196512 - Trituratore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 196512 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Smerigliatrice angolare pneumatica |
| Marca | Silverline |
| Modello | 196512 |
| Diametro del disco | 100 mm |
| Spessore del disco | 6 mm |
| Foro del disco | 16 mm |
| Velocità a vuoto | 10 000 min⁻¹ |
| Pressione di servizio max | 6,3 bar |
| Portata d'aria | 170 l/min |
| Attacco aria | 1/4" BSP (adattatori EN 6 ed EQ-4 inclusi) |
| Diametro minimo del flessibile | 9,5 mm |
| Peso | 1,9 kg |
| Livello di pressione acustica | 83 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 94 dB(A) |
| Emissione vibratoria | 1,34 m/s² |
| Tipo di alimentazione | Aria compressa |
| Funzioni principali | Smerigliatura, troncatura |
| Manutenzione | Pulizia e lubrificazione con olio pneumatico |
| Protezione di sicurezza | Indossare protezioni acustiche, oculari, respiratorie, guanti |
| Garanzia | 3 anni (su registrazione entro 30 giorni) |
| Certificazione | CE, EN 792-7 |
| Accessori forniti | Chiave a perni, chiave a forcella, impugnatura ausiliaria, carter, raccordi rapidi |
| Dischi compatibili | Dischi da smerigliatura e troncatura 100 mm |
| Paese di fabbricazione | Regno Unito (Powerbox) |
Domande frequenti - 196512 SILVERLINE
Domande degli utenti su 196512 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 196512 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 196512 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 196512 SILVERLINE
Autorizzato por: Silverline Tools
Grazie per aver acquistato quello utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed fidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Conservare il manuale in modo che sua sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettrotensile lo abbia letto e capito a piano.
Descrizioni dei symboli
La targhetta sul dostro utensile po sostrare symboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti i prodotto o struzioni sul suo utilizzo.

Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossareuna protezione per la respirazione
Indossare il casco

Indossare la protezione delle mani

Leggere il manuale di istruzioni

NONutilizzare con bombole di gas compresse!

Conformegli standard legislativedi sicurezza.

Protezione ambientale
I rifiuti elettrici non passono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistano struttura idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consiglio sul riciclaggio.
Abbreviazioni tecniche
| n0 Velocità a vuoto | |
| n Velocità nominale | |
| psi Locusione inglesiè che significà « libbre | per pollice quadrato » (unità di misura della pressione nelsystema anglosassone) |
| Ø Diameter | |
| /min or min1 | Operazioni per minuto |
| BSP British Standard Pipe (standard britannico di filelettatura) | |
| dB(A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) |
Pressione massima di esercizio: 6,3 bar (90psi)
Consumo d'aria: 170L/min (6cfm)
Presa d'aria:
14* BSP, fornita di 2 connettori rapidi maschi
(EN-6 britannico ed EO-4 europeo)
Diametro minimoduboo: 9,5mm (%)
Velocita vuoto: 10,000 min
iametro platorello: 100x6x16 mm
Dimensioni mandrino: M10
Peso 1,9 kg
Informazioni sul rumore e vibrazioni
Livello di pressione sonora secondo alla Direttiva Macchine 2006/42/EC:
Pressione acustica. 83 dB(A)
Potenza sonora 94 dB(A)
Tolleranza. K = 3dB
Il livello di intensità del suono per l'operaatore più superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
Vibrazioni valori totali (somma vettoriale triassiale) secondo la Diretiva Macchine 2006/42/CE:
Valore di emissione vibrazioni a 1,34m / s
Tolleranza. K = 1,5m / s
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare alla preavviso
Suono e vibrazione
- I livelli di suoni e vibrazioni indicati nelle specifiche seguito la ISO 28927-3. Le immagini in questo manuale possono essere utilizzate per comparare prodotti similii testati a quetti standard. Queste immagini sono essere utili per stimare l'esposizione al suo e alle vibrazioni.
