SILVERLINE 951855 - Trituratore

951855 - Trituratore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 951855 SILVERLINE in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERLINE 951855 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 951855 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 951855 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 951855 SILVERLINE

ATTENZIONE: Indossaresempreprotezioniperleorecchie,quandoillivellosonorosuperai 85dB(A)elimitareiltempodiesposizione,senecessario.Seilivellisonoridiventanosgradevoli, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare l’utensile immediatamente e controllare chelaprotezioneacusticasiamontatacorrettamenteecheforniscailcorrettolivellodiisolamento acusticoperillivellodelsuonoprodottodalvostroutensile. ATTENZIONE:L'esposizionedell'utenteallevibrazionidell’utensilepuòcausarelaperdita delsensodeltatto,intorpidimento,formicolioeriduzionedellacapacitàdipresa.Unalunga esposizionepuòportareadunacondizionecronica.Senecessario,limitareladuratadiesposizione allevibrazionieutilizzareguantianti-vibrazione.Nonutilizzarel’utensileselatemperaturadelle manièaldisottodelnormale,inquantociòfaràsìchel’effettodellevibrazionisiamaggiore. Utilizzareidatifornitinellaspecicarelativaallevibrazionipercalcolareladurataelafrequenzadi funzionamentodell’utensile. Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Descrizioni dei simboli Latarghettasulvostroutensilepuòmostraresimboli.Questirappresentanoinformazioniimportanti riguardantiilprodottooistruzionisulsuoutilizzo. Indossarelaprotezioneacustica Indossareocchialidiprotezione Indossareunaprotezioneperlarespirazione Indossareilcasco Indossarelaprotezionedellemani Leggereilmanualediistruzioni Indossareindumentidiprotezione Fumiogastossici! Attenzione! Scollegare sempre dalla rete elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori,lapulizia,lamanutenzioneequandononinuso! Pericolodicontraccolpo! Farrispettareladistanzadisicurezzaallepersonepresentinellazonadilavoro NONutilizzareperlamolaturalaterale. Attenzione alla proiezione di oggetti CostruzionediclasseII(doppioisolamentoperunaprotezionesupplementare) Protezione ambientale Iriutielettricinonpossonoesseresmaltiticoniriutidomestici.Riciclaredove esistonostruttureidonee.Vericareconleautoritàlocalioconilvostrorivenditore perconsiglisulriciclaggio. Conformeaglistandardlegislativiedisicurezza. Introduzione GrazieperaveracquistatoquestoutensileSilverline.Questeistruzionicontengonoinformazioni utiliperilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglio ilpotenzialedell’utensilesiraccomandapertantodileggereafondoquestomanuale.Conservareil manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile loabbialettoecapitoapieno. Speciche tecniche

silverlinetools.com Ilivellisonorielevibrazioninellaspecicasonodeterminatiseguendoglistandardinternazionali. Legurerappresentanounnormaleutilizzoperl’utensileinnormalicondizionidilavoro.Un utensiletenutoincattivecondizioni,montatoinmodoerratooutilizzatoinmanieraimpropriapuò esserecausadiunaumentodeilivellisonoriedellevibrazioni.www.osha.europa.eu fornisce informazionisuilivellisonoriedellevibrazionineiluoghidilavoroutiliagliutentidomesticiche utilizzanoutensiliperlunghiperiodiditempo. Leggereconattenzioneecomprendereilpresentemanualeeleeventualietichetteincollateprima dell'uso.Conservareleistruzioniinsiemealprodottoperpoterleconsultareinfuturo.Vericareche chiunqueusiilprodottoconoscabeneilpresentemanualediistruzioni. Ancheattenendosialleistruzioninonsaràcomunquepossibileeliminaretuttiifattoridirischio residui.Usareconcautela.Incasodiincertezzarelativamenteaunusocorrettoesicurodel dispositivo,noncercarediusarloatuttiicosti. Norme generali di sicurezza ATTENZIONE: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete ssa (con lo) o un utensile a batteria (senza lo).

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri inammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi. c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell’utensile all’operatore.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modicare in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L’uso delle spine originali non modicate e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto del corpo con le superci collegate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L’ingresso dell’acqua in un utensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e sostanze afni, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L’uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufciente a causare gravi lesioni alle persone. b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cufa, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone. c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l’utensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il rischio di incidenti. d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone. e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superci solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate. f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri. h) Non permettere che la familiarità acquisita in seguito a un uso frequente degli strumenti porti a un atteggiamento di noncuranza relativamente ai principi di sicurezza della strumentazione. Un uso noncurante può causare gravi lesioni e ferite in una frazione di secondo.

