Vonroc CR504AC - Compresor

CR504AC - Compresor Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR504AC Vonroc en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vonroc CR504AC - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaVonroc
ModeloCR504AC / CR504ACGREY / CR504AC_WHITE
Tipo de productoCompresor de pistón sin aceite, silencioso
AccionamientoDirecto
Tensión de alimentación220-240 V~, 50 Hz
Potencia absorbida750 W
Potencia del motor1 HP
Velocidad en ralentí1450 rpm
Capacidad del depósito6 L
Presión máxima de servicio8 bares (116 psi)
Presión de arranqueAproximadamente 6 bares (87 psi)
Presión de paradaAproximadamente 8 bares (116 psi)
Caudal de aire de entrada128 L/min
Caudal de aire a 7 bares42 L/min
Caudal de aire a 4 bares65 L/min
Modo de funcionamientoS3 50% (cíclico, máx. 5 min de trabajo / 5 min de reposo)
Clase IPIP30
Clase de protecciónClase I (toma de tierra obligatoria)
Peso16 kg
Longitud del cable2 m
Nivel de presión sonora (LpA)79,7 dB(A) (incertidumbre KpA=3 dB(A))
Nivel de potencia sonora (LWA)92,7 dB(A) (incertidumbre KwA=3 dB(A))
Válvula de seguridadIntegrada
Interruptor de sobrecargaProtección térmica rearmable
Vaciado del depósitoGrífo de vaciado en la parte inferior del depósito
Mantenimiento del filtro de aireLimpieza cada 50 h, reemplazo anual
GarantíaGarantía legal contra defectos de piezas y mano de obra
ReciclajeNo desechar en la basura doméstica, seguir la directiva RAEE

Preguntas frecuentes - CR504AC Vonroc

¿Cómo ensamblar el filtro de aire?
Antes del primer uso, retire la cubierta de transporte y atornille el filtro de aire (13) en sentido horario en la entrada de aire (12).
¿Cuál es la presión máxima del compresor?
La presión máxima de servicio es de 8 bares (116 psi). El presostato detiene el compresor a esta presión y lo reinicia automáticamente cuando la presión cae a aproximadamente 6 bares (87 psi).
¿Cómo vaciar el agua del depósito?
Reduzca la presión del depósito a aproximadamente 2 bares utilizando una herramienta neumática. Abra lentamente el grifo de vaciado (11) en la parte inferior del depósito. El agua y el aire residual se escaparán. Realice esta operación después de cada uso para evitar la corrosión.
¿Qué hacer si el compresor no arranca?
Verifique que la tensión de red coincida con la de la placa de características (230 V~). Controle las prolongaciones (sección mín. 1,5 mm², longitud máx. 10 m). Asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 5°C. Verifique que el interruptor de sobrecarga (14) no se haya disparado y reármelo si es necesario.
¿Cómo ajustar la presión de servicio?
Gire la perilla del regulador de presión (4) en sentido horario para aumentar la presión, antihorario para disminuirla. El manómetro de servicio (6) indica la presión ajustada. Para un ajuste preciso, conecte una herramienta neumática.
¿Qué hacer si el compresor no se apaga?
Si el compresor no se detiene a la presión máxima de 8 bares, la válvula de seguridad (8) se activa automáticamente. Esto indica un defecto del presostato. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado para reparar el aparato.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Cada 50 horas de servicio, desmonte el filtro (13) y limpie el elemento filtrante con aire comprimido a baja presión (aproximadamente 3 bares). Reemplácelo al menos una vez al año o con más frecuencia en entornos polvorientos.
¿Puedo usar una prolongación con el compresor?
Sí, pero debe estar homologada, con una sección de conductor de al menos 1,5 mm² y una longitud máxima de 10 m. Desenrolle completamente el cable si usa un carrete. Para distancias más largas, prefiera una manguera de aire más larga.
¿Qué hacer si el interruptor de sobrecarga se dispara?
El interruptor de sobrecarga (14) corta el motor en caso de sobrecalentamiento. Coloque el interruptor de encendido/apagado (2) en '0', espere a que el compresor se enfríe (aproximadamente 10 minutos), luego presione el interruptor de sobrecarga para rearmarlo y reinicie.
¿Cómo guardar el compresor para el invierno?
Vacíe completamente el depósito de agua (grifo de vaciado) y purgue las mangueras. Conserve el aparato en un lugar bien ventilado, protegido de las heladas, a una temperatura superior a +5°C. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