Le immagini rappresentano l'utilizzo standard in condizioni di lavoro normali. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in maniera incorretta a utilizzato in maniera impropria più produire livelli di suono e di vibrazioni più alto della norma. Il periodo totale di operatività deve tenere in considerazione i tempi di inoperatività e il tempo in cui l'utensile è spento. Quando si utilizza l'utensilefare frequenti pause. - E nell'interesse degli utenti massimizzare l'utilizzo sicuro dell'tensile grazie all'uso di un equipaggiamento di sicurezza adatto, come ad es. una protezione per le orecchie di modo da proteggersi contro i suoni alti e ripetiti e dei quanti antivibrazione. Non utilizzazione l'tensile con mani con una temperatura normale, le vibrazioni potrebbero avere effetti ancora maggioni.
Suoni
- La direttiva sui suoni è stata introdotta per proteggere contro rischi per la salute e la sicurezza che sorgono o potrebbero insorgere a causa dell'esposizione al suono sul posto di lavoro. La direttiva può essere utilizzata per define i parametri di esposizione al suono, come la pressione acustica di picco e i livelli di esposizione giornaieri e settimanali. Si dovrebbe prestare particolare attenzione ai livelli di esposizione e alla durata.
Per maggiori informazioni riguardo la direttiva sul rumore 2003/10/CE e 2000/14/CE, visitare la pagina web dell'Agenzia Europea per la sicurezza e la salute sul lavoro: www.osha.europa.eu.
Vibrazione
Gli agenti europei fisici (vibrazioni) della direttiva 2002/44/ce è stata introdotta per controllare l'esposizione delle vibrazioni durante il lavoro. La direttiva consente agli utenti di strumenti di prendere decisioni informate sulla quantità di tempo impiegato nel lavoro. Coloro che operano regolamente apparecchiata ad alta vibratione per un periodo prolongato di tempo sono a più alto rischio di problemi di salute. Iso 28927-3 misura vibrationi in tre direzioni che è conosciutto come tri-assiale o somma di misura vettorialie. Durante il funzionamento di apparecchiatae ad alta vibratione assicurarsi di non superare i livelli di esipozione. Per maggiori dettagli su la vibratione direttiva 2002/44/ce si prega di visitare l'agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro www.Osha.Europa.Eu
Norme generali di sicurezza
- Leggere ed assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, mantenere l'utensile o cancellare accessori e lavorare accanto a quello utensile. La non osservanza delle seguente istruzioni può causare scosse eletriche, incendi e/o lesions grivi.
- Qualiasi'intervento su quello utensili deve essere effettuato da personale qualificato
Non modificare l'utensile. Le modifiche apportate potrebbero ridurre I'efficacia delle misure di sicurezza e augmentare quindi i rischi per l'operaore
Non disfarsi delle istruzioni di sicurezza; darle all'operaore.
Nonutilizzarequesto utensile se danneggiato
Gli utensili andrebbero ispezionati periodicamente per verificare che le prestazioni di esercizio e le marcature sull'utensile richieste alla ISO 11148 siano ancora leggibili. L'utente dovrebbe contattare il produttore per procurari sarghette sostenutive, se necessario
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con energia fisiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscezza, a meno che non siano controllati o struitti all'uso dell'apparechio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Pericolo di proiezione
- Un erre con il pezzo da lavorare o con gli accessori o con il montaggio dell'utensile, potrebbe causare la proiezioni di schegge od oggetti ad alta velocità
- Indossare sempre una protezione per gli occhi resistenteagli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima di agli utilizzo
Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco/un elmetto da lavoro
I rischi per terzi dovrebbero essere valutati in quello momento
Verificare che il lavoro si ben assicurato
Pericoli di impigliamento
Sussiste un pericolo di soffocamento, di asportazione del cuoio capelluto e/o lacerazione se non si evita il contatto dell'tensile e dei loro accessori con vestiti, gioielli, capelli o quanti
Pericoli legati all'utilizzo dell'utensile
L'utilizzo di questo utensile potrebbe esporre le mani dell'utente a pericoli di taglio, abrasione o bruciature
Utilizzare quanti adatti per proteggere le mani durante l'utilizzo
Gli addetti all'utilizzo e alla manutenzione dell'utensile devono essere fisicamente in grado di far fronte alla voluminosità, al peso e alla potenza dello stesso
Lutensile va tenulo correttamente; teneri prenti a reagire a qualsiast movimento normale o improviso etenere sempre entramble le mani disponibili
- Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben pianati per terra
Rilascire il dispositivo Stop/Start in caso di interruzione dell'apporto di energia
Utilizzare i lubricanti raccomandi dal produttore
Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre quanti e abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro
- Ispezionare il platorello dato degli uso. Nonutilizzario, se rotto o danneggiato
- Evitare il contatto diretto con parti in movimento di modo da non pungersi o tagliarsi le mani o altre parti del corso.
