196512 - Zerkleinerer SILVERLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 196512 SILVERLINE als PDF.
| Produkttyp | Druckluft-Winkelschleifer |
| Marke | Silverline |
| Modell | 196512 |
| Scheibendurchmesser | 100 mm |
| Scheibenstärke | 6 mm |
| Bohrung der Scheibe | 16 mm |
| Leerlaufdrehzahl | 10 000 min⁻¹ |
| Max. Betriebsdruck | 6,3 bar |
| Luftverbrauch | 170 l/min |
| Luftanschluss | 1/4" BSP (Adapter EN 6 und EQ-4 inklusive) |
| Mindestschlauchdurchmesser | 9,5 mm |
| Gewicht | 1,9 kg |
| Schalldruckpegel | 83 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 94 dB(A) |
| Vibrationsemission | 1,34 m/s² |
| Energieversorgung | Druckluft |
| Hauptfunktionen | Schleifen, Trennen |
| Wartung | Reinigung und Schmierung mit Druckluftöl |
| Sicherheitsschutz | Tragen von Gehörschutz, Augenschutz, Atemschutz, Handschuhen |
| Garantie | 3 Jahre (bei Registrierung innerhalb von 30 Tagen) |
| Zertifizierung | CE, EN 792-7 |
| Mitgeliefertes Zubehör | Stiftschlüssel, Gabel-Schlüssel, Zusatzgriff, Schutzhauben, Schnellkupplungen |
| Kompatible Scheiben | Schleif- und Trennscheiben 100 mm |
| Herstellungsland | Vereinigtes Königreich (Powerbox) |
Häufig gestellte Fragen - 196512 SILVERLINE
Benutzerfragen zu 196512 SILVERLINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 196512 - SILVERLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 196512 von der Marke SILVERLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 196512 SILVERLINE
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthalt wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeitsmen mit diesen Produkt. Selfs wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lessen Sie diese Anleitungitte sorgfältig durch, um den großmöglichen Nutzen aus dieserwem Werkzeugziehen zu konnen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie damit, dass alle Benutzer这点 geslehen und verstehen haben.
Symbolerklarung
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehorschutztragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen

Schutzhandschuhe tragen

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen

Nicht mit Druckgasflaschen betreiben!

Erfoldt die einschlagigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen

Umweltschutz
Druckluftwerkzeuge durfen nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden. Geräte enthalten Spuren von Öl und anderen Schmiermitteln. Nach Möglichkeititte über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von Druckluftwerkzeugen von der zuständigen Behörde oder dem Handlier beraten.
Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen
| n0 Leerlaufdrehzahl | |
| n Nenndrehzahl | |
| psi Einheit zur Bestimmung des Drucks | |
| Ø Durchmesser | |
| /min or min-1 | Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro Minute |
| BSP Britisches Standard-Rohrgewinde | |
| dB(A) Schallpegel in Dezibel (A-bewertet) |
Technische Daten
Max. Betriebsdruck 6,3 bar (90 psi)
Luftverbrauch 170 l/min
1/4 Zoll BSP mit zwei Druckluft-Schnellkupplungen (EN-6 für Großbritannien und EQ-4 für Kontinentaleuropa)
Mindestschlauchdurchmesser 9,5 mm
Leerlaufdrehzahl. 10.000 min
Scheibendurchmesser 100x6x16 mm
SpindelgroBe .M10
Gewicht 1,9 kg
eräusch- und Vibrationsinformationen:
Schalldruckpegel gemaß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: Schalldruckpegel. L_p = 83 dB(A)
Schalleistungspegel 94 dB(A)
Unsicherheit. K = 3 dB
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Gesamtvibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG:
Schwingungsemissionswert 1,34 m/s
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Anwendung andern.
Schall und Vibrationen
Die in den Technischen Daten angegebenen Gerausch- und Vibrationsinformationen werden nach ISO 28927-3 bestimmte. Diese Angaben können zum Vergleich erhöherter Werkzeuge dielen, die nach demselb Standard geprüft wurden. Die Angaben können auch zur Beurteilung der Schall- und Vibrationsbelastung verwendet werden.
Die angegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, falsch montierte und unsachgemäß verwendete Werkeuge konnen erhöhe Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Bei der Bestimmung der Gesamtverwendungsdauer des Werkzeugs mussen Ruhe- und Stillstandzeiten berücksichtigt werden. Planen Sie regelmäßige Arbeitspaufen bei der Verwendung dieser Werkeuges ein.
