MANUAL DE USUARIO VR 201 PetPro Vileda
Gracias por escoger el nuevo robot aspirador Vileda VR 201 PetPro. El VR 201 PetPro se convertirá en su compañero de confianza para la limpieza diaria, ayudándole a eliminar la suciedad y el polvo sin realizar ningún tipo de esfuerzo.
ÍNDICE
| 1. ADVERTENCIAS GENERALES | 43 |
| 2. SABER MÁS DE VR 201 PETPRO | 47 |
| 3. CARGA Y RECARGA DE LA BATERIA | 48 |
| 4. MANTENIMIENTO | 49 |
| 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 50 |
| 6. MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE DEL PRODUCTO | 51 |
| 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO | 51 |
| 8. GARANTÍA DEL PRODUCTO VILEDA | 51 |
1. ADVERTENCIAS GENERALES
IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Conserve las instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Utilice el robot solo como se describe en este manual. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Al usar cualquier robot eléctrico, se deberán cumplir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, fugas en las baterías o lesiones personales.
RESTRICCIONES DE USO
- Al encender el robot, colóquelo en el centro de la sala o superficie, al menos a medio metro de distancia de cualquier desnivel.
- Solo para usar en interiores. No lo utilice al aire libre o en balcones.
- Diseñado únicamente para uso doméstico.
- El robot no es un juguete. No se siente ni se sitúe sobre él. Los niños pequeños y las mascotas deben ser supervisados mientras el robot esté limpiando.
- No coloque objetos pesados o afilados encima del producto.
- No deje que el robot recoja nada que sea inflamable, esté quemándose o humeando.
- No utilice este robot para recoger algo mojado.
- No lo utilice en alfombras de pelo largo o en suelos húmedos, como p. ej. baños o lavaderos.
- Utilice este producto con temperaturas de entre 15°C y 35°C. No lo utilice con temperaturas ambientales altas o bajo la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo.
- Antes de usarlo, recoja objetos como ropa, papeles sueltos, cordones de persianas o cortinas, cables de alimentación y objetos frágiles que puedan enredarse con los cepillos de limpieza.
- Asegúrese que la bandeja de suciedad está vacía antes de usarlo.
- ADVERTENCIA: Los suelos y escaleras negros o de colores oscuros podrían reducir la fiabilidad de los sensores de desnivel. Pruebe con su suelo y escaleras específicos antes de usarlo.
SEGURIDAD PERSONAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Nunca modifique el cargador en modo alguno.
- El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características.
- Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presenta signos de deterioro o desgaste.
- No maltrate el cable del cargador; nunca lleve el cargador por el cable.
- Nunca doble el cable de alimentación o ejerza presión con objetos pesados o afilados.
- Nunca tire del cable del cargador para desconectarlo de la toma de corriente; sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes y bordes afilados.
- No manipule el cargador ni conecte el cable o el robot con las manos mojadas.
- No guarde o cargue el robot al aire libre.
- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El producto contiene componentes electrónicos. No lo sumerja o rocíe con agua. Límpielo solamente con un paño seco.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
- Utilice únicamente la batería subministrada con el producto.
- ADVERTENCIA: Para cargar la batería del robot, utilice únicamente el cargador (modelo no. GQ12-190060-AG / GQ12-190060-AB / NLB060190W1E4S58 / NLB060190W1U4S58) subministrado con el aparato.
- No intente utilizar el cargador con ningún otro producto ni intente cargar este producto con otro cargador, ya que podría dañar el producto y la batería, y anulará su garantía
- Utilice únicamente la batería subministrada con el producto o provista por el fabricante.
- Se pueden producir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y solicite atención médica.
- Este producto contiene baterías de ion-litio. No incinere ni exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden explotar.
- Si el paquete de batería no está en uso, manténgalo alejado de otros productos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños, que puedan establecer conexión entre ambos terminales.
- El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar un incendio.
