelperno(4)sepuedaaojar.
- Gire el disco (5) con la mano para comprobar que esté correctamente apretado y alineado. Conexión al suministro de aire comprimido
- Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.
- Nuncasobrepaselapresiónmáximaindicadaporelfabricante.Veasiemprelasespecicaciones técnicas.• Asegúrese de drenar el agua diariamente.• Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (acopladores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada. Ajuste de potencia
- La velocidad/potencia máxima de esta herramienta se puede ajustar reduciendo o incrementando la presión del suministro de aire. Véase características técnicas.• Utilice el control de velocidad (10) para controlar la velocidad de funcionamiento. Funcionamiento ADVERTENCIA: Nunca encienda o apague la herramienta cuando el disco esté en contacto con la pieza de trabajo. Deje siempre que el motor alcance su velocidad máxima antes de realizar el corte y deje que la herramienta se para completamente antes de dejarla desentendida. Sujete siempre la herramienta siempre con ambas manos.1. Sujete la herramienta por la empuñadura (1). Gírela de forma que el lado abierto del protector (2) esté mirando en sentido opuesto a usted. El pulgar debe quedar alrededor de la empuñadura (1) y los demás dedos deben estar sobre el control de velocidad (10).2. Desenganche el cierre de seguridad (9) y apriete ligeramente el gatillo hacia la empuñadura.3. El disco de desbaste (5) comenzará a girar. Apriete el control de velocidad para aumentar la velocidad, y suéltelo para disminuir la velocidad.4. Con el disco girando a la velocidad deseada, mueva el disco (5) lentamente hacia el material que va a cortar.ADVERTENCIA: Cuando el disco empiece a cortar/amolar la herramienta se moverá lateralmente; asegúresedesujetarlaherramientarmementeconambasmanos.5. Cuando el disco empiece a cortar/amolar, compruebe en qué dirección sale despedido el material. Debe salir en la dirección opuesta a donde está usted, nunca hacia ninguna persona u objeto a los que pueda dañar.6. Para detener la herramienta, retírela de la pieza de trabajo, suelte el control de velocidad y deje que el cierre de seguridad vuelva a su posición de bloqueo. Nota: NUNCA deje la herramienta funcionando a ralentí durante un largo periodo de tiempo. Esto podría acortar la vida útil de la herramienta.ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla del suministro de aire comprimido. Discos de desbaste
- Utilicesolodiscosespecícamentefabricadosparadesbaste.Losdiscosdedesbasteparametaly piedra no son intercambiables; use el disco adecuado para cada aplicación.• Cuando utilice discos de desbaste, mantenga la herramienta a aproximadamente entre 15 y 30° delasuperciedetrabajo(Fig.A).Nota: Evite presionar excesivamente. Aplicar presión excesiva no hará que el trabajo sea más efectivo, además podría dañar el disco de desbaste y la herramienta. Discos de corte
- Utilicesolodiscosespecícamentefabricadosparacorte.Losdiscosdecorteparametalypiedra no son intercambiables; use el disco adecuado para cada aplicación.• Nunca use discos de corte para desbastar. El disco podría salir despedido violentamente hacia el usuario.• Cuando corte, mantenga el ángulo del disco siempre constante. No aplique presión excesiva, podría dañar el disco de corte. ADVERTENCIA: Evite presionar excesivamente. Aplicar presión excesiva no hará que el trabajo sea más efectivo, además podría dañar el disco de corte y la herramienta. Nota: Conelpasodeltiempo,losdiscosdecortessedesgastaránreduciendosignicativamentesu tamaño. Los discos reducidos sobrecargaran más el motor de la herramienta. Para evitar dañar la herramienta,utilicediscosdecortequetenganalmenosel25%desutamañooriginal. Accesorios
- Existen gran variedad de accesorios, discos de corte y desbaste para esta herramienta disponibles a través de www.toolsparesonline.com y su distribuidor Silverline más cercano. Mantenimiento Existen gran variedad de accesorios, discos de corte y desbaste para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline. com Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.IMPORTANTE: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo e impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación.Mantenimiento diario: Desconecte la herramienta del suministro de aire, ponga el equivalente de una cucharada de lubricante en el conector rápido o en la entrada de aire. Haga funcionar la herramienta durante unos segundos a baja velocidad para lubricar todas las piezas internas.• Siutilizalaherramientaduranteperiodosdetiempoprolongadosdeberáinstalarunltro/lubricadorcombinado.Debetenercolocadounltrodeaireentodomomento.• Utilice lubricante para herramientas neumáticas. NUNCA UTILICE ACEITE PARA MOTORES.• El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento puede invalidar la garantía del producto. Contacto Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222Web:www.silverlinetools.com/es-ES/Support Dirección: PowerboxBoundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, Reino Unido Almacenaje
- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.CONEXIÓN A LA HERRAMIENA NEUMÁTICAMANGUERA DE CONEXIÓN UNIÓNACOPLADOR RÁPIDOSEPARACIÓN DEL AGUALUBRICADORUNIÓNREGULADORDRENAR DIARIAMENTE
Solución de problemas Reciclaje
- No deseche sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.• Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente. Problema Causa Solución La herramienta funciona lentamentePresión incorrecta AjustelapresiónneumáticacorrectasegúnlasespecicacionesSuciedad acumulada en los mecanismos Aplique lubricante en la entrada de aire siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de mantenimientoObstrucción del aire Use la herramienta en ráfagas cortas para liberar el bloqueoFuga de aire Compruebe la manguera y los conectores estén en buen estado. Vuelva a colocar cinta PTFE si es necesario.Filtro de malla obstruido Retireelconectorrápido(10)ylimpieelltrodemallaHerramienta bloqueadaSuciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Véase solución en «La herramienta funciona despacio»Suciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Golpéelo ligeramente con un mazo de gomaSuciedad o corrosión acumulado en los mecanismos Desbloquee el mecanismo rotando la dirección manualmente, una vez desconectada de la línea neumáticaFuertes vibraciones al encender la herramientaDisco de corte mal colocado Retire el disco, inspecciónelo y vuélvalo a colocarDisco de corte dañado (agrietado, deformado o roto) Sustituya el disco de corte/desbasteArandela dañada (con rebabas o acanalada) Sustituya la arandelaHusillo doblado Contacte con un servicio técnico autorizado de Silverline para la reparación de la herramientaLa herramienta no se detiene al soltar el gatillo Junta de sellado de la válvula de aire Contacte con un servicio técnico autorizado de Silverline para la reparación de la herramienta Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline 196512_Manual.indd 26 30/08/2017 17:20Amoladora angular neumática196512
silverlinetools.com Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y enbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelnde evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características. Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc... La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas. Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto. Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.Cualquiercambioomodicacióndelproducto.El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas. Declaración de conformidad CE El abajo rmante: Mr Darrell MorrisAutorizado por: Silverline Tools Declara que el producto:La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.Código de identicación: 196512Descripción: Amoladora angular neumáticaEstá en conformidad con las directivas:• Directiva de máquinas 2006/42/CE • EN792-7:2001+A1:2008Organismo noticado: Intertek Testing Services, Shanghai, China.La documentación técnica se conserva en: Silverline ToolsFecha: 13/06/13Firma:Mr Darrell MorrisDirector GeneralNombre y dirección del fabricante: PowerboxInternationalLimited,Nºderegistro:06897059.Direcciónlegal: Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,ReinoUnido. 196512_Manual.indd 27 30/08/2017 17:20IT
ManualFacil