- Es liegt im Interesse des Benutzers, seine eigene Sicherheit durch Tragen angemessener personlicher Schutzausstufung zu erhöhen, einschließlich Gehorschutz gegen lauten und wiederholten Lärn sowie Anti-Vibrationshandschuizen zur Verringerung der Vibrationsbelastung. Verwenden Sie这点es Werkzeug nicht mit kalten Handen, da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komforbereich eine stärkere Wirkung zeigen.
Schall
- Die Lärmschutzrichtlinie wurde zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit und zum Schutz der Gesundheit vor Auswirkungen oder wahrrscheinlichen Auswirkungen von Schallbelastung und Hörverlust eingeführt. Diese Richtlinie definiert Schallbelastung und physikalische Parameter wie Spitzenschalldruck sowie Tages- und Wochenbelastungswerte. Besondere Aufmerksamkeit gilt dem Belastungsgrad und der Belastungsdauer.
- Weitere Informationen zu den Lärmschutzrichtlinien 2003/10/EG und 2000/14/EG finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.
Vibrationen
Die EU-Vibrationsrichtlinie 2002/44/EG wurde zur Kontrolle der Vibrationsbelastung am Arbeitsplatz eingeführt. Die Richtlinie ermöglicht es dem Werkzeugbentutzer, auf Kenntnis der Sachlage beruhende Entscheidungen über seine Arbeitsdauer zu treffen. Personen, die regelmäßig und über langere Zeitraume hinweg mit vibrationsstarken Geräten arbeiten, sind einem higherer Erkrankungsrisiko ausgesetzt. Nach ISO 28927-3 werden Vibrationsen in drei Raumrichtungen gemessen, was unter dem Begriff Triax-Vektorsummen-Bestimmung besteht ist. Stellen Sie beim Gebrauch von Geräten mit hoher Vibrationsbelastung sichere, die zulässigen Belastungsgrenzungwerte nicht zu überschriten. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Sicherheitsinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch, bevor Sie这点 Werkezeug installmenten, bedienen, reparieren, warten, Zubehörteile anbringen oder in der Nähne这点 Werkzeuges arbeiten. Nichtbeachtung kann zuschwerwiegenden Verletzungen führen.
- Dieses Werkzeug darf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen installiert, eingestellt und benutzt werden.
- Modifizieren Sie diese Werkzeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führen, dass Schutzinrichtungen nicht effektiv Funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer erhöht wird.
-
Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jeder Benutzer zur Verfugung.
-
Benutzen Sie diese Werkzeug nicht, wenn es in irgendeiner Art beschadigt ist.
- Werkzeuge müssen regelmäß darauf inspiert werden, dass von ISO 11148 vorgeschriebene Kennzeichnungen auf dem Werkzeug angebracht und noch lesbar sind. Der Arbeitgeber/ Benutzer ist darüber verantwortlich, gegebenenfalls Ersatzbeschreibungen über den Gerätehersteller zu beziehen.
WARNING! Dieses Gerätarfnd nicht von Personen (wie z.B.Kindern)mit eingeschränkten körperslichen oder geistigen Fähigkeitenoder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerätbetrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre personliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und damit beaufsichtigt werden. Kinder mussens beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Risiken durch geschossartige Fragmente
- Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seines Zubehörs und beim Zerbrechen des Werkstücks Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.
Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille. Die Schutzklasse hängt von der jeweiligen Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden. - Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm.
- Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollen an dieser Stelle ebenfalls beurteilt werden.
Vergewissem Sie sich, dass das Werkstuck stets Sicher befestigt ist.
Risiken des Hangenbleibens
- Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden konnen durch lose Kleidung, Schmuck, Krawatten/Tücher/Halsmode, Haare, Handschupe u.ä. verursacht werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß vom Werkzeug fertig gehalten werden.
Betriebsrisiken
- Bei der Benutzung these Werkzeugs konnen die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- und Schürwunden sowie Verbrennungen hervorrufen konnen, ausgesetzt sein.
Schützen Sie Ihr Höhe durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe. - Bediener und Wartungspersonal mönen körperlich in der Lage sein, die Masse und das Gewicht des Werkzeugs sowie die bei dessen Verwendung auftretenden Kräfte handhaben zu konnen.