- Se debe retirar la batería del robot antes de desecharlo.
- La batería se debe desechar de formar segura y de conformidad con el medio ambiente y el reciclaje de productos, según se indica en la página 51 de este manual. La batería no debe desecharse con la basura doméstica.
- El robot debe estar desconectado de la corriente eléctrica cuando se retire la batería.
- ADVERTENCIA: Si la batería está dañada, no intente recargarla. Póngase en contacto con la dirección de servicio al cliente de Vileda (véase la última página).
- Cargue la batería durante 6 horas antes de utilizarla por primera vez. Después del primer uso, el tiempo de carga es de aproximadamente 5-6 horas.
- Si el robot no se va a usar durante más de 3 meses, cárguelo directamente al adaptador de corriente durante 5 horas.
- ADVERTENCIA: Utilice solo una batería subministrada por Vileda.
SERVICIO
- Antes de usar el robot y después de cualquier golpe, verifique la presencia de daños o desgaste.
- No utilice el robot si alguna parte está dañada o defectuosa.
- Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un agente de servicio autorizado o una persona adecuadamente calificada.
- Nunca modifique el robot en modo alguno, ya que podría aumentar el riesgo de lesiones personales.
- Utilice únicamente piezas de repuesto o accesorios subministrados o recomendados por Vileda.
Por favor, vaya a la página 3 del manual para referencia
| 1. Pantalla | 3. Depósito de suciedad con filtro de palvo fino | 11b. Cepillo principal |
| 1a. Botón silencioso | | 12a/12b. Ruedas |
| 1b. Botón de inicio para encontrar la estación base y de carga / Disminuir el tiempo en la configuración de la programación de la limpieza | 3b. Marco del filtro | 13. Rueda delantera |
| 4. Cepillo de mantenimiento | 14. Polos de carga |
| 5. Parachoques blando | 15. Sensores de desnivel |
| 6. Parachoques delantero. Incluye sensores de obstáculos | 16. Estación base y de carga |
| 1c. Hora, código de error e indicación del estado de la batería | 7. Cepillos laterales | 17. Polo de carga para carga automatizada (estación base y de carga) |
| 1d. Botón de programación | 8. Enchufe de carga | 18. Indicador LED de la estación base y de carga |
| 1e. Botón de limpieza automática | 9. Interruptor principal | |
| 11. Botón de encendido | 10. Tapa de la batería | 19. Sistema de gestión de cables |
| 2. Depósito de suciedad | 11. Cepillo principal | 20. Enchufe de carga |
11a. Tapa del cepillo principal con ganchos de extracción
BOTONES, PANTALLA Y MODOS DE LIMPIEZA
PARA ENCENDER EL ROBOT, PULSE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL: "ON" (9)
1a. BOTÓN SILENCIOSO
En el modo de espera o de limpieza automática, presione el botón silencioso para ir al modo de limpieza silencioso para una mayor comodidad durante la limpieza.
El robot elegirá automáticamente el patrón de limpieza óptimo y reducirá el nivel de ruído, la velocidad, la rotación del cepillo y la potencia de succión para un rendimiento más silencioso.
En el modo de limpieza silencioso, pulse el botón silencioso para ir al modo de espera.
En el modo planificación: al presionar el boton silencioso, aumenta el número al programar el tiempo y la hora de limpieza.
1b. BOTÓN DE INICIO
En el modo de espera o en funcionamiento, presione el botón de inicio para localizar la estación de carga y cargar el dispositivo
En el modo de planificación: presione el bolón para disminuir el número al configurar el tiempo y la hora de limpieza.
viledá
1c. HORA, CÓDIGO DE ERROR E INDICACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Las combinaciones de números y letras indican la hora actual, limpieza programada y códigos de error. La indicación de la batería muestra el nivel restante de capacidad y el estado de carga.
