GYS Startflash 120.24 CNT - Cargador de batería

Startflash 120.24 CNT - Cargador de batería GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Startflash 120.24 CNT GYS en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GYS Startflash 120.24 CNT - page 50

Questions des utilisateurs sur Startflash 120.24 CNT GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Startflash 120.24 CNT - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Startflash 120.24 CNT de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Startflash 120.24 CNT GYS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modicación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable. Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia. Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al uso del aparato con toda seguridad y si se han señalado los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por el usuario no se debe efectuar por niños sin vigilancia. En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables. No utilice el aparato si el cable de corriente o la toma de corriente están dañados. No cargue nunca una batería helada o dañada. No cubra el aparato. No coloque el cargador cerca de una fuente de calor y a temperaturas permanentemente altas (más de 60°C). No obstruya las aperturas de ventilación. El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este manual. Riesgo de explosión y de incendio.

  • Una batería en carga puede emitir gases explosivos.
  • Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
  • Proteja las supercies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. No deje una batería que se esté cargando sin vigilancia durante un largo periodo de tiempo.ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Riesgo de proyección de ácido.

  • Lleve gafas y guantes de protección.
  • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de batería debe conectarse después a la red eléctrica.
  • Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica, retire la conexión del chasis y la conexión de la batería, en este orden. Conexiones:
  • Este aparato debe conectarse a una toma de corriente conectado a tierra.
  • Este equipo está destinado a ser utilizado en entornos industriales (Clase A) y no está destinado a ser utilizado en un sitio residencial donde la energía se suministra desde la red pública de suministro de baja tensión. En estos lugares puede encontrar dicultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica. Mantenimiento:
  • Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponibles en el fabricante o su servicio pos-venta.
  • El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualicada.
  • ¡Advertencia! Desconecte siempre la toma de corriente de la red eléctrica antes de realizar trabajos sobre el aparato.
  • Si el fusible interno se funde, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualicada, para evitar todo peligro.
  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualicado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.
  • No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos.52 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales
  • Limpie las supercies del aparato con un trapo seco. Normativa :
  • Aparato conforme a las directivas europeas.
  • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web.
  • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática)
  • Material conforme a las exigencias británicas. La declaración de conformidad británica esta disponible en nuestra web (dirección en la portada).
  • El dispositivo se ajusta a las normas marroquíes.
  • La declaración de conformidad Cم (CMIM) está disponible en nuestro sitio web. Deshecho:
  • Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura doméstica.
  • La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.
  • La batería debe eliminarse en un centro de reciclaje adecuado. El aparato debe desconectarse imperativamente de la red eléctrica antes de retirar la batería.

Su STARTFLASH es un cargador de arranque profesional multifuncional con tecnología de Inversores. Ayuda a las baterías de los vehículos durante las fases de diagnóstico y garantiza una calidad de carga ideal para el mantenimiento de los modelos más avan- zados. También está pensado para el arranque de todo tipo de baterías de 12 y 24 V. Este cargador-arrancador admite cables de salida de hasta 5 m. El cambio de los cables de carga requiere una nueva calibración (véase la página 12). Está considerado como un aparato jo y no como un aparato móvil. Tu STARTFLASH se entrega con una conguración que incluye 4 modos:

  • Modo Carga : dedicado a la recarga de baterías de plomo (selladas, líquidas, AGM...) o de litio (LiFePO4) de arranque.
  • Modo suministro eléctrico | BSU : proporciona las necesidades de energía durante las fases de diagnóstico del vehículo.
  • Modo de arranque : arranca vehículos con baterías de plomo de 12 y 24 V (selladas, líquidas, AGM) o de litio (LiFePO4).
  • Modo de ensayo : permite comprobar el estado de la batería, evaluar la capacidad de arranque del vehículo y el funcionamiento del alternador. Su STARTFLASH es SMART ! La funcionalidad original de tu STARTFLASH puede ampliarse añadiendo modos y perles de carga especícos a través de su comunicación USB y su conguración personalizada (ver página 13). Su STARTFLASH también ofrece la posibilidad de recuperar los datos de varios cientos de cargas en su memoria USB para analizarlos en una hoja de cálculo. Des modules supplémentaires (imprimante, communication Ethernet...) peuvent également être connectés au chargeur grâce à son port modulé. Función « Auto-Detect » : El STARTFLASH está equipado con la función «Auto-Detect», que inicia automáticamente la carga cuando se conecta una ba- tería al cargador. (Para activar/desactivar esta función, consulte la página 11) Función « Auto-Restart » : La función «Auto-Restart» ofrece la posibilidad de reiniciar automáticamente el cargador en caso de fallo de alimentación. (Para activar/desactivar esta función, consulte la página 11)ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales

1. Conecta el STARTFLASH a la toma de corriente.2. Ponga el interruptor de la parte delantera del cargador-demandante en «ON».3. Navega por el menú girando la rueda. Ajuste el modo deseado y pulse para entrar en el modo (Load -> BSU -> Sta rt - > Test). 4. El menú Sistema permite congurar el STARTFLASH según las necesidades. También se puede acceder desde el menú de cada modo pulsando el botón de la parte superior izquierda de la ventana. Modo Carga BSU Starter En cualquier momento de un menú o parámetro, las echas y permiten volver al menú anterior. MODO CARGA

  • Navegación general:Groupe Groupe Pb-CARGA Li-CARGA TRACCION Al entrar en el modo, seleccione la tecnología de la batería que se va a cargar.Tipo de carga Perl Tensión de cargaCARGANormal 2.40 V/célula Baterías de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA...AGM 2.45 V/célulaLa mayoría de baterías de plomo de tipo AGM incluyendo START and STOP.En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perl normal). Vericar el manual de la batería en caso de duda.Líquido 2.45 V/célula Baterías de plomo abiertas de tipo líquido con tapón.easy 2.40 V/célulaPerl dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería.En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida.boost 2.42 V/célulaPerl de carga de corriente máxima para baterías de plomo-ácido. Este perl permite una carga ultra rápida. recovery+ 2.40 - 2.50 V/célula Perl de carga destinada a la recuperación de baterías de plomo dañadas. Li-CARGA LFP/LiFePO4 3.60 V/célula Perl de carga para baterías de litio tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) Li-ion std 4.20 V/célulaPerl de cargar para baterías Litio-ion estandard a base de Magnesio Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...)LFP cell+ 3.60 V/célulaPerl de carga dedicado a las células Litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con selec-ción del número de células en serie a cargar.Li-ion cell+ 4.20 V/célulaPerl de carga dedicado a las células de iones de litio estándar basadas en mangane-so o cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del número de células en serie a cargar.TRACCIÓNLíquido 2.42 V/célulaPerl de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador.Gel 2.35 V/célulaPerl de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador.Para cada tecnología de carga, se puede ajustar el perl de la curva, la tensión y la capacidad. Para ello :1 Navega por el menú con la rueda.2 Pulse la rueda para introducir un ajuste de parámetros.3 Utilice la rueda selectora para cambiar el valor del parámetro. 4 Pulse la rueda selectora para conrmar el ajuste.• Arranque de la carga : Para empezar a cargar, utiliza la rueda para ir a la echa de la parte superior derecha de la pantalla y pulsa. Pb-CARGA liquido 12 V Carga Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga comen- zará automáticamente al cabo de 5 segundos cuando de- tecta una batería.54 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales

3 ventanas desplegables (utilice la rueda de desplazamien- to) dan información durante la carga:

1 - la etapa, el porcentaje de nalización y la duración de la

2 - la tensión, la corriente y los amperios hora inyectados.

3 - los parámetros de la carga actual.

Para detener la carga, pulse la rueda. Muévete hasta , y vuelve a pulsar la rueda. Precauciones : Al cargar un vehículo, es aconsejable reducir el consumo de energía del vehículo al mínimo (apagar las luces, desconectar el encendido, cerrar las puertas, etc.) para no interrumpir el proceso de carga. Compruebe el nivel del electrolito en baterías abiertas. Restablezca el nivel si fuese necesario antes de la carga.