4) Utilizzo e cura di un elettroutensile

a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efciente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente. c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario. d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate. e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Controllare che non ci sia un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottura di alcune componenti e altre condizioni che possano inuire sul funzionamento dell’apparecchio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell’utensile. f) Mantenere le lame pulite e aflate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti aflati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare. g) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo degli elettroutensili per ni diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per le persone. h) Tenere asciutte le maniglie e le impugnature, e fare in modo che siano pulite e senza olio e grasso. Le impugnature scivolose e le superci particolarmente rigide non consentono una gestione e un controllo sicuri dell’apparecchiatura in condizioni impreviste.

a) Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve essere eseguito da personale qualicato utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. Norme di sicurezza speciche a) Questo dispositivo alimentato a corrente è stato pensato per fungere da smerigliatrice e da lucidatrice. Leggere tutte le avvertenze, le istruzioni di sicurezza, le illustrazioni e le speciche fornite in dotazione col dispositivo. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni di seguito elencate potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. b) Consigliamo di non eseguire operazioni quali ad esempio la lucidatura con questo dispositivo. Operazioni per cui questo dispositivo non è stato progettato potrebbero causare pericoli e lesioni personali. c) Non usare accessori non appositamente progettati e consigliati dal produttore del dispositivo. Il fatto che l'accessorio possa essere collegato al dispositivo non ne garantisce l'effettivo funzionamento. d) La velocità nominale dell'accessorio deve come minimo corrispondere alla velocità massima indicata sul dispositivo. Gli accessori che operano a una velocità superiore rispetto alla loro velocità nominale si possono rompere e possono volare via. e) Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono rientrare nell'indicazione di capacità del dispositivo. Gli accessori di dimensioni non adeguate non possono essere protetti o controllati in modo idoneo. f) Le dimensioni di mole, ange, platorelli o altri accessori devono essere adatte al mandrino del dispositivo. Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio del dispositivo saranno instabili e vibreranno in modo eccessivo, causando una potenziale perdita di controllo. g) Non usare accessori danneggiati. Prima dell'uso, ispezionare l'accessorio, come ad esempio le ruote abrasive, al ne di vericare la presenza di schegge, rotture, i platorelli, al ne di vericare la presenza di rotture, lesioni o usura, li metallici, per vericare che non vi sia nulla di rotto. Qualora il dispositivo dovesse cadere, sarà opportuno ispezionarlo per vericare la presenza di danni. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionarsi lontano dal piano di rotazione dell’accessorio ed avviare il dispositivo alla velocità a vuoto massima per un minuto. Gli accessori danneggiati di norma si spezzano durante il periodo di prova. h) Indossare la strumentazione di protezione personale. A seconda dell'applicazione, usare protezioni per il volto, occhiali o maschere di sicurezza. A seconda delle necessità, indossare maschere per la polvere, protezioni uditive, guanti e grembiuli da laboratorio in grado di fermare i piccoli frammenti di prodotti abrasivi o pezzi in fase di lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di fermare i detriti volanti generati dalle varie operazioni. La maschera anti-polvere o il respiratore devono essere in grado di ltrare le particelle generate dall'operazione in corso di svolgimento. Un'esposizione prolungata a sorgenti sonore molto rumorose può causare perdite dell'udito. 951855_OwnerManual.indd 39951855_OwnerManual.indd 39 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55IT

i) Tenere gli astanti a una distanza sicura dall'area di lavoro. Chiunque acceda all'area di