1d. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
Es posible programar la hora de limpieza conforme a sus necesidades personales. El robot empezará
diariamente la limpieza en modo automático a la hora programada.
Paso 1: En el modo de espera pulse el botón de programación y el botón de inicio para iniciar la configuración del reloj.
Paso 2: En el modo de espera pulse el botón de programación para introducir la hora de limpieza diaria. Para borrar el tiempo de limpieza programado, presione el botón PLAN durante 5 segundos.
1c. BOTÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
En el modo de espera o de limpieza silencioso, pulse el bolón de limpieza automática para iniciar lo.
El robot elegirá automáticamente el patrón de limpieza óptimo, repitiendo los patrones de movimiento automático, zig-zag y espiral.
En el modo de limpieza automático, pulse el botón de limpieza automática para entrar en el modo de espera.
1f. BOTÓN DE ENCENDIDO
Pulsar el botón de encendido para enceder o apagar el robot. Si se pulsa mientras el robot se encuentra en funcionamiento, éste entrará en modo de espera.
En el modo de espera, pulse el botón de encendido para entrar en el modo suspensión.
Nota: Para apagar el sonido del robot pulse el botón silencioso y el botón de programación simultáneamente.
El indicador de baterla (1c) consta de tres bloques
Tres bloques iluminados: La baterla está completamente cargada y el modo de limpieza automático y silencioso puede usarse.
Dos bloques iluminados: La baterla se encuentra cargada a la mitad.
Un bloque iluminado: El nivel de baterla es bajo. Se recomienda su carga.
Un bloque parpadeando: Se necesita cargar la batería. No es posible usar ningún modo de limpieza.

CONSEJOS PARA ALARGAR LA VIDA DE LA BATERÍA:
- Antes de usar por primera vez, cargar el robot durante 5-6 horas.
- Cargar el robot rápidamente cuando el nivel de batería sea bajo.
- Si el robot no se va a usar durante mucho tiempo, cárguelo completamente, pulse el botón de
apagado, desconéctelo y guárdelo en un lugar fresco y seco.
- Si el robot no se va a usar durante más de 3 meses, cárguelo directamente al adaptador de
Para encender el robot, active el interruptor principal situado al lado del depósito de suciedad (9). Se escuchará un sonido y los indicadores LED y los botones se iluminarán. Para encender el robot, active el interruptor principal situado al lado del depósito de suciedad (9). Se escuchará un sonido y los indicadores LED y los botones se iluminarán.
Si el modo programación está activado, el botón de programación también se iluminará.
Para iniciar el modo de limpieza automático o silencioso, pulse los botones "CLEAN" o "SILENT".
Para parar el robot pulse el botón de encendido de nuevo.
Nota: Al encender el robot, colóquelo en el centro de la sala o superficie, al menos a medio metro de distancia de cualquier dosnivel.
MODO DE ESPERA
Modo de espera significa que el interruptor principal del robot está encendido y está listo para usarse. El botón de encendido está parpadeando. Cuando el robot está en funcionamiento, pulse el botón de inicio para pausar el robot y entrar en el modo de espera.
MODO SUSPENSIÓN
En el modo de suspensión, la pantalla del robot se volverá oscura (pero el robot no está apagado). El botón de encendido parpadea lentamente. Para ahorrar batería, el robot puede entrar en modo suspensión a partir del modo de espera de la siguiente manera:

- Mantenga pulsado el botón "POWER".
- El robot entrará automáticamente en el modo suspensión si el nivel de baterla es bajo o pasados 5 minutos en modo de espera.
APAGAR EL ROBOT
Para apagar el robot usar el interruptor principal (9).
Nota: cuando se guarde el robot durante un largo periodo de tiempo, asegúrese que se encuentra desconectado.
3.3 PROGRAMACIÓN
Por favor, vaya a la página 6 del manual para referencia.

CONSEJOS PARA UNA PROGRAMACIÓN SENCILLA:
- La hora de programación utiliza la hora del robot como referencia. Por lo que antes de programar, ajuste el reloj del robot a la hora real.