  • Pasos de carga Curva de carga Plomo :

Refresh (si option active)10% 20% 80% 98% 100% Paso 1 : Análisis Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería mal conectada...) Paso 6: Absorción Carga de tensión constante para llevar el nivel de carga al 100%. Paso 2 : Recuperación Algoritmo de recuperación de elementos dañados tras una descarga profunda. Paso 7 : Prueba de absorción Prueba de retención de carga. Paso 3 : Test Prueba de batería sulfatada. Paso 8 : Refresh (sólo para el perl de líquido) El cargador inyecta una corriente adicio- nal para crear gas que mezclará el elec- trolito y así reacondicionar las celdas de la batería. Durante esta fase, la batería puede perder un poco de agua. Paso 4 : Desulfatación Algoritmo de desulfatación de la bateria Paso 5 : Carga Carga rápida a la máxima corriente para alcanzar el 80% del nivel de carga. Paso 9 : Mantenimiento de carga Mantenga el nivel de carga de la batería al máximo.ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Curva de carga litio LFP :

Equalising Battery System 2% 85% 95% 99% 100% Paso 1 : Análisis Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de polaridad, batería mal conectada...) Paso 6: Test Prueba de retención de carga. Paso 2 : UVP Wake up Reactiva las baterías en protección UVP (Under Voltage Protection) Paso 7 : Complemento Reducción de la carga actual para alcan- zar el 100% del nivel de carga. Paso 3 : Recuperación Algoritmo de recuperación de descargas profundas. Paso 8 : Ecualización/equilibrio Equilibrar las celdas de la batería Paso 4 : Carga Carga rápida a la máxima corriente para alcanzar el 90% del nivel de carga. Paso 9 : Mantenimiento de carga Mantenga el nivel de carga de la batería al máximo. Paso 5 : Absorción Carga de tensión constante para llevar el nivel de carga al 95%.

MODO SUMINISTRO ELÉCTRICO | BSU

  • Navegación general: 1 Navega por el menú con la rueda. BSU 12 V

2 Pulse la rueda para introducir un ajuste de parámetros. 3 Utilice la rueda selectora para cambiar el valor del parámetro. 4 Pulse la rueda selectora para conrmar el ajuste.

CIÓN SHOWROOM Asegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración. DIAG+ Proporciona la energía requerida durante las fases de diagnostico del vehículo. CAMBIO DE BAT. Permite conservar el suministro eléctrico del vehículo cuando se remplaza la batería para preservar la memoria del vehículo.Atención : invertir la polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo. Suministro eléctrico Permito servirse del cargador como si fuera una fuente de suministro eléctrico estable y de gran potencia. La ten- sión de regulación y la limitación de la corriente son totalmente ajustables.Atención : invertir la polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo.56 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Li-SUPPLY/LFP Modo dedicado a la carga de las células de litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con una selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. Li-SUPPLY/Li-on Modo dedicado a la carga de las células litio-ion estándar a base de Magnesio o Cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. Limitación de potencia : Si aparece el símbolo «*» junto al parámetro corriente (ex : « I: 50A* »), esto signica que el cargador no podrá suministrar esta corriente a la tensión jada en la pantalla. Ya que a esta tensión, el cargador estará al máximo de su potencia. Sin embargo, esta corriente podrá ser suministrada a través de tensiones inferiores dependiendo del limite de la potencia del cargador.

Para empezar a cargar, utiliza la rueda para ir a la echa de la parte superior derecha de la pantalla y pulsa. BSU 12 V

Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga co- menzará automáticamente al cabo de 5 segundos cuando detecta una batería.

2 ventanas desplegables (utilice la rueda de desplazamien- to) dan información durante la carga :

1 - tensión, corriente, amperios hora inyectados y duración

del funcionamiento de la corriente.

3 - los parámetros de la carga actual.