lavoro dovrà indossare l'adeguata strumentazione protettiva personale. Frammenti del pezzo da sottoporre a lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero volare via e causare lesioni oltre l'area in cui viene eseguito il lavoro. j) Tenere il dispositivo unicamente per le superci di impugnatura isolate, quando si stanno eseguendo operazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe entrare in contatto col cablaggio nascosto o col cavo di alimentazione. Il contatto dell'accessorio di taglio con un cavo "sotto tensione" potrebbe dunque trasmettere una scossa elettrica all'operatore. k) Posizionare il cavo lontano dall'accessorio rotante. Qualora si perda il controllo dell’utensile, il cavo può essere tagliato o potrebbe restare impigliato e le mani o il braccio dell’operatore potrebbero essere trascinati nell'accessorio rotante. l) Non appoggiare mai il dispositivo no a che l'accessorio non si sia fermato completamente. L'accessorio rotante potrebbe impigliarsi nella supercie di lavoro e far perdere all'utente il controllo del dispositivo. m) Non far funzionare il dispositivo mentre lo si trasporta vicino al proprio corpo. L'accessorio rotante potrebbe incepparsi nei vestiti e ciò potrebbe portare a un avvicinamento dell’accessorio al proprio corpo. n) Pulire prese d'aria del dispositivo a intervalli regolari. La ventola del motore aspirerà le polveri all'interno dell'alloggiamento. Un accumulo eccessivo di polvere di metallo potrebbe costituire un pericolo a livello elettrico. o) Non usare il dispositivo nelle vicinanze di materiali inammabili. Basterebbero delle scintille per far scoppiare un incendio. p) Non usare accessori che richiedono liquidi di raffreddamento. L'uso di acqua o di altri liquidi di raffreddamento potrebbe causare elettro locuzione o scosse. Contraccolpo e avvertenze relative Ilcontraccolpoèunareazioneimprovvisasuccessivaaunimpigliamentoobloccodiunamola odiundiscodataglio,diunplatorelloounaspazzolarotanteoqualsiasirapidoaccessorio. L'impigliamentooilbloccocausanounrapidobloccodell'accessoriorotante,ilcheasuavolta provocaunmovimentodeldispositivonelladirezionecontrariarispettoalpuntodiblocco. Adesempio,seunamolasiimpigliaosibloccasulpezzodasottoporrealavorazione,l'estremità dellamolachesibloccapuòscavarelasuperciedelmaterialeprovocandoundistaccoimprovviso dellamola.Lamolapotrebbesobbalzareeavvicinarsioallontanarsidall'operatore,asecondadella direzionedelmovimentodellamolaalmomentodelblocco.Inoltre,lemolesipotrebberorompere inquestecondizioni. Ilcontraccolpoèilrisultatodiunusosbagliatodeldispositivoe/odiprocedureocondizionidi funzionamentoerrate;ciòpuòessereevitatoadottandolemisureadeguateindicatequidiseguito. a) Tenere il dispositivo in modo sicuro e posizionare il braccio in modo tale da resistere a eventuali contraccolpi. Usare sempre l’impugnatura aggiuntiva, ove presente, per avere un livello di controllo massimo sul contraccolpo o sulla reazione di coppia in fase di avvio. L'operatore può controllare le reazioni di coppia o le forze di contraccolpo se vengono intraprese le misure adeguate. b) Non mettere mai la mano vicino all'accessorio rotante. L'accessorio potrebbe avere un contraccolpo e ferire la mano. c) Non posizionarsi nell'area in cui il dispositivo si potrebbe spostare in caso di contraccolpo. Il contraccolpo scaglierà il dispositivo nella direzione opposta rispetto al movimento della mola nel momento di blocco. d) Prestare particolare attenzione quando si lavorano angoli, estremità appuntite, ecc. Evitare di far rimbalzare e spingere eccessivamente l'accessorio. Gli angoli, le estremità aflate o i rimbalzi tendono a far bloccare l'accessorio causandone una perdita di controllo o un contraccolpo. e) Non ssare una lama per l'intaglio del legno per motosega oppure una lama dentata. Spesso questo tipo di lame creano contraccolpi o perdite di controllo. Avvertenze di sicurezza supplementari per le operazioni di smerigliatura e di taglio a) Non "inceppare" il disco di taglio e non applicare eccessiva pressione durante le operazioni di taglio. Non cercare di effettuare tagli eccessivamente profondi. Esercitare una pressione eccessiva sul disco ne aumenta il carico e la suscettibilità a piegarsi o curvarsi in fase di taglio; ciò può causare contraccolpi o rotture del disco stesso. b) Non posizionare il proprio corpo in linea con il disco o dietro lo stesso. Quando il disco, in fase di funzionamento, si allontana dal corpo dell’operatore, il possibile contraccolpo potrebbe spingerlo con violenza nuovamente verso di lui. c) Quando il disco si sta piegando o quando viene interrotto un taglio per qualsiasi motivo, spegnere il dispositivo e tenerlo fermo no a che il disco non si sia fermato completamente. Non cercare mai di estrarre il disco dal taglio mentre è ancora in movimento; in caso contrario si potrebbe vericare un fenomeno di contraccolpo. Eseguire dei controlli e delle azioni correttive al ne di eliminare la causa della piegatura del disco. d) Non riavviare l'operazione di taglio direttamente nel pezzo sottoposto a lavorazione. Aspettare innanzitutto che il disco raggiunga la piena velocità, quindi entrare nuovamente nel taglio. Qualora il dispositivo dovesse essere riavviato all'interno del pezzo sottoposto a lavorazione, il disco si potrebbe piegare, potrebbe scivolare in avanti o potrebbe vericarsi un rinculo e) Supportare i pannelli o i pezzi da sottoporre a lavorazione di grandi dimensioni al ne di ridurre al minimo il rischio di inceppamento o di contraccolpo. I pezzi di grandi dimensioni tendono a cedere sotto il loro stesso peso. I supporti vanno collocati sotto al pezzo da sottoporre a lavorazione vicino alla linea di taglio e vicino all'estremità del pezzo stesso, su entrambi i lati del disco f) Prestare estrema attenzione quando si effettua un "taglio a tasca" all'interno di pareti esistenti o altre aree cieche. La ruota potrebbe tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici od oggetti che potrebbero causare un rinculo. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di levigatura a) Non usare carta abrasiva di dimensioni eccessive. Al momento della scelta della carta abrasive, attenersi alle indicazioni del produttore. La presenza di carta abrasiva che sporge dal platorello può costituire un pericolo di lacerazione e potrebbe causare spinte, rottura del disco o rinculo. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di spazzolatura a) Tenere presente che dei piccoli frammenti di metallo si distaccano dalle spazzole metalliche anche solo durante un’operazione di spazzolatura normale. Non sottoporre a stress eccessivo le spazzole metalliche applicandovi un carico eccessivo. Questi piccoli frammenti penetrano con facilità nei vestiti o nella pelle. b) Sebbene si consigli l’utilizzo di una guardia con questa smerigliatrice, si consiglia anche di evitare il contatto tra spazzola metallica e guardia. La le spazzola metalliche si possono espandere di diametro in relazione al carico di lavoro e alle forze centrifughe. Avvertenze di sicurezza supplementari per le operazioni di smerigliatura ATTENZIONE: Sesiutilizzanomoleconcentrodepresso(tipo41e42)conmoleperla smerigliaturasuibordi(tipo1)sarànecessarioutilizzareunaguardia. ATTENZIONE:NONusarelamolasenzaavermontatoprimaleguardie.Modicarnelaposizione secambial'angolodilavorazioneolaposizionedellapersonachestausandolamacchina. ATTENZIONE: Controllare sempre la presenza di una data di scadenza sul disco di molatura o ditaglioprimadell'uso(senecessario,estrarrelamoladall’utensile).Questainformazionesarà stampatasull'etichettaoincisasull'anellointernodellamola.NONusaremolescadute,potrebbero rompereinfasediutilizzo.