Utilizzare dei quanti per proteggere le mani
Non accendere l'utensile se la parte abrasiva non poggia sul pezzo
Non utilizzare non conduttivi per evitare che si formi carica eletrostatica
- O Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmossiere esplòsive e non è isolato da eventuali contatti con fonti di elettricità
Utilizzare unsystemadiestrazioneadattoalmaterialede levigare
Pericoli legati al lavoro continuato
Utilizzando quello utensile in ambito lavorativo, si potrebbero sperimentare fastidi alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o alter parti del corpo
Utilizzando quello utensile, l'opercatore dowebbe adottare una postura comoda e mantenere i piedi ben saldi sul pavimento perché mai perdere l'equilibrio. L'utente dowebbe cambiare la postura durante progetti di lavoro di lunga durata;cision potrebbera aiutare a evitare stress e fatica
- Se l'opératore dovesse sperimentare sintomi comme persistente o ricorrente stress, dolore, palpitazioni, formicolii, interpidimento, sensazione di bruciere o di rigidity, questi sintomi non dovrebbero essere ignorantai. L'opératore dovrebbe informare il suo dato di lavoro e consultare un medico
Pericoli legati all'utilizzo di accessori
- Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di montare qualiasi accessorio o di effettuare qualiasi manutenzione adesso collegata
- Evitare il contatto diretto con l'utensile inserto durante e dopo l'utilizzo, quello potrebbe essere bollente o affiliato
Utilizzare esclusivamente accessori di dimensioni e tipo raccomandi dal produttore dell'utensile; non utilizzato altri tipi di accessori - Verificare che la velocità operativa max. dell'accessorio sia più alta rispetto a quella dell'utensile
Pericoli connessi all'area di lavoro
- Il rischio di scivolare, di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto di lavoro. Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si utilizza l'utensile e al pericolo di inciampare su cavi e tubi
- Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmospere esplosove e non è isolato da eventuali contatti con fonti di elettricità
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc. che potrebbero essere pericolosi se danneggiati dall'utensile.
Pericoli di fumi e polvere
- La polvere e fumi generati quando si utilizzza甚么除去ensile possono causare problemi di salute (ad esempio il cancio, difetti di nascita, asma e / o dermatite), valutazione del rischio e l'attuazione di controlli adeguali per quosti rischi sono essenziali.
- La valutazione del rischio dovrebbe includere polvere creata mediante l'uso dello strumento e il potenziale per disturbare polvere esistente
- Operare e manutenere l'utensile seguendo le istruzioni per minimizzare le emissioni fumi o polvere
- Dirigere il gas di scarico in modo da minimizzare il disturbo di polvere in un ambiente pieno di polvere.
- Se polvere o fumi vengono creati, la priorità è controllarli nel punto di emissione.
- Qualiasi sistemi di estrazione della polvere e qualiasi equipaggiamento alla proteggere dall'emissione di polvere o fumi, va utilizzato e manutenuto in maniera appropriata
- Selezionare,mantener e sostitire lo strumento di consumo / inserto come raccommando nel manuale di istruzioni, per evitare un inutilte aumento di polveri o fumi.
- Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del dato di lavoro e come richiesto alla salute e norme di sicurezza.