Preguntas de los usuarios sobre CR504AC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR504AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR504AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO CR504AC Vonroc

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instructuciones, pueda occasionarse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias decurity y las instructaciones para su futura consulta.

En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientesvinculos:

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lea el manual de usuario.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de la vida o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

No exponer a la lluvia.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Proteja el aparato contra el hielo.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

Prohibicion: No abra el grifo antes de conectar la manguera de aire.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6

Riesgo de descarga electrica.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7

Riesgo de quemaduras causadas por superficies calientes.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 8

Atencion: el compresor peutarrancar automatistically en caso de apagon y posterior restablecimiento de la corriente.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 9

Use protectores auditivos.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 10

Nivel de potencia acústica garantizada LWA = 78dB(A)

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 11

No tire el producto en contenedores no apropriados.

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 12

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Vonroc CR504AC - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCION! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.

ElTERMINO "herramientaelectrica",en todas las advertenciasenumeradas a continuacion se refiere a su ferramientaelectrica (inalambrica) que functiona conuna bateria o atraves de la red electrica.

1) Área de trabajo
a) Trabajo en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientos electricasonde haya riesgo de fuego o explosiono, p.ej: circa de liquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientes electricas producen chispas que peuvent producir la ignacion de particas de homo.
c) Mantenga a los niños y otheras personas alejados,msteadasutiliza la herramientaeléctrica.Lasdistraccionespuedehacerquepierdalecontrolde la herramienta.

2)Seguridadelectrica

a) Cerciorese de que las clavijas de la herra mienta electrica está correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilise ningun adaptorador para la clavija de una herra miente electrica con connexion a tierra. Las clavijas que no se hayan燮ado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suejo.
c) No use herramientos electricas bajo la lluvia o en entornos humedes. Si entra agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilise el cable para todo. Nunca utilise el cable para mover laquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o en redadosurrent an el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exterioroes cuando trabajo con la herra-

miente electrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utilizes un cable alargador adecuado para exterioros.

f) Si no se puedaatar el uso de la herramenta electrica en un lugar humedo,use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR).El uso de un DDR reduce el riesgo deCHOque electrico.
h) No permitted that the families should be allowed to travel.
No permitta que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramrientas le haga confiarse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Unaccion descuidada peutecausear lesiones graves en una fraccione de segundo.

3)Seguridadpersonal

a) No se descuide, preste atencion a lo que está hacer y utilise el sentido común cuando trabaje con esta herramienta. No use herramientes electricas cuando este cansado o está bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, cuando utilise la herramienta electrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de proteccion individual. Use sempre gafas protectoras. El uso en conditiones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo:ascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de sécurité, casco o proteccion para los oidos, disminuye el riesgo de sufir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramrientas electricas con el dedo这一点 sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
d) Quiterialquierllave deajusteantesdeencenderlaherramientaeléctrica.Unalveolvidadajuntoauna piezamovilde laherramientaeléctricapuedeprovocarsionespersonalesgraves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio yonga los pies en el suejo. Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga suleo, ropay guantes alejados de las piezas moviles. Las prendas holgadas, las joyas y elleo长大o能把ndar atrapados en las piezas moviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extrapolación y recogida de polvo asegúrese de

que ellos estén connectados y seutilicen cor-rectamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