- Halten Sie das Werkzeug vorschfristsmäßig; siein Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen abzufangen und haben Sie stets beiden Hände am Werkzeug.
- Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
- Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines platzlichen Ausfalls der Energieversorgung immer am Schalter aus.
-
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel.
-
Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitssschutzkleidung werden dringend empfohlen.
- Begutachten Sie die Trennscheibe vor jeder Benutzung. Verwenden Sie diesen nicht, falls er Risse aufweist, anderweitig beschädigt oder heruntergefallen ist.
- Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetsch- und Schnittwunden an Handen und anderen Körperteilen zu vermeiden.
- Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.
- Schalten Sie das Werkzeug niemals ein oder aus, wenn es mit dem Werkstück in Berührung stehen.
- Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht-leitfahigen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommt.
- Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefahrder Atmosphären beitragen.
- Verwenden Sie stets ein geeignetes Staubabsag- oder-unterrückungssystem, welches für das zu bearerbeitende Material geeignet ist.
Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe
- Bei der Arbeit mit thisem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den Handen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen versprürt.
- Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf aufchten, stets eine bequeme Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zum Verlust des Gleichgewichttes führen konnen, sind zu vermeiden. Der Benutzer soll seine Körperposition bei länger andauernden Arbeitsen in regelmäßigen Abständen verändern, um Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen.
- Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes Schmerzgebung, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmedizin hinzugezogen werden.
Risiken durch Zubehörteile
Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder austauschen.
- Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem eingesetzen Werkzeug, da diese hei oder scharfkantig sein kann.
- Verwendten Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfehlenes Zubehör undCompatible Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörnteile oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen.
- Stellen Sie safer, dass die maximal zulässige Arbeitsgeschwindigkeit der Trennscheibe higher ist als die Arbeitsdrehzahl des Gerätes.
Arbeitsplatzgefahren
Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind haulig auftretende Arten von Arbeitsunfälle. Achten Sie bei der Verwendung dieser Workzeuge auf rutschige Untergrunde sowie Stolpergefahren, z.B. durch die Drucklaufzuleitung oder Hydraulikschäuche.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgeführdeten Bereichen konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.
Vergewissen Sie sich, dass sich keine elektrischen Leitungen, Gasleitungen usw. in ihrer Arbeitbarech befinden, welche durch das Werkzeug beschädigt werden und eine Gefahr darstellen können.
Risiken durch Staub und Rauch
- Durch Benutzung dieser Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist gesundheitsschädlich (und kann u.a. Krebs, Geburtsschäden, Asthma und Dermatitis verursachten). Eine Risikoanalyse und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich.
In der Risikoanalyse muss sowohl durch die Benutzung des Werkzeuges erzeugter als auch bestehender Staub berücksichtigt werden. - Um Staubemissionen möglichst gering zu halten, verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben und halten Sie entsprechend instand.
- Richten Sie den Staubastritt so aus, dass bestehender Staub nicht aufgewirbelt wird.
- Bei Ausführten von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission kontrolliert werden.
- Alle Gerätemerkmale und Funktion zum Aufgangen, Entfermen oder Unterträcken von Staub und Rauch müssen in sachgemäß Art und Weise in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben verwendert werden.
Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie im Handbuch beschrieben aus, um einenunnotigen Anstieg der Staubbelastung zu verhindern. - Verwenden Sie Atemschutz in der von Ihr Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsstschutzrichtlinien.
Larmgebungdrungen
- Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeffene, Summen) hervorrufen. Daher sind Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und Schutzmaßnahmen unerflächlich.
Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassten z. B. das Anbringen einer geeigneten Schalldämpfung, welche die Gerauschentwicklung am Werkstück niedrig hält. - Verwenden Sie Gehorschutz in der von ihrer Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsstschutzrichtlinien.
- Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschreiben, um einer unnötnigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben aus, um einen unmitteligen Anstieg der Gerauschbelastung zu verhinden. - Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügbar, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet.
Vibrationsgefahrendungen
Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die Vibrationsgefhrung aufzuklären, die nicht durch Gestaltungs- und Konstrukturismale beseitigt werden konnte und davon als Restrisiko bestehen bleibt. Arbeitgeber sind durch diese Angaben in der Lage, das Risiko und die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen. Falls die durch ISO 28927-3 bestimmten Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären (und voraussehbaren unsachgemäß) Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben, müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Verfügung gestellt werden, welche eine Risikoeinschätzung möglich.
- Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von Blutgefaßen an Händen und Armen führen.
- Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie ihre Hände trocken und warm.
- Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerat unverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgült, Prickeln oder Schmerzen versprünen oder falls ihre Haut an Fingern oder Handen aufgrund von Durchblutungstörungen freiBlich aussieht. Verständigen Sie ihren Arbeitgeber und sichen Sie einen Arzt auf.
- Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötgigen Erhöhung der Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand.
- Halten Sie das Werkzeug locker, jedoch sicher in der Hand und seien Sie bereit, eine der Bewegung des Gerätes entgegenwirksende Handstärke anzuwenden. Das Risiko von Schaden aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen hoher, je stärker die angewandte Griffkraft ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für druckluftbetriebene Werkzeuge
Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen:
- Schlieben Sie stets die Druckluftversorgung, machen Sie den Schlauch drucklos und entfernen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, wenn es nicht benutzt wird oder Die Wartungs-bzw. Reparaturarbeitien durchführen.
- Richten Sie einen Druckluftstrom niemals auf sich selbst oder auf andere Personen.
- Umherschlagende Schläuche können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Überprüfen Sie Schläuche und Verbindungen stets auf Beschädigungen und auf festen Sitz.
- Wenn Verbindungselemente mit Klauenkapplung verwendet werden, müssen Sicherungsstüfte sowie Sicherheitslemeente zur Sicherung gegen Umhershlagen des Schlauches bei Versagen des schlauch- oder geräteitigen Verbinders instelliert werden.
- Überschreiben Sie nimals den auf dem Werkzeug angegebenen maximalen Betriebsdruck.
Tragen Sie ein Druckluftwerkzeug niemals am Schlauch.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Trenn- und Schleifwerkzeuge
- Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausstung. Beim Betrieb eines Trennwerkzeugs mussen angemessener Augen- und Gehorschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden.
- Benutzen Sie ein Trennwerkzeug niemals, wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind.
- Zubehor für Trennmaschinen muss in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben montiert, verwendet und gelagert werden.
- Verwendten Sie ausschließlich Trennschreiben in der in dieser Anleitung angegebenen Gröbe. Der Gebrauch anderer Zubehör oder anderer Einsatzwerkzeuge ist außer gefährlich und kann zu ernsthalten Verletzungen führen.
- Verwenden Sie eine für die auszuführende Arbeit und den Werkstoff geeignete Trennscheibe. Überprüfen Sie das Etikett an der Trennscheibe bzw. dem Zubehorreil auf Eignung für die jeweilige Anwendung.
-
Die maximale Drehzahl der Trenn-/Schleifscheibe bzw. des Zubehörteils muss stets hohen ausgelegt sein als die maximale Drehzahl der Maschine, mit der sie verwendet wird.
-
Verwenden Sie keinerlei Adapter oder andere Zwischenstücke, um eine Scheibe in der falschen Höhe auf eine inkompatible Maschine zu montieren.
Vergewisern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Trenn-/Schleifscheibe bzw. das Zubehörtel korrekt und fest angebracht ist. Lassen Sie die Maschine mit der montierten Scheibe eine Zeitlang im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Trennen bzw. Schleifen beginnen. Falls übermäßige Vibrationen auftenret, schalten Sie die Maschine sofort aus und beseitigen Sie die Ursache vor einer erneuten Inbetriebnahme des Gerätes. Holen Sie professionellen Rat ein, falls Sie sich beim sicheren Betrieb des Gerätes unsicher sind. - Überprüfen Sie alle zu verwendenden Trenn-/Schleifescheiben und Zubehörteile vor dem Gebrauch. Falls eine Scheibe in irgendereiner Weise beschädigt (angeschlagen, gebrochen, verbogen usw.) sein sollte, verwenden Sie sie nicht, sondern entsorgen Sie sie. Entsorgen und erseten Sie Scheiben, bei denen Sie sich unsicher sind.
- Vergewissen Sie sich, dass alle Zubehörteile für die Anwendung geeignet sind. Überprüfen Sie das Verfallsdatum auf dem Ettigkeit. Trenn-/Schlefscheiben auf Harzbasis wie auch andere Scheiben halten sich nach Ablauf des Verfallsdatumns nicht mehr Sicher verwenden.
- Die Scheiben dürfen nicht nass oder mit Öl kontaminiert werden. Wenn der Verdacht besteht, dass eine Scheibe bei der Lagerung Schaden erlitten oder ihr Verfallsdatum überschnitten hat, verwenden Sie sie nicht.