  • Le superci di smerigliatura della mola a centro depresso dovranno essere coperte dalla guardia. Una mola che fuoriesce dalla guardia potrebbe essere pericolosa e, per questa ragione, non va utilizzata
  • Non toccare le mole o I dischi da taglio dopo l'uso; attendere che si siano raffreddati
  • Riportare l'interruttore on/off del dispositivo su "off" nel caso in cui venga a mancare la corrente
  • La macchina può essere soggetta a sovraccarico se viene esercitata una forza eccessiva in fase di utilizzo. Il sovraccarico può portare a surriscaldamento e danni al dispositivo. Dopo l'uso, continuare a far funzionare il dispositivo senza carico per alcuni minuti per consentirne il raffreddamento usando la ventola del motore
  • Quando si utilizza questa smerigliatrice, è di fondamentale importanza che sia montata la guardia adeguata al tipo di operazione che si intende portare a termine. Sarà, ad esempio, necessario installare una guardia specica quando viene usato un disco di taglio o un disco diamantato; montare una guardia per mola quando vengono utilizzate delle mole
  • Gli accessori di smerigliatura vanno montati, usati e conservati conformemente alle indicazioni fornite dal produttore
  • Usare il tipo giusto di disco di taglio o di mola, vericando che sia adatto all'attività e al materiale. Controllare l'etichetta sul disco o sull'accessorio per scoprire se è idoneo per essere usato sul pezzo da sottoporre a lavorazione
  • Qualora le mole vengano fornite con degli anelli adattatori, assicurarsi del fatto che questi vengano inseriti e usati nel modo adeguato. Il mancato inserimento degli anelli può causare la rottura della mola e costituisce un rischio a livello di sicurezza
  • Vericare che il disco di taglio/la mola o l'accessorio sia inserito correttamente e in modo sicuro prima dell'uso. Avviare la macchina col disco o con l'accessorio fornito in dotazione, ma senza carico, per un periodo di tempo ragionevole prima di tentare l'operazione di taglio/ di smerigliatura. Qualora si verichino eccessive vibrazioni, spegnere la macchina, controllare e correggere la causa del problema prima dell'uso. Richiedere aiuto professionale in caso di dubbi relativamente a come usare la macchina in modo sicuro
  • Evitare che i dischi si inumidiscano o vengano contaminati dalla presenza di olio. Qualora si sospetti che un disco abbia riscontrato un degrado delle prestazioni, oppure qualora non si sappia qual è la sua data di scadenza e se la stessa sia scaduta, NON USARE LA MOLA, SMALTIRLA immediatamente 951855_OwnerManual.indd 40951855_OwnerManual.indd 40 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55Smerigliatrice angolare 2400 W - 230 mm
  • Non cercare di tagliare o molare il magnesio o altre leghe a elevato contenuto di magnesio• Tenere la macchina in posizione di modo che i detriti prodotti non cadano sulla pelle o sugli indumenti• Non toccare il pulsante di blocco mandrino mentre il dispositivo è in funzione• Le mole si usurano nel tempo, riducendosi di dimensioni. Qualora una mola diventi troppo piccola, smettere di usarla e sostituirla con una nuova. Ulteriori misure di sicurezza per le mole superabrasive
  • Le mole superabrasive non sono di norma essibili e si potrebbero rompere, ecco perché vanno trattate con un elevato livello di cura. Le mole superabrasive danneggiate o montate in modo scorretto sono pericolose e possono causare GRAVI lesioni all'utente e alle persone che si trovano nelle immediate vicinanze• Le varie tipologie di mole superabrasive comprendono dischi diamanti, CBN, ecc. Consigliamo di scegliere con attenzione il proprio accessorio superabrasivo, prendendo in considerazione il materiale da sottoporre a lavorazione, nonché le dimensioni e la capacità della macchina. Vericare che la macchina non superi la velocità di funzionamento massima dell’accessorio superabrasivo• Non usare MAI dischi di taglio superabrasivi per la molatura laterale, dato che ciò potrebbe portare alla rottura degli stessi• Le mole superabrasive vanno ispezionate con cura e testate prima di essere montate sul dispositivo. Le mole in metallo dovrebbero essere sottoposte a un test sonoro: tenere la mola su un mandrino o con un dito all'interno; quindi, toccarla con un oggetto metallico in vari punti; ascoltare di volta in volta il suono prodotto. Una ruota intatta produrrà un suono metallico chiaro, "simile a una campana". Le ruote danneggiate emettono un suono spento, simile a una vibrazione. In caso di dubbio, NON UTILIZZARE, INDICARE COME DANNEGGIATO E SMALTIRE.• Vericare che la angia sia compatibile con la mola superabrasiva. Rimandiamo alle istruzioni di montaggio del produttore• Condurre SEMPRE un test dopo il montaggio, senza carichi, per almeno 30 secondi, al ne di determinare se la mola gira in maniera bilanciata e se non produce eccessive vibrazioni. In caso positivo, spegnere IMMEDIATAMENTE, smontare la mola, ispezionare, rimontare e, qualora non vengano riscontrati danni, eseguire nuovamente il test• Qualora sia stia programmando di usare la mola superabrasiva con un liquido di raffreddamento, un inibitore o un lubricante, controllare come prima cosa che la mola, la macchina e il pezzo da sottoporre a lavorazione siano compatibili col taglio a umido e col composto da utilizzare. Applicare sempre liquido a una ruota già in funzione e mai a un utensile non in movimento, dato che la mancanza di equilibrio potrebbe portare alla rottura della mola. In fase di spegnimento, togliere come prima cosa il liquido e lasciare che la macchina funzioni senza carico, no a che le forze centrifughe non avranno scaricato tutto il liquido dalla ruota. Lasciar asciugare la ruota dopo l'uso, ed evitare che il liquido venga assorbito dalla ruota stessa Surriscaldamento della smerigliatrice angolare NB: lesmerigliatricisonoprogettateperlavoraresottocarico.Seilmotoresiraffreddainfretta, l’usuraeildanneggiamentosarannominimi.• NONsottoporrelasmerigliatriceasforzoeccessivo• Selasmerigliatriceemettepuzzadibruciato,NONspegnerla;rimuoverlainvecedalcaricoefarlafunzionareavuotopercirca5-10secondiadaltavelocitàperpermetterealmotorediraffreddarsi.• Ripeterequestaoperazionepiùvoltedimododatenerel’utensileadunatemperaturaadeguataduranteleoperazionidismerigliaturaoditaglio. Selasmerigliatricerallentadurantelalavorazionedimaterialeappiccicoso:

1. Controllarechelamolachesistautilizzandosiaquellaadatta.

2. Effettuarepassaggipiùbassisupezzo.

1 Impugnatura ausiliaria 2 Ventole del motore 3 Foro lettato impugnatura ausiliaria 4 Pulsante di rotazione impugnatura 5 Impugnatura principale 6 Interruttore ON/OFF 7 Blocco grilletto 8 Copperchio di accesso spazzole 9 Guardia per smerigliatura 10 Lama/Mola (non inclusa) 11 Anello di serraggio 12 Morsa guardia 13 Blocco mandrino 14 Chiave a pioli 15 Flangia interna 16 Flangia esterna 17 Mandrino 18 Guardia lama Familiarizzazione con il prodotto Destinazione d’uso Smerigliatriceangolareperlavoridientitàmediaoleggera.Persmerigliareetagliaremetallooaltrimaterialiutilizzandomoleodischidataglio. Disimballaggio dell’utensile

  • Estrarreconcural’utensiledalloscatolo.Vericarediaverlodisimballatocompletamente.Acquisirelanecessariafamiliaritàcontutteleparti/funzionalitàdell’utensile.• Incasodipartimancantiodanneggiate,sarànecessariofarriparareosostituiretalipartiprimadiutilizzareilprodotto. Prima dell'uso ATTENZIONE: Scollegare sempre la smerigliatrice dalla presa di corrente prima di cercare di inserireosostituireeventualiaccessori.Nonssaremaiaccessoriconunavelocitàmassimainferioreallavelocitànominaledellamacchina.• Tuttiidischiegliaccessorivannoispezionativisivamenteprimadell'installazione,alnedigarantirechesianoinbuonecondizionienonscaduti.Incasodidubbio,NONUTILIZZAREESMALTIRE• Controllaresemprechetuttelecomponentiegliaccessorisianosaldamentessatiechelepartimobilinonvadanoabloccareleprotezioniol'alloggiamentodeldispositivo.• Teneresemprelamacchina,usandoentrambelemani,perleimpugnatureforniteindotazione• L'alloggiamentoinmetallo,contenentegliingranaggi,potrebbesurriscaldarsiinfasediutilizzo• Teneresempreamentechedall’utensileverràfuoriariacalda• NonostruireiforidiventilazioneIndossaresemprelastrumentazioneprotettivapersonaleadeguata,appositamentedisegnataperl'attivitàdasvolgere.L'usodiquestamacchinarichiedeprotezioniperl'udito,protezionepergliocchi,guanti,protezionirespiratoriee-ovenecessario-uncappelloresistente. 951855_OwnerManual.indd 41951855_OwnerManual.indd 41 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55IT

Montare l'impugnatura ausiliaria ATTENZIONE: Alnedigarantirelasicurezzadell'operatore,usareSEMPREl’impugnaturaausiliaria (7).