4) Utilización y@cuidados de la herramienta electrica

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eletrica apropriada realizar un trabajo mejor y más seguro si se utilizes para el objetivo con el que ha sido disnada.
b) No use herramientos que no pueda encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramrientas que ya no se pudan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, Cambiar accesos o guardar las herra mientes electricas. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herram-. miento electrica sin utiliser y no permita a personas que no esten familiarizadas con la ma quina o estas instrucciones utilizar la herra miente. La herramienta electricauede ser peligrosa cuando lautilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramrientas cuidadosamente. Verifiquerialquierdesalineacion o agarrotimiento de piezas movibles, piezas dañadas yequalquierotracause,que pudiera reprecutir en el buenaccionamento de la herramienta electrica.Si la herramienta está estropeada, reparelaantesdeutilizarla.Muchos dellos accidentesestáncausados porunmantimenoinsufficiente delequipoelctrico.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buena mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atenderando al tipo de herramienta electrica yonga en cuenta las conditiones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligioso realizareworks con la herramienta differentes de aquellos para los que está diseñada.

5)Servicio

a) Haga reparar su herramienta electrica por una persona@cualificada,usando solo piezas de repuesto identicas. Este garantiza que se mantenga lautenidad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES

  • iAdvertencia! El compresor puede usarse únicamente en lugarares adecuados (que tengan buena ventilación y temperatura ambiente de entre 5^ a +40^ ).
  • Antes de desatornillar las conexiones del deposito, compruebe que este este totalmente descomprimido.
  • Se prohíbe hacer agujeros o soldaduras en el deposito de aire comprimido o alterarlo intencionalmente.
  • No realiceacularintervencionenelcompre-sorsinhaber sacadoanesthe enchufede la toma de corriente.
  • No dirija chorros de agua ni láquidos inflamables hacia el compresor.
  • No coloque objetivos inflamables cerca del compresor.
  • Coloque el interruptor (2) en la posicion "0" (OFF) durante el tiempo de parada.
  • Nunca dirija elchorro de aire hacía personas o animales.
  • No transporte el compresor con el depuesto presurizzato.
  • Important: algunos partes del compresor, como el cabeza y los tubos de alimentacion, poderan alcantar altas temperatas. No toque estas partes para evaporar quemaduras.
  • Transporte el compresor levantandolo outilizando las asas o empunadas especiales.
  • Los niños y los animales debenmantenerse alejos de la zona de funcionaimiento de laquina.
  • Si utilizes el compresor para pintar con pistola:

a) No trabajo en Lugares cerrados nioca de llamas desnudas.
b) Asegürese de que el entorno en el que vaya a trabajoonga una ventilacion dedicada.
c) Protejase la nariz y la Boca con una mascar a.
especial.

  • No utilise el comprisor si el cable de corriente o el enchufe está danados y, en su caso, hagalos sustituir conOthers originales por un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
  • Cuando coloque el compresor sobre una superficie por encima del sueño, deben fjiarlo para

evitar que se caiga durante el funcionaimiento.

  • No Coloque ningún objerto ni las manos en las cubiertas protectoras, para evaporar lesiones personales y daños al compresor.
  • Para evaciar daños graves, no utilise el compresor como instrumento contundente contra personas, objetos o animales.
  • Cuando terme de usar el compresor, retirearsempirel enchufede la toma de corriente.
  • Asegúrese de usar siempre mangueras para aire comprimido, que admitan una presión Tmaxima ajustada a la del compresor. No intente reparar la manguera si está dañada.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJAR CON PISTOLAS DE AIRE COMPRIMIDO

  • El compresor y las mangueras pueda alcanzar temperatas mucy elevadas durante elFuncionamento. Puede Causeq quemaduras al tocarlos.
  • Los gases o vapores aspirados por la entrada del compresor debenmantenerse libres de aditivos que poderan provocar incendios o explosiones en el interior del compresor.
  • Al desmontar el acoplamento del brazal, sujételo siempre con firmeza para registrar el riesgo de sufir lesiones causadas por el despendimiento de la manguera.
  • Utilice gafas de seguridad cando trabajo con la pistola de solpado. Los cuerpos extranos y las partículas solpladas peuvent provocar lesiones con calidad.
  • No dirija la pistola de solpado hacer las personas ni la utilizce para limpar la ropa que lleva esta.