Para detener la carga, pulse la rueda. Muévete hasta , y vuelve a pulsar la rueda. Precauciones : Al inicio del modo, una corriente mostrada de más de 10 A signica que su batería está descargada. Tu STARTFLASH entregará entonces una corriente de carga. Compruebe que no haya dispositivos encendidos en el vehículo. Esperar a que la intensidad pase bajo los 10A antes de iniciar toda acción en el vehículo (uso de los accesorios eléctricos, operación de diagnostico, etc). Funcionalidades de los modos de alimentación: Modo Función «sin batería» Función «Carga integrada» Protección de subtensión anormal Ajuste de la tensión a regular SHOWROOM

  • Función «sin batería» (no recomendada) : Esta función permite utilizar el modo de alimentación SHOWROOM y la ausencia de batería. Para ello, entre en el modo SHOWROOM y congure los parámetros de la forma habitual. Mueva el cursor sobre la echa del mismo modo que para lanzar una carga estándar, pero mantenga la rueda pulsada durante 3 segundos para lanzar la carga. La indicación «Modo sin batería» se mostrará durante 3 segundos antes de forzar la alimentación. BSU 12 V

Se desaconseja utilizar la función «sin batería» si una batería está presente. Esta función desactiva la función «Carga integrada» al igual que algunas protecciones tales como la protección de subtensión anormal o la detección de desconexión. En este caso, una inversión de polaridad puede tener repercusiones negativas en los dispositivos elec- trónicos del vehículo.

  • Función «Carga integrada» : El modo SHOWROOM (excluyendo la función «sin batería») incorpora un algoritmo de carga automática adaptado a todos los tipos de baterías (de plomo y de litio), con el n de garantizar un nivel de carga óptimo para los vehículos de demostración. Esta función es perfectamente compatible con la presencia de consumidores activos en la batería. 3 sES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales

Analyse Charge Complément Égalisation / Equilibrage Mode alimentationAbsorption Paso 1 : AnálisisAnálisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión, etc.) polaridad, batería mal conectada, etc).Paso 4 : ComplementoAumento gradual de la tensión a U2 (ex : 14.4 V en ). Duración máx 2h. Paso 2 : CargaCarga rápida a la corriente máxima hasta U1 (ex : 13.8 V en )Paso 5 : Ecualización/equilibrio Mantenimiento de la tensión U2 (ex : 14.4V en ). Duración máx 2h. Paso 3 : AbsorciónCarga de tensión constante U1 (ex : 13.8 V en ). Duración max 1h. Paso 6: Modo de alimentaciónAplicación de la tensión a regular.• Protección contra subtensiones anormales : Esta protección evita el riesgo de cortocircuitos o daños excesivos en la batería. El cargador se detendrá automáticamente si la tensión es extrañamente baja durante mas de 10 minutos.

  • Navegación general:1 Navega por el menú con la rueda.2 Pulse la rueda para introducir un ajuste de parámetros.3 Utilice la rueda selectora para cambiar el valor del parámetro. 4 Pulse la rueda selectora para conrmar el ajuste.• Ejecución de la puesta en marcha Para iniciar el arranque, utilice la rueda de desplazamiento para ir a la echa situada en la parte superior derecha de la pantalla y pulse. Dos ventanas desplegables (utilice la rueda de desplaza-miento) muestran:1 - que la puesta en marcha puede llevarse a cabo.2 - el tiempo restante para completar la puesta en marcha.Llevar a cabo la puesta en marcha.

Las animaciones en la pantalla dan indicaciones sobre la puesta en marcha :1 - el arranque está en puesto en marcha2 -el arranque es exitoso

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Si la batería no acepta la precarga (es decir, una batería sobrecargada), cargue primero la batería antes de intentar arrancar el vehículo. Si el arrancador requiere más de 300A, el arranque no será posible.

Para detener un arranque en curso, pulse la rueda selecto- ra. Muévete hasta , y vuelve a pulsar la rueda.