- Schleifen/trennen Sie kein Magnesium oder andere Legierungen mit hohem Magnesium gehalt.
Fuhren Sie keine Schnitte durch, die die maximale Schnitttiefe der Scheibe überschreiben. - Halten Sie die Maschine so, dass während des Gebrauchs erzeugte Funken und Partikel nicht auf Haut oder Kleidung landen können.
- Beachten Sie, dass die Scheibe noch geraume Zeit nach dem Ausschalten der Maschine nachlauf. Warten Sie, bis die sich drehenden Teile von selbst zum volligen Stillstand kommt. Halten Sie die Maschine nicht an, indem Sie einen Gegenstand gegen die Scheibe drucken. Legen Sie das Trennwerkzeug immer erst ab, wenn die Scheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist.
- Fine Trennscheibe nutzt sich mit dem Gebrauch ab und wird kleiner. Ersetzen Sie die Scheibe, wenn sie zu Klein gewonnen ist, um muhelos verwendet zu werden.
Geräteübersicht
1 Handgriff
2 Shutzhaube
3 Spindel
4 Gewindeflansch
5 Schleifscheibe
6 Shiftschluss
7 Cabelschiell
8 Zusatzhandgriff
9 Sicherheitshebel
10 Prehzahlregler
11 Schnellkupplung
Bestimmungsgemäß Verwendung
Mit Druckluft aus einem Kompressor betriebener Winkelschleifer für Schleifscheiben von 100 mm Durchmesser zum Trennen und Schleifen von Metall u.a.
Auspacken des Gerätes
- Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sümmtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollen Teile fehlen oder beschädigt sein, lessen Sie diese ersetzen, bevör Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
WARNING Trennen Sie den Winkelschleifer stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehor wechseln. Bringen Sie niemals Zubehorteile an, deren maximale Drehzahl niedriger als die Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.
Jegliches Zubehör muss vor der Verwendung einer Sichtprüfung unterzogen werden, um zu bestimmen, ob es sich in einwandfreiem Zustand befindet und das Verfallsdatum nicht überschnitten hat. Falls Sie Zweibel haben, VERWENDEN SIE DAS ZUBEHÖR NICTHT, sondern ersetzen SiEs.
Vergewissern Sie sich stets, dass alle Teile und Aufsätze gut befestigt sind und dass die
rotierenden Komponenten nicht an Schutzvorrichtungen oder das Maschinengehause toben.
- Halten Sie das Gerät immer sicher mit beiden Händen an den beiden Griffen fest.
Bedenken Sie, dass das Gerätegehause während des Gebrauchs besteht werden kann. - Tragen Sie stets für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausstürgung. Der Gebrauch these Gerätes macht Gehörschutz, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Atemschutmaske und gegebenenfalls einen Schutzhelm erforderlich.
Schnellkupplung anbringen
Hinweis: Der Lieferumfang these Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft.
Schnellkupplungen:
EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa
EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien

EQ-4 Kontinentaleuropa

- Bitte wahlen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatible Schnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:
- Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (11) mit PTFE-Band (nicht mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.
Hinweis: Wickeln Sie das PTFE Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es sich bei Einschrauben des Gewindes nicht lost.
- Entfemen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss.
- Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschluss (nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unter am Handgriff.
- Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie vorsichtig unter Druck und prufen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie die Außenseiten der Verbindungsstücke mit weniger Seifenwasser besprühen).
- Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde setzen sich nun auf das Werkzeug aufstecken.
Zusatzhandgriff anbringen
WARNING! Verwenden Sie für großmögliche Bediensicherheit IMMER den Zusatzhandgriff (8).
- Schrauben Sie den Zusammenhanggriff (8) im Uhrzeitigersinn in das Aufnahmegewinde links am Gerätegehause ein undziehen Sie es von Hand an.
- Drehen Sie den Griff im Gegenhurzeigersinn Heraus, um ihn abzunehmen.
Schleif- oder Trennscheibe anbringen
WARNING! Trennen Sie das Geräst stets von der Druckluftversorgung, bevör Sie eine Scheibe anbringen bzw. wechseln.
- Setzen Sie den Gabelschlüssel (7) so an die Spindel (3), dass die beiden flachen Seiten gehalten werden. Die Spindel muss fest gehalten werden undarf sich nicht drehen.