Seguridad eletrica

Cuando use máquinas electricas observe sempre las normas de seguridad aplicables en su País para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de sécurité y las instrucciones de seguridad adjuntas.

Vonroc CR504AC - Seguridad eletrica - 1

Compruebe siempre que la tension de alimentacion corresponda a la tension indicada en la placar de datos.

Conexión a la fuente de alimentación

Compruebe que la fuente de alimentacion y el enchufe realizados Sean adecuados para la maquina. Consulte los datos de la placacde datos de la

máquina. Todos loseturnsdeben serrealizadosSiempre por un electricistaequalificado.

Vonroc CR504AC - Conexión a la fuente de alimentación - 1

jAdvertencia!Estaquinadebestearconectadaatiemra.Siestaquina no seconectaatiemarrectamente,puedecausaruna descargaelectrica.Compruebeque la toma de corriente de la fuente delalimentacion esté conectada atiemra.Sitienealguna duda,hagalo revisar por unelectricistaqualificado.

Vonroc CR504AC - Conexión a la fuente de alimentación - 2

jAdvertencia! Evite el contacto con los terminales del enchufe cuando conecte el enchufe en la toma de corriente o lo desconecte. El contacto puede causar una fuerte descarga electrica.

Sustitución de cables o enchufes

Si es necessario cambiar el cable de alimentacion,
debe hacerlo el fabricante o surepresentante, para
evitar riesgos de seguridad. Deseche inmediatablemente los cables o enchufes viejos retirados cuando hayan sido sustituidos porothers nuevo.
Es peligioso insertar el enchufe de un cable suelto a una toma de corriente de pared.

Uso de cables prolongadores

Use solo un cable prolongador apto para la potencia nominal de laquina. El时间为-minimo del conductor es de 1,5mm^2 . Cuando utilise un carreto de cable, desenrollelo sempre completeness.

2. INFORMACION SOBRE LA MAQUINA

Uso previsto

El compresor ha sido Diseñado para tener aire comprimido para las herramrientas relacionadas por aire comprimido. Este compresor no ha sido diseñado para el funcionaimiento continuo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Modelo n.°CR504AC / CR504ACGREY / CR504AC_WHITE
Tipo de compresorPistón - sin aceite - bajo nivel de ruido
Accionimiento del compresorAccioncimiento directo
Voltaje 220-240 V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia de entrada 750 W
Caballos de fuerza 1 HP
Modo de funcionaimiento S3 50% *
Velocidad en vacío 1450/min
Clase IP IP30
Clase de protección Clase I
Toma de aire 128 l/min
Salida (aire comprimido) a 7 bar42 l/min
Salida (aire comprimido) a 4 bar65 l/min
Presión máximo. de salute 8 bar
Presión aprox. de connexion 6 bar
Presión aprox. de desconexión8 bar
Capacidad del depósito6 L
Longitud del cable2 m
Peso16 kg
Nivel de presión acústicaL_pA=79,7 dB(A)K_pA=3 dB(A)
Nivel de potencia acústicaL_wA=92,7 dB(A)K_wA=3 dB(A)
  • S3 = funciona intermitente sin el impacto del arranque Este significa que, durante 10 horas, el tiempo máximo de funciona es del 50% (p. ej., 5 horas de trabajo y 5 horas de reposo), en conditiones ambientales optimas (temperatura max. 25 °C). Si se respetan estas pautas y los intervalos de mantenimiento prescritos, el producto funciona corRECTamente a lo largo del tiempo.

DESCRIPCION

Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.

  1. Cubierta
  2. Interruption
  3. Presostato
  4. Regulador de presión
  5. Acoplador rápido (salida)
  6. Manómetro (presión de funciona)
  7. Manómetro (presión del deposito)
  8. Válvula de seguridad
  9. Asa

  10. Tubo de presión
    11.Grifo de desague

  11. Entrada de aire
  12. Filtro de aire
  13. Interruptor de sobrecarga
    15.Deposito
  14. Pies de goma

3. MONTAJE

Vonroc CR504AC - MONTAJE - 1

Antes del montaje, apague siempre laquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion.