Pericoli connessi ai rumori
- L'esposizione ad alte livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnito (ronzi, brusii e fischi nelle orecchie). Per quello una valutazione dei rischi e l'implementazione di controli appropriate sono essentiali
- Dei controlli appropriate per ridurre I rischi possono includere azioni come l'utilizzo di materiali insonorizzanti per impedire al pezzo di "ronzaire"
- Utilizzare una protezione per le orecchie seguito quanto consigliato dal dato di lavoro e quanto richiesto dai regolamenti di salute e sicurezza sul posto di lavoro
- Utilizzato e providere al mantenimento di quello utensile seguito le istruzioni contene in quello manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume
- Selezionale, mantenere e sostituire gli accessori e le componenti seguitoingle istruzioni contenate in questo manuale, per evitare un auminto innecessario dei livelli di volume
- Se l'utensile è dotato di silenziatore, assicurarsi sempre che sia inserito e che funzioni quando l'utensile viene'utilizzato
Pericoli connessi alle vibrazioni
- Queste informazioni richiamano la vostra attenzione sui pericoli inerenti alle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile e dovrebbero aiutarti ad identificare le circostanze in cui l'operaatore potrebbe trovasti a rischio a causa dell'esposizione alle vibrazioni. Se il valore di
emissione ottenuto utilizzato la ISO 28927-3 non rappresenta adeguatamente l'emissione delle vibrationi negli utilizzi a cui è destinato l'utenile (e negli utilizzi impropri prevedibili), andrebbero formite informazioni e avertenze supplementari per poter riconoscere e affrontare i pericoli correlate alle vibrationi.
L'esposizione alle vibrazioni cui causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle mani e delle braccia
- Indossare quanti caldi quando si lavora in condizioni di freddo e mantenere le mani calde e asciutte
- In caso di interpidimento, formicolii o dolore sulla pelle delle dità o delle mani, smettere di utilizzare l'utensile e informare il proprio dato di lavoro e consulire uno specialista
- Utilizzato e provedere al mantenimento di quello utensile seguito le istruzioni contene in quello manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di vibrazioni
- Mantenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione delle mani, in quanto i rischi correlati con le vibrazioni augmentano con l'augmente della forza della presa
Istruzioni di sicurezza specifiche
Aria sotto pressione può causare lesioni gravi:
L'aria compressa vuo causare gravi danni fisici:
- Chuidere sempre l'alimentazione dell'aria, drenare la pressione dal tubo e scollegare dall'alimentazione di aria quando non si utilizza e prima di effettuare modifiche o riparazioni
Non dirigere mai l'aria compressa verso personne o animali
- I tubi in movimenti potrebbero causare ferimenti gravi. Verificare sempre che il tubo no presenti danni, che sia ben assicurato e che i raccordi siano in buone condizioni
- Quando siutilizzanoigiunti diacoppiamento universali denti vengonoutilizzati,si dovrebbero installare dei perrin di blocaggio e dei cavi di sicurezza per evitate problemi di connessionu tuto-utenile e tubo-tubo
Non superare la pressione max. indicate sulla targhetta dell'utenisile
Non trasportare mai gli utensili ad aria compressa per il tubo
Sicurezza della smerigliatrice
- Indossare sempre indumenti protettivi idonei, compresi mascherina antipolvere, occhiali protettivi e protezioni per l'udito
NONutilizzareuna smerigliatriceprimadiaver montato la guardia
Gli accessori di smerigliatura devono essere montati, utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del produttore
Utilizzare solo dischi da taglio delle dimensioni indicate nel presente manuale di struzioni. Il tentativo di utilizzazione qualiasibero tipo di accessorso è estremamente pericoloso e pottrebbe portare a lesioni gravi - Utilizzato il tipo corretto di disco da taglio o mola per il compite da eseguire e il materiale che si intende lavorare. Controllare l'etichetta del disco o accessorio per scopririe se è opportuno utilizzato
- La velocità massima del disco da taglio/della mola o altri accessoriamente essere sempre superiore alla velocità massima della macchina sui viene montata
Non uslizzare alcun tipo di distanziali o adattatori, nel tentativo di creare un disco di dimensioni non idonee alla macchina
Assicurarsi che il disco da taglio/la mola o l'accessorio sa montato correttamente e in modo sicuro prima dell'uso. Far esquire la macchina con il disco o l'accessorio montato, ma nella carico, per un periodo di tempo ragionevole prima di tentare di tagliare/smerigliare. In caso di vibrazioni effecssive, arrestare la macchina, verificare e correggere la causa prima dell'uso. Cercare un aio professionale, in caso di dubbi riguardo il funzionamento sicuro dell'utensile - Tutti di dischi e gli accessori devono essere controllati prima dell'installazione. Se un disco è in quale modo danneggiato, NON UTILIZZARLO E SMALTIRLO. In caso di dubbi riguardo la sicurezza del disco o della molta, NON UTILIZZARLO E SMALTIRLO.