- Una vez programado el robot, éste empezará a limpiar automáticamente a la hora programada, cuando el interruptor principal esté encendido. La hora programada se guardará, incluso con el dispositivo apagado.
- Para borrar el tiempo de limpieza programado, presione el botón PLAN durante 5 segundos.
Nota: El robot solo se puede programar cuando se encuentra en modo de espera o cargando en la estación de carga. Si el robot se encuentra en modo de suspensión, mantenga pulsado el botón "POWER". Si se encuentra en modo limpieza, pause el robot antes de programar.
4. MANTENIMIENTO
Por favor, vaya a la página 4-7 del manual para referencia.
Consejos para mantener unos resultados óptimos:
Para que su robot Vileda mantenga unos resultados óptimos, se recomienda realizar regularmente las tareas de mantenimiento.
| Pieza de robot Frecuencia de mantenimiento | Código de mantenimiento | Frecuencia de reposición |
| Depósito de suiedad Depués de cada uso — — | | |
| Cepillos laterales y cepillo principal | Una vez por semana (dos veces por semana si tiene mascotas en casa) y cuando se muestra el código de mantenimiento "1" | | Cada 5 - 12 meses |
| Filtro de alta eficiencia Una vez al mes (dos veces al mes si tiene mascotas en casa) y cuando se muestra el código de mantenimiento "2" | | Filtro de alta eficiencia: cada 4 meses |
| Rueda delantera y ruedas motrices Sensores de desnivel Contactos de carga | Una vez al mes y cuando se muestra el código de mantenimiento "2" | | — |
Utilice solo una baterla de repuesto subministrada por Vileda.
- Asegúrese que el dispositivo se encuentra desconectado del interruptor principal.
- Retire los tornillos de la tapa de la batería con un destornillador
- Retire la tapa de la batería.
• Levante la batería y retirela de la carcasa.
- Desenchufe el conector del cable que une la batería y el robot.
viledá
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible razón Posible solución | |
| El robot no funciona • La batería se encuentra demasiado baja• El depósito de suciedad no se ha introducido (correctamente) | • Rocarguo la batería durante 6 horas• Inserto el depósito de suciedad |
| Aspiración baja o nula • El depósito de suciedad se encuentra lleno• El filtro está bloqueado por la suciedad• No se encuentra el filtro de suciedad | • Vacío el depósito de suciedad.• Limpie el filtro con el cepillo de mantenimiento• Vuelva a colocar el filtro de suciedad en su lugar |
| Movimiento anormal • Las ruedas están sucias• Los sensores de desnivel están sucios | • Limpie las ruedas• Limpie los sensores de desnivel |
| Batería baja después de cargar o no se puede cargar | • La conexión de la batería no es buena• El cargador o la batería están defectuosos | • Encienda el interruptor principal para facilitar la carga• Contacte con la dirección de servicio al cliente de Vileda (véase la última página) |
| La pantalla muestra el código de error3 --- 1 | • El cepillo central o cepillos laterales están bloqueados | • Limpie el cepillo central y cepillos laterales según las indicaciones del apartado "Mantenimiento" |
| La pantalla muestra el código de error3 --- 2 | • La rueda delantera o ruedas motricos están sucias o bloqueadas• Los contactos de carga están sucias• Los sensores de desnivel están sucias• El filtro de polvo tino está bloqueado | • Limpie las partes respectivas según las indicaciones del apartado "Mantenimiento" |
| Código de error"A / U / B / N" | • El depósito de suciedad no está insertado (correctamente) | • Retire y recoloque el depósito de suciedad en el robot |
| Código de error"E / r / r / o" | • La conexión de la batería no es buena | • Contacte con la dirección de servicio al cliente de Vileda (véase la última página) |
| Código de error"E / varios / varios / varios" | • El dispositivo no se encuentra en el suelo• Los sensores están bloqueados o sucios | • Cologue el robot sobre un suelo sólido• Compruebe la sensibilidad del parachoques delantero• Limpie la lente del sensor de desnivel de la base interior• Limpio la lente dol sensor dol parachoques frontal |
| Error code"L / varios / varios / varios" | • Motor sobrecalentado o bloqueado | • Compruebe si la apertura del ventilador está libre y limpie el depósito de suciedad• Compruebe si las ruedas o el cepillo central se encuentran atascados o enganchados por obstáculos |
Si las soluciones descritas anteriormente no funcionan, por favor apague y vuelva a encender el robot y compruebe de nuevo. Para más ayuda, asesoramiento técnico, o para pedir piezas de reposición contacte con Vileda (véase la dirección en la última página).
6. MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE DEL PRODUCTO
El robot aspirador VR 201 PclPro cumple con la directivas EU 2012/19/CE, sobre los aparatos electrónicos y eléctricos, y la gestión de su eliminación.
El material de embalaje es reciclable en su totalidad, y está indicado con el símbolo de reciclaje. Siga las regulaciones locales para su desguace. Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, partes de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser potencialmente peligrosos.
Una vez el producto haya alcanzado el final de su vida útil, no lo deseche a la basura doméstica. Para evitar que se produzcan daños en el medio ambiente o en la salud humana debido al desecho incontrolado de residuos, reciclelo de manera responsable para potenciar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

El símbolo identifica el robot VR 201 PetPro como un producto sujeto al régimen de reciclaje selectivo de aparatos eléctricos.
El producto contiene una batería de ion-lítio, que no debe ser eliminada junto con la basura doméstica. Deposite la batería en un punto de recogida oficial para su reciclaje.
Las baterlas pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y pueden explotar si están expuestas a altas temperaturas. El incumplimiento de estas advertencias podría causar incendios y/o lesiones graves.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este robot, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de recogida de basura de su localidad o con el comercio donde adquirió el producto.
Por ejemplo, para eliminar el robot y cualquier parte de él, necesitará un centro designado a tal efecto.
- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO
| Modelo 0759-02 | |
| Especificaciones mecánicas Modidas 32 x 8 cm | Peso - 2,2 KG |
| Especificaciones eléctricas Voltaje clasificado 10,8 V | Baterla LI-Ion 10,8 V, 2600 mAhTiempo de carga 5-6 horas |
| Especificaciones de carga Voltaje do entrada nominal | 100-240 V ACVoltaje de salida nominal 19 V DCCorriente nominal de salida 600 mA |
8. GARANTÍA DEL PRODUCTO VILEDA
A. ALCANCE
- Con esta garantía, Vilecia garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha original de compra por un período de 2 años a partir de esa fecha. La empresa Vilecia que proporciona y honra esta garantía está designada en esta garantía, en los toletos que la acompañan o se puede encontrar en www.vilecia.com/es
- Sidurante el periodo de garantía el productoresulta ser defectuoso (en la fecha de la compra original) debido a impropios materiales o mano de obra, Vlieda o un miembro de la red de servicio técnico autorizado del área de garantía reparará, sin ningún cargo por el trabajo o por las piezas, o reemplazará el producto o la pieza defectuosa sujeto a las limitaciones de abajo. Vlieda sustituirá los productos defectuosos o las piezas con nuevos productos o piezas o restaurados. Todos los productos y piezas reemplazados pasan a ser propiedad de Vlieda.
- Esta garantia no cubre:
a) Un mantenimiento periódico y reparación o reemplazo de piezas debido al desgaste y a las roturas;
b) Consumibles (componentes que se espera que requieran periódicamente un reemplazo durante su vida útil como las gamuzas).
c) Daños causados por su uso, operaciones o tratamientos del producto inconsistente con el uso doméstico.
d) Daños o defectos causados por el uso, operación o tratamiento del producto respecto a su uso personal o doméstico normal:
I. Uso indebido, incluyendo:
- Tratamiento resultado de daños físicos, cosméticos o en la superficie o cambios en el producto;
- Falta de instalación o uso del producto para su propósito normal o de acuerdo con las instrucciones de Vileda sobre la instalación o el uso:
- Falta de mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones de uso de Vileda para un mantenimiento adecuado;
- La instalación o uso del producto de manera inconsistente a las leyes o normas técnicas y de seguridad o con los estándares del país donde se instala o se usa.
II. Uso del producto con accesorios, equipos peritéricos y otros productos del tipo, condiciones y estándares que no fueron preescribidos por Vileda;
III. Reparación o intento de reparación por personas que no son de Vileda ni miembros de la red de servicios autorizados;
IV. Accidentes, incendios, líquidos, productos químicos, otras sustancias, inundaciones, vibraciones, calor excesivo, ventilación inadecuada, subidas de tensión, suministro o entrada de tensión excesiva o incorrecta, radiación, descargas electroestáticas incluyendo la iluminación, otras fuerzas externas e impactos.
B. TÉRMINOS
- Los servicios de garantía se harán efectivos sólo si la factura original o recibo de venta (indicando la fecha de compra, nombre del modelo y nombre del distribuidor) se presenta con el producto defectuoso dentro del periodo de garantía. Vileda puede rechazar el servicio de garantía si estos documentos no son presentados o están incompletos o llegibles. La garantía no aplicará si el nombre del modelo o el número de serie en el producto ha sido alterado, borrado, eliminado o si es llegible.
- Esta garantía no cubre costes de transporte y riesgos asociados con el transporte hacia y desde Vileda.
- Nos gustaría informarle de que el coste del diagnóstico de su producto deberá ser pagado por usted si el diagnóstico prueba que no tiene derecho de reparación bajo esta garantía (por cualquiera que sea la razón) para rectificar el detecto o su producto está funcionando correctamente y no se detecta ningún tallo en el equipo.
C. EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
- Excepto la situación mencionada arriba. Vileda no hace garantía (expresa, implicita, legal o de otro tipo) relativa a la calidad del producto, rendimiento, precisión, fiabilidad, adecuación a un fin determinado o diferente.
- Vileda no se hace responsable de la pérdida o daños relacionados con los productos, esta garantía o otras cosas, incluyendo la pérdida de beneficios, ingresos, indirectos, incidental o consecuente o daños.
- Donde la legislación aplicada prohiba o limite estas exclusiones de responsabilidad, Vileda excluir a limitará su responsabilidad solo en la medida máxima permitida por su ley aplicable. Por ejemplo, algunos países prohiben la exclusión o limitación de daños resultados de la negligencia, negligencia grave, mala conducta, engaño o actos similares. La responsabilidad de Vileda bajo esta garantía nunca excederá del precio pagado por el producto, pero si la ley aplicada permite unas mayores limitaciones de responsabilidad, podrá aplicar las limitaciones mayores.
D. SUS DERECHOS RESERVADOS
Los consumidores tienen derechos legales (estatutarios) bajo las leyes nacionales aplicables en relación a la venta de productos del consumidor. Esta garantía no afecta los derechos legales que usted pueda tener, ni aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, ni los derechos frente a la persona a la que usted compró el producto. Puede reivindicar cualquier derecho que usted tenga a su criterio.
E. SU GARANTE
La garantía de este producto está provista y será honorada por Freudenberg Home and Cleaning Solutions Iberica SLU., c/ Can Gurri 1A Pol. Ind Can Volart, 08015 Parets del Vallés. Barcelona - España. También puede enviar un correo electrónico a: atencionalconsumidor@viledaespana.es
vileda®
que pretende a limpeza diária
entrará no modo standby.
D. PRAWA ZASTRZEŻONE KONSUMENTA