  • Navegación general: 1 Seleccione la prueba deseada con la rueda selectora. 2 Pulse la rueda selectora para iniciar la prueba. Voltaje Este modo le permite visualizar la tensión en los terminales de las pinzas de carga y así utilizar su STARTFLASH como un voltímetro para medir la tensión de la batería. Prueba de arranque El objetivo de este modo es evaluar el estado del sistema de arranque del vehículo (motor de arranque + batería) cuando el motor se pone en marcha. Esta prueba debe realizarse con la batería conectada al vehículo. 1 Utilice la rueda selectora para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículo. 2 Pulse la rueda selectora para conrmar 3 Conecte las pinzas a la batería del vehículo. 4 Arranque el motor girando la llave de contacto.

El cargador detecta automáticamente la tentativa de arranque del motor e inicia un algo- ritmo de calculo para determinar el estado del sistema de arranque.

Resultado de la prueba : El cargador indica el valor mínimo de la tensión de la batería percibido durante la fase de arranque del motor, así como el estado del sistema de ar- ranque en forma de indicador.ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Prueba del alternador Este modo se utiliza para determinar el estado del alternador del vehículo. Esta prueba se realizar con el motor del vehículo en- cendido. 1 Utilice la rueda selectora para seleccionar la tensión nominal de la batería del vehículo. 2 Pulse la rueda selectora para conrmar Resultado de la prueba : El cargador indica el valor de la tensión suministrada por el alternador. PROTECCIONES Este aparato está protegido contra los corto-circuitos y las inversiones de polaridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conecta el cargador a la batería. Si no hay tensión en las pinzas, estas no liberan corriente por seguridad. Este cargador está protegido contra los errores de manipulación por un fusible interno. MENU SISTEMA

  • Navegación general: 1 Navega por los menús con la rueda de desplazamiento. 2 Pulse la rueda para entrar en un menú y luego en un parámetro. 3 Utilice la rueda selectora para cambiar el valor del parámetro. 4 Pulse la rueda selectora para conrmar el ajuste. Sistema unitario Idomas : Selección del idioma de visualización entre los 22 disponibles (FR, EN, DE, ES, RU, NL, IT, PT, PL, CZ, HU, SE, DA, FI, TR, HR, UA, SK, GR, CN (simplicado y tradicional), JP). Fecha : Ajuste de la fecha. Hora : Ajuste de la hora. Opciones Sonido : Activación (ON) o desactivación (OFF) del sonido del aparato. Auto-Restart : Activación (ON) o desactivación (OFF) de la función AUTO-RESTART. Esta función permite iniciar automáticamente el cargador en caso de interrupción eléctrica. Auto-Detect : Activación (ON) o desactivación (OFF) de la función AUTO-DETECT. Esta función permite iniciar automáticamente una carga mien- tras que una batería está conectada al cargador.60 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Restaurar La restauración de la selección: - según la conguración guardada anteriormente: « Conf precedente

- según los ajustes de fábrica : « Reinicio to tal». Portabilidad Trazabilidad Submenús, detallados a continuación en los epígrafes del mismo nombre, que permiten acceder a las funciones USB. Calibrado de cables Procedimiento que permite calibrar los cables de carga para que el cargador compense de manera optima la bajada de tensión dado a los cables. Es sumamente recomendable realizar este procedimiento al menos una vez al año y el cambio de cables de carga. Procedimiento de calibración : 1 Entre en el menú de calibración de cables 2 Colocar las pinzas en corto-circuito Asegúrese de que las partes metálicas de las mordazas a las que se sujetan los cables están en contacto entre sí.

Pulse para iniciar el procedimiento de calibración del cable.