Assicurarisi sempre che gli accessori siano adatti per l'uso. Controllare la data di scadenza indica sull'etichetta. Dischi da taglio e mole e altri accessori a base di resine NON POSSONO ESSERE USATI CON SICUREZZA, una volta passata la loro data di scadenza
Non lasciare che i dischi si bagnino o si contaminano con olio. Se si sospetta che un disco si sera degligrado durante la conservazione o se non si è certi se la sua data di scadenza è stata superata, NON USARE E SMALTIRLO
Non tentare di tagliare o smerigliare magnesio o leghe contenti un alto livello di magnesio
Non tentare di effettuare tagli che superino la profondità massima di taglio del disco - Tenere la macchina in modo appropriato per gaantire che i detriti prodotti non finiscano sulla pelle o sugli abiti
- I dischi continueranno a rotatore per un certo tempo dopo che la macchina verra spenta.
Lasciare che le parti in movimento si arrestino completamente, perché interferire. Non cercare di fermare la macchina posizionando un oggetto contro il disco o la mola. Non mettere MAI giù la smerigliatrice fino a quando il disco non abbia smesso completamente di muoversi - Un disco di smerigliata sua usura gradualmente durante l'uso, riducendo la sua dimensione. Se un disco è troppo piccolo per lavorare confacility, interromperne l'uso e sostituiro con un nuovo disco
Familiarizzazione prodotto
1 Impugnatura
2 Guardia
3 A berino
4 Fangja filetta
5 Nola
6 Ihave a pioli
7 Chiave
8 Ihpugnatura ausiliaria
9 Fermo di sicurezza
10 cilletto di controllo velocità
11 Connette rapido
Destinazione d'uso
Smerigliatricce angolare con mole da 100mm alimentata ad aria compressa, per smerigliare et tagliare metallo e altri materiali.
Disimballaggio dell'utensile
- Estrare con cura l'utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato completeness. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le partifunctionalità dell'utensile
- In caso di parti mancanti o danneggiate, sare necessario far riparare o sostituire tali parti prima di utilizzare il prodotto
Prima dell'uso
AVERTENZA: Scollegare sempre la smerigliatrice dalla presa di corrente prima di cercare di insereire o sostitui eventuale accessori. Non fissare mai accessori con una velocità massima inferiore alla velocità nominale della machina.
- Tutti i dischi e gli accessori vanno ispezionati vis vivamente prima dell'installazione, al fine di garantire che siano in buone condizioni e non scaduti. In caso di dubbio, NON UTILIZZARE E SMALTIRE
- Controllare sempre che tutte le componenti e gli accessori siano saldamente fissati e che le parti mobili non vadano a bloccare le protezioni o l'alloggiamento del disposito.
- Tenere sempre la macchina, usando entrambre le mani, per le impugnatur fornite in dotazione
L'alloggiamo in metallo, contenente gli ingranaggi potrebbe surriscaldarsi in fase di utilizzo - Indossare sempre la strumentazione protettiva personale adeguata, appositamente per l'attività da solgere. L'uso di但这a macchina richiede protezioni per l'udito, protezione per gli occhi, quanti, protezioni respiratoriè e -ove necessario - un cappello resistente.