- Losen Sie den Gewindeflansch (4) mit dem Stiftschlussel (6).
- Entlernen Sie den Gewindeflansch und nehmen Sie ggf. die Scheibe ab.
- Montieren Sie eine neue Scheibe in der richtigen Gröbe (siehe „Technische Daten“) und folgen Sie bezüglich der Drehrichtung der Herstelleranweisung.
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, muss der Metallring in der Scheibenmitte zur Spindel (3) weisen.
- Setzen Sie den Gewindeflansch wieder richtig herum auf und achtehen Sie daraufarauf, dass der Flansch nicht verformt, abgegratet oder eingekerbt ist. Ziehen Sie ihn dann mit dem Gabel-und dem Stiftschlüssel fest.
WARNING! Durch einen beschädigten Flansch kann ungleichmäßiger Druck auf die Scheibe ausgeübt werden und diese brechen.
WARNING! NICT Übermäßig anziehen! Die Drehrichtung verhindert, dass sich die Schraube lösen kann.
- Drehen Sie die Trenn-/Schleifscheibe (5) von Hand, um sie auf festen Sitz und ordnungsgemäß Ausrichtung zu prufen.
Anschluss an die Druckluftversorgung

- Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungsseinheit mit Wasserabschneider und Drucklufttoler verfügbar und saubere, trockene Druckluft lielert.
- Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschnitten (siehe Abschnitt „Technische Daten").
Sorgen Sie davon, dass aufgefangene Feuchtingigkeit taging aus dem Drucklufsystem entleert wird. - Stellen Sie sichere, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schlauche, Verbinder usw.) für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.
Geräteleistung einstellen
Die Maximalleistung des Werkzeuges lassst sich einstellen, indem der Zuluftdruck innerhalb des in den Technischen Daten angegebenen Druckbereichs verringert bzw. erhöht wird.
- Wahlend der Arbeit mit dem Werkzeug kann die Drehgeschwindigkeit über den Drehzahlregler (10) geändert werden.
Bedienung
WARNING! Schalten Sie das Gerät NICHT ein oder aus, wenn die Trenn-/Schleifscheibe das Werkstuck berührt. Warten Sie stets, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie das Gerät belasten. Warten Sie stets, bis der Motor zum volligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen. Halten Sie die Maschine stets gut mit beiden Handen an den Handgriffen fest.
- Halten Sie das Gerät am Handgriff (1) fest und drehen Sie es so, dass die offene Seite der Schutzhaube (2) von Ihn den fortweist. Ihr Daumen muss den Handgriff (1) umfassen und die Finger sollenen dem Drehzahlregler (10) ruhen.
- Lusen Sie den Sicherheitshebel (9) und drucken Sie den Ausluser behutsam Richtung Handgriff.
- Die Schleifscheibe (5) beginn’t nun, sich zu drehen. Drücken Sie den Drehzahlregler stärker, um die Drehzahl zu erhöhen und verringn Sie den Druck auf den Drehzahlregler, um die Drehzahl zu reduzieren.
- Wenn sich die Schleifscheibe in der richtigen Geschwindigkeit dreht, führen Sie sie langsam an das zu bearbeitende Werkstuck.
WENrungs! Wenn die Schleifscheibe beginnnt, in das Werkstuck einzudringen, wird dadurch seitlicher Druck auf das Gerat ausgeübt. Halten Sie das Gerat daher zu Beginn des Schnedevorgangs besonders gut fest und wirken sie der Seitwartsbewegung entgenge.
- Achten Sie beim Einschneiden in das Werkstuck darauf, in welcheichtigung das Ausschussmaterial befindert wird. Es muss unbedingt von Ihnen fort- und dart nicht in Richtung von Personen oder Gegenständen geschleudert werden, da es sonst Schäden verursachen kann.
- Um das Gerät anzuhalten, nehmen Sie die Schleifscheibe vom Werkstück, geben Sie den Drehzahlregler frei und halten Sie den Sicherheitshebel weiter einrasten.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät NICHT langere Zeit im Leerlauf laufen. Dadurch wurde seine Lebensdauer verkurzt.
WARNING! Beachten Sie, dass Druckluftgeräte auch nach Einstellen der Arbeit noch über Restdruck verfügen können. Lassen Sie die verbleibende Druckluft nach Trennung von der Druckluftzufuhr stets aus dem Gerät ab.