: La calibración se ha realizado correctamente. Err19: Cable_NOK Ha ocurrido un problema durante la calibración de los cables. Compruebe que los cables estén en buen estado y correctamente puestos en cortocircuito y vuelva a comenzar la operación.ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Multi-Cargadores Una función que permite paralelizar varios cargadores para aumentar la potencia. Consultar el manual SHM - Smart Hub Module (025981) para más detalles. Para que funcione con normalidad con un solo cargador, esta función debe ajustarse en OFF. Informaciones Proporciona información sobre los productos : nombre + número de serie. PORTABILIDAD Tu STARTFLASH está equipado con conectividad USB que te permite ampliar su funcionalidad creando conguraciones persona- lizadas en un ordenador que luego se pueden descargar en el dispositivo a través de una simple memoria USB. La conguración personalizada le permite agregar, suprimir o modicar los modos y perles de carga para que su cargador se adapte a sus necesi- dades. Importar una nueva conguración : Esta función permite descargar una nueva conguración (archivo «.sfc») en el cargador a través de la memoria USB. Conguraciones personalizadas Lista de modos y perles disponibles para la personalización : MODO CARGA Tipo de carga Perles de carga Tensión de carga CARGA Normal 2.40 V/célula Perl de carga para baterías de plomo de tipo Gel, MF, EFB, SLA... AGM 2.45 V/célula Perl de carga para la mayoría de baterías de plomo tipo AGM incluyendo START and STOP. En cualquier caso, algunas baterías AGM necesitan una carga de tensión baja (perl nor- mal). Vericar el manual de la batería en caso de duda. Líquido 2.45 V/célula Perl de carga para baterías de plomo abiertas de tipo líquido con tapón. Easy 2.40 V/célula Perl de carga dedicado a las baterías de plomo que se adaptan automáticamente a la corriente de carga en función de la talla de la batería. En cualquier caso, para la optimización máxima de la carga, se recomienda en cuando sea posible, utilizar las curvas de carga normal, AGM o líquida. boost 2.42 V/célula Perl de carga de corriente máxima para baterías de plomo-ácido. Este perl permite una carga ultra rápida. Atención : Este tipo de carga debe hacerse ocasionalmente para no acortar la vida de la batería. recovery+ 2.40 - 2.50 V/célula Perl de carga destinada a la recuperación de baterías de plomo dañadas. La recupera- ción debe imperativamente realizarse con la batería fuera del vehículo para no dañar la electrónica del vehículo y al aire libre. Atención : Tensión de recuperación de hasta 4,0 V/célula. Ca/Ca recov

V/célula Perl de carga para la recuperación de la batería de calcio. Es esencial que la batería se recupere del vehículo para no dañar la electrónica del mismo y en una zona bien ventilada. Atención : Tensión de recuperación de hasta 2,75 V/célula.62 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales Li-CARGA LFP/LiFePO4 3.60 V/célula Perl de carga para baterías de litio tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) Li-ion std 4.20 V/célula Perl de cargar para baterías Litio-ion estandard a base de Magnesio Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...) LFP cell+ 3.60 V/célula Perl de carga dedicado a las células Litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con selección del número de células en serie a cargar. Li-ion cell+ 4.20 V/célula Perl de carga dedicado a las células Litio-ion estandard a base de Magnesio o Colbato (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del número de células en serie a cargar. TRACCIÓN Líquido 2.42 V/célula Perl de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador. Gel 2.35 V/célula Perl de carga dedicado a las baterías de tracción tipo plomo abierta para carro elevador.

CIÓN SHOWROOM Asegura la conservación del estado de carga de la batería y proporciona la energía requerida durante la utilización de los accesorios electrónicos de un vehículo de demostración. DIAG+ Proporciona la energía requerida durante las fases de diagnostico del vehículo. CAMBIO DE BAT. Permite conservar el suministro eléctrico del vehículo cuando se remplaza la batería para preservar la memoria del vehículo. Atención : invertir la polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo.