Inserire il connettore rapido
NB: Questo utensile è dato di due differenti connettori rapidi maschio
EQ-4 - normalmente utilizzato in Europa
EN-6 - normalmente utilizzato in UK

EQ-4 Europe

- Scegliere un connettore compatibile con il systema di gonfiaggio utilizzato e installare come descritto quello.
- Appicare un nastro adesivo in PTFE (non incluso) alla fillettatura della vite del connettore rapido (6). Cià aiutera a migliorere una sigillatura a tenuta d'aria
NB: Applicare un nastro adesivo PTFE in senso orario, di modo che non si tolga quando si avvita il connettore nell'utensile.
-
Rimuovere il tappo protettivo alla presa d'aria
-
Utilizzando una chiave per dadi (non inclusa) avvita il connettore rapido nella presa d'aria posizionata sulla base del manico
- Connettere alla sisterna di gonfiaggio, pressurizzare con attenzione ed effettuire un controllo di perdite (ad es. spruzzando un po' di acqua saponata sulla parte esterna dei connettori)
- Ilsystemadi gonfiaggio connesso al connettore rapido femmina sare adesso un raccordo a scatto per l'utensile
Fissaggio dell'impugnatura ausiliaria
AVVERTENZA: Al fine di garantire la sicurezza dell'opercatore, usare SEMPRE impugnatura auliliaria(7). Installarle nella posizione più idonea conformmente all'uso che se ne intende fare. Avvitare l'impugnatura auliliaria in senso orario in un dei due puniti di montaggio dell'alloggiamento degli ingranagi. Serrare a mano (Immagine A)
Note: I'impugnatura ausiliaria pou esere montata sul lato sinistro o sul lato destro dell'alloggiamento degli ingranaggi.
Per togliere Impugnatura, svitare in senso anti-orario.
Installazione della mola
ATTENZIONE: Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di insertire o cancellare la mola.
- Trovare le superfici lisce dell'alberino (3) e farle combaciae con l'aiuto della chiave (7), di modo che l'alberino si tenga sicuro e non possa ruotare
Utilizzare la chiave a pioli (6) per allentare la flangia fillettata (4)
Rimuovere la flangia filettata e rimuovere la vecchia mola, se inserita - Inserire una nuova mola di dimensioni adatte (vedi "Specifiche tecniche"), seguendo leindicazioni del produttore riguardanti la direzione di rotazione
NB: se non indicate diversamente, l'anello di metallo al centro della mola dovrebbe essere rivolta versuso l'alberino.
Reinserire la flangia fillettata, assicurandosi che non sia deformata, sbavata o graffiata e stringere utilizzato una chiave o una chiave a pioli.
ATTENZIONE: una flangia danneggiata potrebbe causare una pressione irregolare del disco e potrebbe causarne la rottura.
ATTENZIONE: NON stringereccessivamente.La direzione di rotazione giusta garantisce che il bullone non siaccessivamente allentato.
- Ruotare la mola manualmente per verificare che sia ben assicurata e correttamente allineata
Alimentazione ad aria compressa

Questo utensile dovrebbe essere alimentato con aria compiressa secca e pulita e dovrebbe essere dotato di un separatore e di un filtr.
Non superare la pressione massima consigliata (vedi "Specifie tecniche")
Assicurarsi che I'acqua del systema venga drenata giornalmente
- Assicurarsi che tutte le parti delsystema (tubi, accoppiatori, ecc.) sono adatte alla pressione dautilizzare
Impostazione potenza utensile
- La velocità/Potenza massima dell'utensile può essere regolarata riducendo/aumentando la pressione dell'aria rispettoando quando indicate nelle "Specifiche tecniche"
- Durante l'utilizzo dell'utenile, la regolazione della velocità può essere effettata tramite il grilletto di controllo di velocità (10)
Funzionamento
ATTENZIONE: Non accendere o spegnere la macchina quando il disco è in contatto con il pezzo. Lasciare sempre che il motore raggiunga la sua massima velocità prima di applicare il carico e che si fermi completamente prima di riporlo. Tenere sempre la macchina in modo sicuro, con entrambre le mani, dalle impugnatura in dotazione.