Montaje del filtró de aire (Fig. A, B)

  1. Antes de usar el compresor, saque la tapa de transporte y sustituyala con el filtro de aire suministrado (13).
  2. Monte el filtro de aire (13) enroscándolo en sentido hora en la entrada de aire (12), como se muestra en la figura B.

Instalacion del compresor

  • El compresor debe instalarse en un entorno ventilado y seco.
  • Asegürese de que el compresor está colocado en un sueño horizontal y estable.
  • Coloque el compresor sobre una superficie plana o con una inclinacion maxima de 10^ , en un lugar bien ventilado, protegado de los factores atmosféricos, y no en un entorno explosivo.
  • Si la superficie es inclinada y lisa, compruebe que el compresor no se mueva durante elFunciOnamento.
  • Para una ventilación adecuada y un enfiambre to eficaz, es importante que el compresor está colocado al menos a 50 cm de distancia de cualquier pared u othero obstáculo.
  • Asegürese de transporte correctamente el compresor, no lo dé vuelta y no lo levante con ganchos ni cierras.

4. FUNCIONAMENTO

Vonroc CR504AC - FUNCIONAMENTO - 1

Debe montar totalmente el compresor antes de utiliser por primera vez.

Vonroc CR504AC - FUNCIONAMENTO - 2

Los cables de alimentacion largos, las prolongaciones, los carretes de cable, etc. causan una caida de tension y pueda impeder que arranque el motor. No utilise

cables de más de 10 m de longitud. Vonroc aconseja, en cambio, usar una manguera de aire más larga.

Vonroc CR504AC - FUNCIONAMENTO - 3

Puede que sea mas dificil arrancar el motor si la temperatura es inferior a 5^

Vonroc CR504AC - FUNCIONAMENTO - 4

El cabezal/cilindro/conjunto de tubos de transmisión puede alcantar altas temperatas, porarlo hay que tener cuidado al trabajo cerca de estas piezas y no tocarlas, para evaporar quemaduras.

Puesta en marcha (Fig. A)

  1. Compruebe si la tension de red corresponde a la indicada en la placar de datos electricos.
  2. Coloque el interruptor de encendido y apagado (2) en la posicón 'O' para apagar el compresor.
  3. Coloque el enchufe en una toma de corriente adecuada.
  4. Coloque el interruptor de encendido y apagado (2) en la posicón 'I' para encender el compresor.
  5. El funciona del comprasor es totalmente automatico. El presostato (3) detiene el comprasor cuando este alcanza el valor máximo y lo hace arrancar cuando la presión cae por debajo del valor minimo. El presostato (3)iene ajustado de fibricula. Por lo general, la diferencia de presión entre el valor máximo y el minimo es de aproximamente 2 Bar/29 psi. El comprasor se detiene cuando alcanza los 8 Bar (116 psi) (esta es la presión maximizinga de funciona). y arranca automatically cuando la presión interior del tanque baja a 6 Bar (87 psi).

Conexión de la manguera y la herramienta neumaticas (Fig. A)

  1. Gire el botón giratorio del regulator de presión (4) en sentido antihorario hasta que se libere totalmente la presión.
  2. Inserte el conector de la manguera neumática (no suministrado) en el acoplador rápido (5) del compresor. Al empujar el conector, este hace click al encajar en su situjo fjando la manguera de aire.
  3. Conecte la herramienta neumática (no suministrada) que dese see usar al acoplamento rápido de la manguera de aire.
  4. Gire el botón giratorio del regulator de presión (4) en sentido horario hasta que el manómetro (6) indique el nivel de presiónrequireido.
  5. Su herramienta neumática ya está lista para usar.

Desconexión de la manguera y la herr模板neumáticas (Fig. A)

Vonroc CR504AC - Desconexión de la manguera y la herr模板neumáticas (Fig. A) - 1

Cuando suele el acoplador rápido,
asegúrese de sujetar la manguera para protegerse de las posibles lesiones
causadas por los latigazos de la manguera.