1. Avvitaremanualmentel’impugnaturaausiliarianell’appositoforosulladestraosullasinistra(Fig.I).

Regolare, rimuovere e montare le guardie ATTENZIONE: installarelaguardiaadattaall’accessoriochesiintendeutilizzare.Ciòrappresenta unrequisitolegale. ATTENZIONE:NONinstallareMAIdischidataglioodischidatagliosuperabrasivisenzal’appositaguardia(nonindotazione). IMPORTANTE: assicurarsidelfattochelaguardiasiainposizionedimodochepossafaredabarriera traoperatoreediscodataglio. Regolare la guardia 1. Aprirelamorsadellaguardia(12).2. Laguardiapuòessereregolatatra0e90°,ciòlepermettediessereposizionatatramola/lama(10)el’operatoreall’angolopiùadatto.3. Chiuderelamorsa. NB:selamorsadellaguardiaètroppoallentataotroppostretta,aprirecompletamenteeregolare ildadodellamorsa. Rimuovere la guardia Note:SkipStep1-2ifnodiscisinstalled.1. DepresstheSpindleLockbutton(13),2. RemovetheDisc(10)(see‘Fittingagrinding,cuttingorapdiscsection’)3. LoosentheGuardClamp(12),rotatetheGuarduntiltheprotrusionsonthebandoftheguardarealignedwiththenotchesonthegearhousing,andremovetheguardNB:Saltareiprimiduepassaggiselalamanonèinstallata.1. Premereilpulsantedibloccomandrino(13).2. Rimuoverelamola/lama(10)(vedilasezione“Montarelamola,lalamaoildiscolamellare”).3. Allentarelamorsadellaguardia(12),ruotarelaguardianchéidentininonsianoallineaticonletacchesulvanoingranaggierimuoverelaguardia. Montare la guardia 1. Allentarelamorsadellalama(12).2. Allineareidentinisullaguardiaconletacchesulvanoingranaggi.3. Premerelaguardiacontroilvanoingranaggieregolarnelaposizione.4. Stringerelamorsadellaguardia(12). Montare la mola, la lama o il disco lamellare NB:Assicurarsidelfattochevengainstallatalaguardiaadeguata.1. Posizionarelamola/lama(10)sullaangiainterna(15). NB: Sesiutilizzanomoleconcentrodepresso,posizionareladepressioneversolaangiainterna. 2. Avvitarelaangiaesterna(16)almandrino(17).Ilbordorialzatonelcentrodellaangialettatadovrebbeessererivoltoversolamolaalmomentodell’installazionedellastessaenelladirezioneoppostaquandosiinstallaildiscodataglio.3. Premereilpulsantedibloccomandrino(13)eruotareilmandrino(17)nchéilbloccononsisiaattivato.4. Stringerelaangialettataruotareinsensoorarioconunachiaveapioli(14).Unavoltastretto,rilasciareilpulsanteilbloccomandrino.Lasmerigliatriceèoraprontaall’uso.5. Rimuoverelamolapremendoilpulsantedibloccomandrino(13),ruotarequindiilmandrino(17)nchéilbloccononsiattivaeutilizzarelachiaveapioliperrimuoverelaangialettata. Montare una spazzola a tazza 1. Rimuoverelaangiaesterna(16),lalama/mola(10)(seinstallata)elaangiainterna(15)dalmandrino.2. Avvitarelaspazzolaatazzadirettamentesulmandrino.3. Premereilpulsantedibloccomandrino(13)eruotareilmandrinonchéilbloccononsisiaattivato.4. Stringerelaspazzolaatazzaconunachiaveadatta.Rilasciareilpulsantedibloccomandrino.Lamacchinaèoraprontaall’uso(ImmagineA).5. Perrimuoverelaspazzolaatazzapremereilpulsantedibloccomandrinoeruotareilmandrinonchéilbloccononsisiaattivato,rimuoverequindilaspazzolaatazzaconunachiaveidonea. Ruotare l’impugnatura L’impugnaturaprincipalepuòessereruotatapertagliverticaliperesempioquandosivuolelavoraresulcalcestruzzo.1. Premereilpulsantedirotazioneimpugnatura(4).2. Ruotarel’impugnatura(5)di90°versosinistraoversodestrarispettoallasuanormaleposizionecentrale(Fig.II).3. Rilasciareilpulsantedirotazioneimpugnaturaeassicurarsidelfattochel’impugnaturasiabloccatainposizione Funzionamento Accensione e spegnimento NB: NONaccendereospegnerelamacchinaquandolalama/mola(10)èacontattoconilpezzo.Aspettaresemprecheilmotoreraggiungalasuapienavelocitàprimadiapplicareilcaricoeaspettarechelasmerigliatricesifermicompletamenteprimadiriporladopol’utilizzo.TenereSEMPRElamacchinainmodosicurodalleimpugnatureindotazione,usandoentrambelemani. NB: L’utensileèdotatodiunpulsantedibloccogrilletto(7)chepermettedibloccarel’utensilesu “ON”osu“OFF”.1. Perprimacosaafferrarel’impugnaturaposteriore(5)el’impugnaturaausiliaria(1)confermezza.2. Spostareilbloccogrilletto(7)inavanti(Fig.III,posizione“a”).3. Premerel’interruttoreON/OFF(6)peraccenderel’utensile(Fig.III,posizione“b”).• Perbloccarel’interruttorenellaposizione“ON”,premereilpulsantedibloccogrillettoepremerel’interruttoreON/OFF(Fig.III,posizione“c”).• Perfermarel’utensile,rilasciarel’interruttoreON/OFF.SesilavoraconilbloccointerruttoreON/OFFattivato,premereerilasciarel’interruttoreON/OFFperspegnerel’utensile. Smerigliatura