Schleifen
- Verwendten Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Schleifarbeiten vorgesehen sind.
Schleifscheiben für Stein und für Metall sind materialspezifisch; verwenden Sie die für die jeweiligige Anwendungrichtige Scheibe. - Halten Sie das Gerät beim Schleifen in einem Winkel von etwa 15^ bis 30^ zur Werkstückoberfläche (siehe Abb. A).
Hinweis: Üben Sie beim Schleifen keinen übermaßigen Druck auf das Gerät aus. Hoher Druck führt nicht zu schnellerem Materialabtrag, sondern ludiglich zu schnellerer Abnutzung der Schleifscheibe und erhöhtem Verschieß der Maschine.
Trennen
- Verwendten Sie ausschließlich Scheiben, die speziell für Schneidearbeiten vorgesehen sind. Trennscheiben für Stein und für Metall sind nicht ausausbar; verwenden Sie die für die jeweilige Anwendung richtige Scheibe.
- Verwenden Sie niemals Trennscheiben für Schleifarbeiten. Die Scheibe konnte sonst bersten und umherfliegende Splitterteile konnten Verletzungen des Benutzers sowie umstehender Personen verursachen.
- Hallen Sie beim Schneiden die Scheibe stets in einem gleichbleibenden Winkel. Üben Sie keine damitlichen Druck auf Trennscheiben aus, da dies zum Verkanten und Brechen der Scheibe führen kann.
Hinweis: Über Sie beim Trennen keinen übermaßigen Druck auf das Gerät aus. Hoher Druck führt nicht zu schällerter Trennarbeit, sondern liveliglich zu schällerer Abnutzung der Schleifscheibe und erhöhtem Verschieb der Maschine.
Hinweis: Der Durchmesser der Trennscheibe wird während der Verwendung allmählich kleiner. Je kleiner die Scheibe wird,esto stärker wird der Motor belastet. Verwendten Sie Trennscheiben nur bis ca. 25% his resprünglichen Durchmessers, um einer Beschäftigung der Maschine vorzubeugen.
Zubehör
Zubehor fur dieses Werkzeug wie z.B. Trenn- oder Schleifscheiben konnen Sie uber ihren Silverline-Fachhandler beziehen. Ersatzteile sind uber ihren Silverline-Fachhandler und unter www.toolsparesonline.com erhaltlich.
Wartung und Pflege
WARNING! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung und halten Sie den Druck ab, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungserarbeiten durchführten.
Reinigung
- Halten Sie Ihr Gerat stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschreiben die Innenteile schnell und die Lebensdauer des Geräte wird verkurzt. Saubern Sie das Gerätegehause mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
WICHTIGER HINWEIS: Ihr Druckluftwerkzeug ist im Allgemeinen sehr störungsunfällig. Falls es nicht ordnungsgemaß Funktioniert, ist dies in den ersten Fällen auf die Korrosion von Innenteilen, hervogderufen durch verschmute feuchte Luft, sowie auf Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen zurückzuführen.
Tägliche Wartung: Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung und geben Sie etwa ein Essflöbel Druckluftgerate-Ol direkt in den Druckluftanschluss. Lassen Sie die Maschine anschließend bei niedriger Drehzahl laufen, um alle Innenteile gründlich zu schieren.
Bei Dauerbetrieb des Werkzeugs muss eine Druckluftwartungseinheit mit Filter-Öle-Kombination verwendet werden. Es ist stets mindestens eine Filtrationseinheit zu verwenden. - Verwenden Sie ausschließlich Spezial für Druckluftgeräte. BENUTZEN SIE UTER KEINEN UMSTÄNDEN NORMALES MOTORENÖL.
- Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Website: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ
Großbritannien
Lagerung
- Bewahren Sie这点 Gerät sorgfällig an einem sicheren, trockenen Ort außerbäh der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
- Druckluftwerkzeuge)dürfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
- Druckluftwerkzeuge können Spuren von Maschinenöl und anderen Schmierstoffen enthalten und müssen dementsprechend der Wiederverwertung zugeführten werden.
- Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Druckluftwerkzeugen beraten.