  1. Gire el botón giratorio del regulator de presión (4) en sentido antihorario hasta que se libere totalmente la presión.
  2. Reduzca la presión relacionando la herr模板neumática (no suministrada).
  3. Tire hacía atrás el manguito del acoplador rápidó de la manguera de aire y retire la herramienta neumática.
  4. Tire hacía detrás del manguito del acoplador rápido (5) y retire la manguera.

Lectura de la presión (Fig. A)

El compresor tiene dos manómetros (6, 7). La presión del deposito puede leerse en el manómetro (7), y la presión de funcionaimiento (presión regulada) pueda leerse en el manómetro (6). La escalanegra indica la presión en bar y la escala roja, la presión en PSI.

Ajuste de la presión de funciona (Fig. A)

Vonroc CR504AC - Ajuste de la presión de funciona (Fig. A) - 1

No es necessario utiliser siempre la presión Máxima de funciona. Las herramientos de aire suelen requireir menos presión. Compruebe siempre la presión de funciona correcta de la herramienta que vaya a usar.

En el caso de los compresores que se suministran con un regulator de presión (4), esnecessaryajustar la presión de funcionacorrectamente. La presión de funcionamaybeajustarse con el botón giratorio del regulator de presión (4):

  • Girando en sentido horario, la presión de funciona aumenta.
  • Girando en sentido antihorario, la presión de funciona disminuya.

Note: si no se conecta una herramienta neuática,msteadasseajustalapresión,puedeocurrirque el manómetro (6) no reacción conprecisiona la caía de presión.

Interruptor de sobrecarga (Fig. A)

El motor está dotado de un interruptor de sobrecarga (14). Si el compresor se sobrecarga, el interruptor de sobrecarga (14) desconecta el equipo automatistically para proteger el compresor contra el sobrecalentimiento. Si se dispara el interruptor de sobrecarga (14), desconnecte el compresor mediante el interruptor de encendido/apagado (2) y espere a que se enfrie. Después pulse el interruptor de sobrecarga (14) y vuelva a encender el compresor.

Finalizacion de la operacion (Fig. A, C)

Vonroc CR504AC - Finalizacion de la operacion (Fig. A, C) - 1

No toque el compresor salvo que la corriente haya estado cortada durante al menos 10关键时刻.

Vonroc CR504AC - Finalizacion de la operacion (Fig. A, C) - 2

Cuando haya riesgo de heladas o si no utilizes el compresor por un长大o periodo de tiempo, guardelo adecuadamente.

  1. Compruebe que el interruptor de encendido y apagado (2) esté en la posión '0'.
  2. Desconecte el enchufe de la red electrica.
  3. Reduzca la presión del deposito hasta aproxi-madamente 2 bar conectando y acontendo una herramienta neumática.
  4. Después abra lentamente el grifo de desagüe (11) situada en laitters de la parte inferior del deposito. Ahora el agua del deposito (15) saldrá del deposito.
  5. Tenga cuidado cuando haya aire comprimido en el deposito (15) porque el agua pueda salir con fuerza. La presión max. recomendada es de 1-2 Bar.
  6. Retire la herramienta neumática y la manguera.
  7. Limpie y guarde el dispositivo (Consulte 'Mantenimiento').

5. MANTENIMIENTO

Vonroc CR504AC - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion.

Vonroc CR504AC - MANTENIMIENTO - 2

No toque el compresor salvo que la corriente haya estado cortada durante al menos 10 Minutes. Riesgo de quemaduras!

Vonroc CR504AC - MANTENIMIENTO - 3

Despresurice siempre el deposito antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

Limpie regularmente la carcasa de laquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine el polvo persistente utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos能把 darar los componentes sintéticos.

Drenaje del deposito (Fig. C)

Vonroc CR504AC - Drenaje del deposito (Fig. C) - 1

Antes de cada uso, compruebe que el deposto de presion noonga oxido ni daños. Noutilice el compresor si tiene el tanque de presion danado u oxidado.