  • Utilizzaresoltantomoleappositamenterealizzateperoperazionidismerigliatura.Moleperpietraepermetallononsonointercambiabili;utilizzarelamolaadattaall'applicazione• Quandosiesegueunasmerigliatura,tenerel’utensileacirca15a30°rispettoallasuperciedelpezzo(ImageB).NB: Nonapplicaretroppapressionesullamacchinadurantelasmerigliatura.Unapressioneeccessivanoncomportainunarimozionedelmaterialepiùefcace,mapotrebbeprovocarel'usuraprematuradellamolaeaumentarel'usuradellamacchina. Taglio ATTENZIONE:Assicurarsisempredelfattoche,asecondadelcompitodasvolgere,vengamontatalaguardia(accessorioopzionale)idonea.NB:Questoutensilenonèstatoprogettatoperiltaglioaumido.• Utilizzareesclusivamentedischidatagliospecicamentecreatiperquestamacchina.Lemoleeidischidatagliononsonointercambiabili.Utilizzarel’accessoriopiùadattoaltipodilavorochesiintendesvolgere• Maiutilizzaredischidataglioperleoperazionidismerigliatura.Ildiscodatagliopotrebbedanneggiarsieipezzipotrebberoproiettarsicontrol’operatoreoaltrepersonepresentinell’areadilavoro• Duranteleoperazioniditaglio,mantenereunangolocostante.Nonapplicareforzalateralmente,inquantociòpotrebbeprovocareilbloccolarotturadeldiscodataglioATTENZIONE:Nonapplicaretroppapressionesullamacchinaduranteleoperazioniditaglio.Una pressioneeccessivanoncomportauntagliopiùrapidoopiùefcace,mapotrebbeprovocarel'usuraprematuradeldiscodataglioeaumentarel'usuradellamacchina NB:idischidatagliosiusuranoneltempoeillorodiametrosiriduce.Quantopiùildiscosi rimpicciolisce,quantopiùfaticososaràperilmotoreportareavantileoperazioniditaglio.Sipossonoevitaredanniall’utensilesemplicementesostituendoildiscononappenacisirendecontochelesuedimensionisisonoridottedipiùdel25%. Utilizzare spazzole metalliche o spazzole rotanti
  • Controllaresemprechelavelocitàavuotodellasmerigliatricenonsuperilavelocitàmassimadellaspazzolaatazzaodellaspazzolametallica.• Assicurarsi del fatto che nessuna parte della spazzola a tazza o della spazzola metallica entri in contattoconilcorpodellamacchina.• Far funzionare la smerigliatrice con la spazzola a tazza o la spazzola metallica montata peralmeno30secondiprimadell'usopervericarechel’accessoriosiabenassicuratoeadeguatamentebilanciato.• Nonapplicaretroppapressionesullamacchinadurantel’utilizzodispazzoleacoppaospazzolemetalliche.Unapressioneeccessivanoncomportauntagliopiùrapidoopiùefcace,mapotrebbeprovocarel'usuraprematuradegliaccessorieaumentarel'usuradellamacchina. Accessori
  • Un’ampiagammadiaccessoriperquestoutensile,tracuimoleeguardie,èdisponibilepressoinostririvenditoriSilverline.• IpezzidiricambiosonodisponibilipressoilvostrofornitoreSilverlineosulsitowww.toolsparesonline.com. 951855_OwnerManual.indd 42951855_OwnerManual.indd 42 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55Smerigliatrice angolare 2400 W - 230 mm

silverlinetools.com Manutenzione ATTENZIONE: ScollegareSEMPREdallacorrenteprimadieseguireeventualiinterventidiispezione, manutenzioneopulizia. Pulizia ATTENZIONE: indossaresempreocchialidiprotezione,un'adeguataprotezionedell'apparato respiratorioediquellouditivo,nonchéguantiadatti,quandosilavoraconquestoutensile.• Mantenerepulitol’utensileinognimomento.Lasporciziaelapolverecausanounarapidausuradellecomponentiinterneeriduconoladuratadivitadeldispositivostesso.• Pulireilcorpodellamacchinaconunaspazzolamorbidaounpannoasciutto.• Nonutilizzaremaiagenticausticiperpulirelepartiinplastica.Selapuliziaaseccononèsufciente,utilizzareundetergentedelicatosuunpannoumido.• Assicurarsidelfattochel’utensilesiacompletamenteasciuttoprimadiutilizzarlo.• Ovedisponibile,usareariapulita,seccaecompressatramiteiforidiventilazione.• Nonutilizzaresolventiorganicidannosiperimaterialidelcorpodell’utensile. Spazzole

  • Nelcorsodeltempolespazzoledicarbonioall’internodelmotoresipotrebberousurare• Dellespazzoleeccessivamenteusuratepossonocausareperditadicorrente,funzionamentoaintermittenzaoscintillevisibiliaocchionudo• Persostituirelespazzole:a) Rimuovereicoperchidiaccessoallespazzole(8)suentrambiilatidell’utensile.b) Rimuoverelespazzoleconsumateesostituirlecondellespazzolenuove.c) Riposizionareicoperchi.d) Inalternativaportarel’utensileinuncentroserviziautorizzatoSilverline. Contatti Perconsiglitecniciepereventualiriparazioni,sipregadicontattareilnostroserviziodiassistenzatelefonicoalnumero(+44)1935382222 Pagina web: www.silverlinetools.comIndirizzo (RU):ToolstreamLtd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,RegnoUnitoIndirizzo (UE):ToolstreamB.V. Holtum-Noordweg11 Unit 4 6121REBorn PaesiBassi Conservazione
  • Conservarequestoutensileconcurainunluogosicuro,asciuttoelontanodallaportata deibambini. Smaltimento Rispettaresemprelenormativenazionaliperlosmaltimentodielettroutensilichenonsonopiùfunzionalienonsonoattiallariparazione.• Nongettareutensilielettricioapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE)coni riutidomestici.• Contattarel'autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltiregliutensilielettrici. 951855_OwnerManual.indd 43951855_OwnerManual.indd 43 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55IT