Fehlerbehebung
| Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe | ||
| Gerät lauft nur langsam | Falscher Luftdruck Korrekten Luftdruck einsteilen (siehe „Technische Daten“) | |
| Schmutz im Mechanismus Öl gemäß Wartungsansweisung in Druckluftanschluss träufeln | ||
| Luftstau Gerät in kurzen Schüben betriebs, um Blockade zu beseitigen | ||
| Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit prüfen und Leckagen durch Nachziehen, Verwendung von PTFE-Band oder Ersetzen der Teile beseitigen | ||
| Blockade im Siebfilter Schnellkupplung entfaren und Siebfilter reinigen | ||
| Gerät festgelaufen | Schmutz oder Rost im Mechanismus Siehe Abhilfe zu | Gerät lauft nur langsam" |
| Schmutz oder Rost im Mechanismus Gerät leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen | ||
| Schmutz oder Rost im Mechanismus Gerät von Drucklaufzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen des Antriebs per HandLOSE | ||
| Starke Vibrationen bei eingeschaltetem Gerät | Trennscheibe falsch montiert | Trennscheibe abnehmer, auf Beschädigungen prüfen und wieder montieren |
| Trennscheibe beschädigt (Risse, Verformungen oder Splitter) Trennscheibe ersetzen | ||
| Flansch beschädigt (abgegratet oder eingekerbt) Flansch ersetzen | ||
| Spindel verbogen Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren setzen | ||
| Gerät hält auch nach vollständiger Freigabe des Auslosers nicht an | O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt | Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren setzen |
| Falls sich das ProblemTZ der hier genommen Abhilfemöglichkeiten nicht behebenTZ, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst. | ||
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres-Garantie angeboten
Registrieren Sie diesen Antikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf,
um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrk Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie auf silverlinetools.com, klichen Sie auf „Registriierung" und geben Sie Folgenden ein:
- Ihr personlichen Angaben
Produktdetails und Kaufinformationen
Sobald dieser Antikel registriert worden ist, wird ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format
erzeugt.itte drucken sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf.
Garantiebedingungen
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
Falls dieser Antikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, bringen Sie esitte mit ihrer Kaufbeleg zu dem Fachhandler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie ein über die Mängel. Das Gerat wird daraufhin ersett oder der Kaufpreis zurückerstattet.
Falls dieser Article nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Sie esitte an:
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatum's einreichen und ihren Name- und ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angegeben, bevor etwaige Arbeitsen durchgefuhrt werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachteten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mangeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Versandkosten werden nicht zürckerstattet. Alle Antikel sollenen sich in sauberem und sicherez Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschiedt werden, um Schädenoder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oderunsicherer Lieferungen kann von uns verwiegt werden.
Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Veränderung des Garantiezeitaums.
Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch Kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über.
Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Aktikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
Die Reparatur des Antikels, nach dem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsauführung bedingt ist und in den Garantiezeitaum fühlt.
Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Tools es gegen einen Funktionellen Ersatz ausauschen.
Verwendung des Artikels innerhalb der EU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgenden erforderlich geworden sind:
Normale VerschleiBerscheinungen, die trotz Verwendung entsprechend der
Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Gluhbirnen, Batterien usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehor wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschaden und Fehler, die durch unsachgemäß Verwendung oder Wartung, Missbrauch, Nachlüssigkeit oder fahrlässige Bedienung oder Handhabung des Antikels entstanden sind.
Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Repairaten oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mangeln an dem in diesen
Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgeh.
nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfallen, unsachgemäß Verwendung oder Zweckentfremdung.
EG-Konformitätserklärgung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erlärt hiermit Folgenden:
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Erklärung trag der Hersteller. Der Gegenstand
der Erklärung erfüllt die einschlagigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft.
Produktkennung: 196512
Produktbezeichnung: Druckluft-Winkelschleifer
Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN792-7:2001+A1:2008
Benannte Stelle: Intertek Testing Services, Shanghai, China
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 13.06.2013
Unterzeichnet von:

Mr. Darrell Morris,
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
Powerbox International Limited, Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene Anschrift
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Großbritannien
Introduccion
Spezifikationstechnik
Technische akkortingen en symbolen
| n0 Onbelaste snelheid | |
| n Snelheid | |
| psi Pounds per square inch | |
| Ø Diameter | |
| /min or min1 | Operations per minut |
| BSP British Standard Pipe (schroefdraad) | |
| dB(A) Decibel geluidsniveau (A) |
Specifications
Veiligkeit pneumatisch gereedschap
DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen
ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican terminos y conditiones.
IT 3 anni di garanzia. Registra il loro prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.
NL 3aar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zichn van toepassing
PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj sie online w ciagu 30 dni.Obowiazua Jasady i Warunki