Al comprimir el aire, se genera agua en el deposito.
Vacie regularamente el agua del deposito paraatar la corrosión. Depende de la humedad, pero se recomienda hacerlo cuando de cada uso.

  1. Reduzca la presión del deposito hasta aproxi-madamente 2 bar conectando y actionando una herramienta neumática.
  2. Después abra lentamente el grifo de desagué (11) situada en laitters de la parte inferior del deposito. Ahora el agua del deposito saldra del deposito.
  3. Tenga cuidado cuando haya aire comprimido en el deposito porque el agua pueda salir con fuerza. La presión max. recomendada es de 1-2 Bar.

Limpieza del filtró de aire (Fig. D)

Vonroc CR504AC - Limpieza del filtró de aire (Fig. D) - 1

Se recomienda desmontar el filtró de aspiración cada 50 horas de configuración y limpar el elemento filtrante solplandolo con aire comprimido.

Vonroc CR504AC - Limpieza del filtró de aire (Fig. D) - 2

Se recomienda sustituir el elemento filtrante al menos una vez al ano si el compresor trabaja en un entorno limpio; y más a dato si el entorno es polvoriento. Si el filtro de entrada está obstruido, se reduce drásticamente el rendimiento del compresor.

  1. Abra las dos mitades de la carcasa del filtro de aire. Soplar ambas partes del filtrro con aire comprimido a baja presión (aprox. 3 bar).
  2. Monte el filtro enorden inverso.

ALMACENAMIENTO Y PROTECCION CONTRA EL HIELO

El compresor y los accesos que no estén totalmente drenados puede destruirse con las heladas. Drene totalmente el compresor y los accesos para protegerlos contra el hielo. Guarde el aparato en un lugar bien ventilado y seco, a una temperatura no inferior a +5^ . Cuando no use el aparato, guardelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

Mal funcionaamento

En caso de que laquina no funciona correc-tamente, a continuacion se indicate las posibles causas y la solución apropiada:

Pérdida de aire

  • Puede estar causada por el sellado deficiente de una connexion.
  • Compruebe todas las conexiones de aire mojándolas con una solución de agua jabonosa (nunca utilise la SOLUTION cerca de las conexiones electricas).
  • Cuando el depuesto está vacio y se está llenado. El usuario可以选择 escharar un sonido de chispeo cerca del presostato. Es normal y se detiene antes de que el compresor alcance una presión de 1,5 bar.
  • Compruebe si el grifo de desagüe (11) está bien cerrada.

El compresor no arranca

Si el compresor Tiene dificultad para arrancar, compruebe:

  • Si el voltaje de red coincide con el de la placar de datos.
  • Si se está utilizing cables de prolongación de nucleo o longitudinal incorrecta.
  • Si la temperatura ambiente esblemado fría (inferior a 5 °C).
  • Si hay suministro électrique (enchufe bien connectado, fusibles magnetotérmicos no rotos).

El compresor no se apaga

Si el compresor no se apaga al alcancar la presión Tmaxima, se activa la valvula de seguridad del deposito. Esnecessary contactar con el Servicio de Asistencia Técnica autorizo más cercano para que lo reparen.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc CR504AC - MEDIOAMBIENTE - 1

aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.

Solo para paises de la Comunidad Europea

No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizean deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecologico.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que está exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aatar desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramiento ha sido mal tratada o usada en modo impropero, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilisé piezas de repuesto no originales.

La presente constituya la unica garantia implicita y explicita que offre la compañero. No existen otheras garantias explicitas o implicitas que exceedan las citadas aqui, incluidas las garantias implicitas de commerciaridad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningun caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparacion o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications你能 variarse sin previo avis.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Nivel de potencia sonora garantida LWA = 78 dB(A).

Vonroc CR504AC - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

2)SegurancaEléctrica

As seguiñes circunstáncias está excluidas esta garantia:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : CR504AC

Categoría : Compresor