- Sostenere l'utensile dall'impugnatura (1) e girarlo in modo tale che la parte aperta della guardia (2) non sua rivolta versus il proprio corso. Il pollice dovra avolgere l'impugnatura e le ditta dovanno essere appoggiata sul grilletto di controllo velocità (10)
- Sganciare il gancio di sicurezza (9) e premere delicatamente il grilletto verso il manico
-
Il disco da taglio (5) iniziera a girare. Premere ancora il grilletto per augmentare la velocita o rilasciarlo per diminuirla.
-
Quando il disco gira alla velocita desiderata, spostarlo lentamente verso il materiale da tagliare e ingaggiare delicatamente il materiale
ATTENZIONE: Quando il disco inizi a tagliare/smerigliare produrir unospostamento laterale dell'utensile. Accertarsi di averare una salda presa dell'utensile e farsi trovare pronti a taleospastamento.
- Quando il disco inizi a tagliare, osservare la direzione del materiale di scarto che viene espulso dall'area di taglio. Il flusso dei materiali di scarto dovrebbe essere rivolto lontano dall'operaore e da qualisiassi alla persona od oggettoto che potrebbe restare danneggiato.
- Per fermare l'utensile, rimuovere il disco dal lavoro, rilasciare il grilletto e lasciare che il gancio di sicurezza si riagganci.
NB: non consentire l'esecuzione dell'utensile a "rotazione minima" per un periodo prolongato di tempo. Ciò ne ridurrebbe la durata in servizio.
ATTENZIONE: Gli ulensili ad aria potrebbero avera aria residua dopo l'utilizzo. Far sfiatarare sempre la pressione dell'aria dall'utensile dopo aver chiuso l'alimentazione dell'aria.
Molatura
- Usare unicamente dischi appositamente concepi per operazioni di molatura. I dischi in pietra e in metallo non sono intercambiabili. Usare il disco corretto per l'applicazione
- Durante l'operazione di molatura, tener il dispositivo a circa 15 - 30^a rispetto alla superficie del pezzo da sottoporre a lavorazione (Immagine A)
Nota: Non applicare excessiva pressione alla macchina nelle e in corso l'operazione di molatura. Una pressione excessiva non comporta una migliorie rimozione del materiale, ma un'usura prematura del disco di molatura; ci augerentereanche il livello di usura sulla macchina.
Taglio
- Usare unicamente dischi appositamente concepi di operazioni di taglio. I dischi da taglio in pietra e in metallo non sono intercambiabili. Usare il disco corretto per l'applicazione
Non usare mai dischi di taglio per le operazioni di molatura. Il disco si potrebbe rompere e produire schegge che potrebbero ferire l'operaatore e/o i passanti. - In fase di taglio, tenero costante Pangolo di taglio del disco. Non applicare forze laterali per tagliare i dischi, dato che ciò potrebbe portare a un impigliamento dei dischi e alla creatione di frammenti
AVVERTENZA: Non applicare excessiva pressione alla macchina quando è in corso l'operazione di taglia. Une pressione excessiva non comporna un taglio più efficace o più rapido, ma un'satura prematura del disco di taglio; ci sono augmentede aniche livello di usura sulla macchina.
Note: Il disco di taglio si usura in fase di utilizzo; il diametro del disco, inoltre, si ridurà gradualmente a livello di dimensioni. Più piccolo diventa il disco, più stressi sare sul motore. Evitare danni alla macchina usingo solo dischi di taglio che rientino in una dimensioni pari al 25% di quella originale.
Accessori
- Una gamma di accessori, tra cui mole e lame circolari, sono disponibili presso il vosto rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio posso essere acquistati presso il vosto rivenditore Silverline oppure online su www.toolsparesonline.com
Manutenzione
ATTENZIONE: Scollegare sempre dall'alimentazione d'aria e depressurizzare prima di esquire qualiassi intervento di manutenzione.