Problema Possibile causa Soluzione Lamacchinanonsiaccendequandol’interruttore(6)vienepremutoNessunaalimentazione Controllarel'alimentazioneBloccogrilletto(7)nonattivo Vedi“Accensioneespegnimento”Fig.IIIUtensile difettosoContattareunnostrorivenditoreouncentroautorizzatoSilverline.Lalama/molanonècentrata/vibraeccessivamenteLama/mola(10)eccessivamenteconsumataSpegnerelasmerigliatrice,rimuoverelalama/molaesostituireconunanuova.Lama/moladeformataSpegnerelasmerigliatrice,rimuoverelalama/molaesostituireconunanuovaLama/molanonmontatacorrettamente Spegnerelasmerigliatriceesistemarelalama/mola. Risoluzione dei problemi 951855_OwnerManual.indd 44951855_OwnerManual.indd 44 14/09/2023 07:5514/09/2023 07:55Smerigliatrice angolare 2400 W - 230 mm

silverlinetools.com Termini & condizioni Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Perattivarelagaranziadi3anniènecessarioregistrareilprodottosulsito www.silverlinetools.comentro30giornidalladatad'acquisto.Ladatad'iniziodelperiododigaranziacorrispondealladatad'acquistoriportatasulloscontrinodivendita. Registrazione dell'acquisto Accederealsito:silverlinetools.comeselezionareiltastoRegistrazioneperinserire:• Informazionipersonali• Dettaglidelprodottoeinformazionisull'acquistoUnavoltachequesteinformazionisonostateinserite,IlvostrocerticatodigaranziasaràinviatoperpostaelettronicanelformatoPDF.SipregadistampareeconservareilCerticatoinsiemeallaricevutad'acquisto.Ilperiododigaranziadecorredalladatadell’acquistopressoilrivenditoreindicatasullaricevutad’acquisto. SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Nelcasoincuiilprodottorisultassedifettosoentro30giornidalladatad’acquisto,sarànecessariorestituirloalpuntovenditapressocuièstatoacquistato,presentandolaricevutaespiegandochiaramentelanaturadeldifettoriscontrato.Ilprodottodifettososaràsostituitoosaràrimborsatol'importod'acquisto.Nelcasoincuiilprodottorisultassedifettosodopo30giornidalladatad’acquisto,sarànecessarioinviareunarichiestadiindennizzoingaranziaa:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Regno UnitoLerichiestediindennizzodevonoesserepresentateduranteilperiododellagaranzia.Afnchélarichiestasiaapprovata,ènecessariopresentareanchelaricevutad’acquistooriginale,indicandoilluogoeladatadell’acquistodelprodottoeilproprionomeeindirizzo.Sarànecessarioinoltrefornireunadescrizionedettagliatadelguastoriscontrato.LerichiesteeffettuateduranteilperiododigaranziasarannovericatedaSilverlineToolsperstabilireseildifettodelprodottoèdovutoaproblemidimaterialiodilavorazione.Lespesedispedizionenonsarannorimborsate.Tuttiiprodottidevonoesserespeditipulitieincondizionitalidagarantirel'esecuzionedellariparazioneinmodosicuro.Iprodottidevonoessereimballaticoncuraperevitaredanniolesioniduranteiltrasporto.SilverlineToolssiriservaildirittodinonaccettareprodottispeditiincondizioninonidoneeononsicure.LeriparazionisarannoeseguitedaSilverlineToolsodauncentrodiriparazioneautorizzato.Lariparazioneolasostituzionedelprodottononestendeorinnovailperiododigaranzia.Nelcasoincuideterminicheilprodottoeildifettoriscontratosonocopertidallagaranzia, SilverlineToolsprovvederàaripararel'utensilegratuitamente(esclusiicostidispedizione)o, apropriadiscrezione,asostituirloconunnuovoutensile.GliutensiliolepartitrattenutidaSilverlineToolsincambiodiunprodottoocomponentesostitutivodiventanoproprietàdiSilverlineTools.Lariparazioneolasostituzionediunprodottoingaranziaestendeidirittidelconsumatoreprevistiperlegge,senzamodicarli. Cosa copre la garanzia:

  • Lariparazionedelprodotto,nelcasoincuiSilverlineToolsdeterminicheilproblemasiadovutoadifettideimaterialiodifettidilavorazioneriscontratiduranteilperiododellagaranzia.
  • Nelcasoincuiuncomponentenonsiapiùdisponibileofuoriproduzione,SilverlineTools siriservaildirittodisostituirloconuncomponenteadeguato. Cosa non copre la garanzia:
  • Lanormaleusuradeicomponentiperviadell’utilizzodelprodottocomeindicatonelleistruzionid’uso(adesempio,lame,spazzole,cinghie,lampadine,batterie,ecc.).
  • Lasostituzionediaccessorifornitiacorredo,comeadesempiopunte,lame,fogliabrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
  • Idanniaccidentali,causatidall'usoimproprio,dall'abusoedallamanipolazione, conservazioneecurainadeguatadell'utensiledapartedelproprietario.• L’usodelprodottoperninondomestici.• Lamodicaoalterazionedelprodotto.• Difetticausatidall’usodipartieaccessorichenonsianocomponentioriginali SilverlineTools.
  • Installazionedifettosa(fattosalvoquandol'installazionevieneeseguitadaSilverlineTools).
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 951855

Categoria : Trituratore