Ayuda para el arranque de vehículos con motor de combustión. Permite precargar la batería y enviar la máxima corriente desde el cargador durante la fase de arranque del motor (el cargador se desconecta automáticamente después de 30 minutos). Suministro eléctrico Permito servirse del cargador como si fuera una fuente de suministro eléctrico estable y de gran potencia. La tensión de regulación y la limitación de la corriente son totalmente ajustables. Atención : invertir la polaridad durante el uso puede ser perjudicial para el cargador y la electrónica del vehículo. Li-SUPPLY/LFP Modo dedicado a la carga de las células de litio-ion tipo LFP (Litio Hierro Fosfato) con una selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. Li-SUPPLY/Li-on Modo dedicado a la carga de las células litio-ion estándar a base de Magnesio o Cobalto (NMC, LCO, LMO, MCO...) con selección del numero de células en serie, ajuste de la tensión y de la corriente a aplicar. OTROS Modo de ensayo Permite vericar el estado de la batería, tanto evaluar el arranque de un vehículo como el funcionamiento del alternador GYS propose des congurations prédénies adaptées à chaque application. Estas conguraciones están disponibles en la página de productos del sitio web de GYS: Archivo de congu- ración (gys.fr) Aplicaciones MODO CARGA MODOS DE ALIMENTACIÓN OTROS START CARGA Li-CARGA TRAC- CIÓN SHOWROOM DIAG+ CAMBIO DE BAT.

Suministro eléctrico Li-SUPPLY/LFP Li-SUPPLY/Li-on Modo de ensayo STARTER Normal AGM Líquido Easy Boost recovery+ Ca / Ca recov LFP/LiFePO4 Li-ion std LFP cell+ Li-ion cell+ Líquido Gel 1_gys_original.sfc Conguración inicial del cargador 2_car_extended.sfc Amplias funcionalidades para el mecánico 3_pro_lithium.sfc Profesional de la batería de litio 4_traction.sfc Carretilla elevadora, transpaleta eléctrico, apilador… 5_full_version.sfc Versión completa Todas estas conguraciones pueden modularse a voluntad mediante el congurador CNT, disponible en la intranet de GYS.ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales

En primer lugar, asegúrese de que el archivo «.sfc» correspondiente a la nueva conguración está presente en la llave USB. El archivo no debe situarse en una carpeta o subcarpetas de la llave USB. 2 Entre en el menú de portabilida d y pulse Import ar congurac ión. 3 Conecta la memoria USB al STARTFLASH. 4 Seleccione el archivo que desea descargar y pulse la rueda. 5 La STARTFLASH descarga la nueva conguración. Exportar una conguración a una memoria USB : Esta función guarda la conguración actual del cargador (archivo «.sfc») en la memoria USB. 1 Entre en el menú de portabilida d y pulse Export ar conguració

El STARTFLASH captura todos los parámetros registrados en ese momento y guarda la con- guración como un archivo .sfc en la memoria USB (archivo «Cong_le.sfc»).64 Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales TRAZABILIDAD La conectividad USB también ofrece la posibilidad de recuperar el historial y los datos de más de 1000 lanzamientos de carga + 1000 ciclos BSU en una memoria USB y utilizarlos en una hoja de cálculo. Explorar y exportar los datos de carga a una memoria USB : Esta función permite consultar y recuperar el historial y cargar los datos en una memoria USB, para poder utilizarlos en una hoja de cálculo o de otra forma. 1 Entrar en el menú de trazabilidad 2 Pulse Explor ar para ver los datos de carga almacenados. 3 Pulse Export ar para exportar los datos de carga registrados. 4 Conecta la memoria USB al STARTFLASH.

El cargador copia automáticamente los datos de carga en la memoria USB como archivo «.CSV»

CONECTIVIDAD MÓDULOS

Su STARTFLASH está equipado con una toma de tipo DB9 que le permite conectar varios módulos adicionales propuestos por GYS como un módulo de impresora, Ethernet u otros para ampliar las posibilidades de su cargador.

LISTAS DE CÓDIGOS ERROR

Código de error Signicado Soluciones

Err01: Int_1 - Err02: Int_2 Err23: Int_3 - Err24: Int_4 Problema electrónico Cargador defectuoso Contacte su distribuidor. 2 Err03: Fuse_NOK El fusible de salida no funciona. Remplazar el fusible por una persona competente 3 Err04: T>Tmax Sobrecalentamiento anormal Contacte su distribuidor. 4 Err05: (+)(-) Inversión de polaridad en las pinzas Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra en el negativo de la batería. 5 Err06: U>__V Sobretensión detectada en los bornes de las pinzas Desconectar las pinzas 6 Err07: No_bat Batería no conectada Verique que la batería esté correctamente conectada al carga- dor 7 Err08: U<__V Baja e inusual tensión de la batería. Verique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : Batería de 6 V en modo 24 V) Proceder a la carga de la batería vía el modo CARGA Se debe reemplazar la batería. 8 Err09: U>__V Elevada e inusual tensión de la batería Verique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : Batería de 24 V en modo de 12 V)ES

Manual de uso STARTFLASH CNT Traducción de las instrucciones originales 9 Err10: U>2.0V Corto circuito detectado durante la carga Vericar el montaje 10 Err11: Time_Out Activación del limite de tiempo Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga inusual y lenta carga Se debe reemplazar la batería. 11 Err12: Q>___Ah Activación de la protección de sobre- carga Presencia de un consumidor sobre la batería que perturba la carga Se debe reemplazar la batería. 12 Err13: U<__V Tensión de la batería anormalmente baja durante la vericación de la carga Se debe reemplazar la batería. 13 Err14: Bat_UVP Tensión de la batería anormalmente baja durante el UVP Wake up Presencia de un corto circuito, vericar el montaje Se debe reemplazar la batería. 14 Err15: U<__V Batería demasiada baja Verique que el modo seleccionado es compatible con la tensión de la batería (ex. : Batería de 24 V en modo de 12 V) Se debe reemplazar la batería. 15 Err16: Bat_NOK Batería inservible Se debe reemplazar la batería. 16 Err17: Recov_NOK Fallo en la recuperación de la batería Se debe reemplazar la batería. 17 Err18: U>0V Presencia de tensión en los bornes de las pinzas durante la calibración de los cables. Vericar el montaje 18 Err19: Cable_NOK Falla de la calibración de los cables Remplazar los cables de carga Mala conexión, vericar el montaje 19 Err20: U<__V Activación de la protección de subten- sión anormal Presencia de un corto circuito, vericar el montaje 20 Err21: U<__V ou Err22: U<__V Tensión de la batería anormalmente baja durante la vericación de la carga Se debe reemplazar la batería. Presencia de un consumidor de batería

Tecla no detectada Compruebe que la llave USB está correctamente conectada al cargador

No hay ningún archivo de congura- ción (.sfc) en la llave Compruebe que sus archivos están presentes en la raíz de la llave USB. No los coloque en una carpeta o subcarpeta. 23 Archivo dañado El archivo que desea descargar está dañado. Eliminar y volver a instalar el archivo en la llave. 24 Err27: Cable_NOK Modo multicarga : Falta de paralelismo de los cables de carga Cables de carga a sustituir. Mala conexión, compruebe el montaje (PHM). Para volver al funcionamiento de un solo cargador, seleccione OFF para la función de Multicarga. 25 Err28: COM_NOK Modo multicarga : Fallo de comunicación entre carga- dores No hay comunicación, compruebe el montaje del SHM y la con- guración del cargador SLAVE X. Para volver al funcionamiento de un solo cargador, seleccione OFF para la función de cargador múltiple. 26 Err29:Time_Out Se supera el tiempo de puesta en marcha. Reiniciar el arranque Si este intento vuelve a fallar, la batería está demasiado descargada. Cargue la batería a través del modo CHARGE. GARANTÍA La garantía cubre todo fallo o vicio de fabricación durante dos años, a contar a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra). La garantía no cubre :

  • Cualquier otro daño debido al transporte.
  • El desgaste normal de las piezas (Ej. : cables, pinzas, etc.).
  • Los incidentes debidos a un mal uso (error de red eléctrica, caída, desmontaje).
  • Los fallos debidos al entorno (contaminación, óxido, polvo). En caso de avería, devuelva la unidad a su distribuidor, adjuntando: - una prueba de compra fechada (recibo, factura...) - una nota explicativa de la avería.66 Инструкция по

Producto reciclable que requiere una separación determinada.

Protegido contra el acceso a partes peligrosas de cuerpos sólidos de diámetro > 12,5mm (equivalente al dedo de la mano).

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Startflash 120.24 CNT

Categoría : Cargador de batería