Pulizia
- Tenere l'utensile sempre pulito. Lo sporco e la polvere potrebbero consumare le parti interne rapidamente e ridurre la vita in servizio della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno ascutto.
IMPORTANT: C'è ben poco che mayo andare male con un utensile ad aria e si delve rilevare che, quando un utensile ad aria non risce a lavorare in generere è perché i meccanismi interni si sono corrosi a causa dello sporco, l'aria umida e la mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito.
- Procedura di manutenzione giornaliera: Scollegare dall'alimentazione di aria, versare l'equivalente di un cucchiato di olio nella presa d'aria. Azionare la macchina a bassa velocità per lubrificare a fondo.
- Se la machina è in uso costante o viene utilizzata per lunghi periodi, sare necessario montare un filtró/un lubricatore. Ci delve essere un filtró dell'aria montato in agli momento
- Usare olio per utensili ad aria. NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE
- La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione cui invididare la garanzia
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza Telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web:silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
- Conservare con cura quello strumento in un luogo sicuro, asciutto, fuori alla portata dei bambini
Smaltimento
NON smaltire il prodotto con rifiuti domestici
Gli utensili ad aria possono contentere traccede oli o altri lubricificanti e vanno riciclati di consequence
Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e per informazioni sul modo corretto di disporre di elettrutensili a batterie
Risoluzione dei problemi
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| Strumento opera lentamente | Pressione scorretta Impostare la corretta presistaione dell'aria seconda la specifica | |
| Sporcizia all'interno del meccanismo Versare l'olio nella presa d'aria come da istruzioni di manutenzione | ||
| Blocco dell'aria Operare lo strumento in brie raffiche per cancellare il blocco | ||
| Perdita d'aria Controllare tutti i raccordi e ubi per perdite di aria ed emissione correttaris serrando, utilizzando del nastro PTFE o sostituzione | ||
| Blocco in garza a filtrato rete Rimuovere il connettore rapido (3) e filtrato a rete pulito | ||
| Strumento sequestrato | Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioneper 'Strumento opera lentamente' | |
| Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delicatamente con un martello di gomma | ||
| Sporcizia o ruggine nel meccanismo Meccanismo libero routando manually l'unità quando scollegato alla linea d'aria | ||
| Forti vibrazioni quando l'utensile è accesso | Disco montato in modo scorretto | Rimuovere il disco, verificare la presenza di anni e rimontare |
| Disco danneggiato (rotture, deformazioni o schegge) Sostituire il disco di taglio | ||
| Flangia danneggiato (sbavata o intagliata) Sostituire la flangia | ||
| Mandrinoiegato Far riparare l'utensile da un centro specializzato Silverline | ||
| Strumento non si fermerà più che ilgrilletto è completamente rilasciato | Valvola a farfalla ad anello o sede della valvola danneggiata | Far riparare l'utensile da un centro specializzato Silverline |
| Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contastare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline. | ||
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attilvare la garanzia di 3 anni è necessario registrazione il prodotto sul sito www.silverlinetools. com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:
- Dati personali
- Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sare arrivato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquire.
Termini e condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricervuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso après 30 giorni dalla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e i proprio nome e indirizzo.
Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del quasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o della lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'ecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverine Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà ripare r'utensile
gratuitoamente (esclusi costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sastitutivo divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificare.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della guaranzia.
Nel caso in cui un componente non si più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.
Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicate nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostuzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguate dell'utensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici.
La modifica o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terme parte che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiarache il prodotto:
Questadihiarazionéstataemessaunicamentesotto laresponsabilitadel produttore.
L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la pertinente Normativa di Armonizzazione dell'Unione.
Codice di identificazione: 196512
Descrizione: Smerigliatrice angolare pneumatica
Si conforma alle seguenti direttive
- Direttiva Macchine 2006/42/CE
EN792-7:2001+A1:2008
Organismo notificato: Intertek Testing Services, Shanghai, Cina
La documentazione tecnica e conservata da: Silverline Tools
Data: 13/06/13
Firma:

Darrell Morris
Direttore generale
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N° Società 06897059. Indirizzo registrato.:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito.