CR504AC - Compresor Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR504AC Vonroc en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc CR504AC - page 35

Preguntas de los usuarios sobre CR504AC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR504AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR504AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO CR504AC Vonroc

Traducción del manual original 35

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjun- tas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se em- plean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario. Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de la vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucci- ones del presente manual. No exponer a la lluvia. Proteja el aparato contra el hielo. Prohibición: No abra el grifo antes de conectar la manguera de aire. Riesgo de descarga eléctrica. Riesgo de quemaduras causadas por super- ficies calientes. Atención: el compresor puede arrancar automáticamente en caso de apagón y posterior restablecimiento de la corriente. Use protectores auditivos.

Nivel de potencia acústica garantizada LWA = 78 dB(A). No tire el producto en contenedores no apropiados. El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. Conserve estas instrucciones. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que fun- ciona con una batería o a través de la red eléctrica.

Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Luga- res no iluminados o sucios propician accidentes. b) No use herramientas eléctricas donde haya ries- go de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramien- tas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo. c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mien - ta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecua- dos reducen el riesgo de cortocircuitos. b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo. c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito. d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra-36

mienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cor- tocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores. f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial re- sidual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico. h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

3) Seguridad personal

a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herra- mientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.

Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apro- piadas del equipo de seguridad como por ejem- plo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales. c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes. d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encen- der la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctri- ca puede provocar lesiones personales graves. e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen co- rrectamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada. b) No use herramientas que no pueden en- cenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse. c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar acce- sorios o guardar las herra mientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.

Mantenga a los niños alejados de una herra- mienta eléctrica sin utilizar y no permita a per - sonas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia. e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarro- tamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los acci- dentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten- diendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.ES

a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- tenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES

  • ¡Advertencia! El compresor puede usarse únicamente en lugares adecuados (que tengan buena ventilación y temperatura ambiente de entre 5 °C a +40 °C).
  • Antes de desatornillar las conexiones del depósito, compruebe que este esté totalmente descomprimido.
  • Se prohíbe hacer agujeros o soldaduras en el depósito de aire comprimido o alterarlo intenci- onalmente.
  • No realice ninguna intervención en el compre- sor sin haber sacado antes el enchufe de la toma de corriente.
  • No dirija chorros de agua ni líquidos inflamables hacia el compresor.
  • No coloque objetos inflamables cerca del com- presor.
  • Coloque el interruptor (2) en la posición “0” (OFF) durante el tiempo de parada.
  • Nunca dirija el chorro de aire hacia personas o animales.
  • No transporte el compresor con el depósito presurizado.
  • Importante: algunas partes del compresor, como el cabezal y los tubos de alimentación, pueden alcanzar altas temperaturas. No toque estas partes para evitar quemaduras.
  • Transporte el compresor levantándolo o utili- zando las asas o empuñaduras especiales.

Los niños y los animales deben mantenerse aleja- dos de la zona de funcionamiento de la máquina.

  • Si utiliza el compresor para pintar con pistola: a) No trabaje en lugares cerrados ni cerca de llamas desnudas. b) Asegúrese de que el entorno en el que vaya a trabajar tenga una ventilación dedicada. c) Protéjase la nariz y la boca con una máscara especial.
  • No utilice el compresor si el cable de corrien- te o el enchufe están dañados y, en su caso, hágalos sustituir con otros originales por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Cuando coloque el compresor sobre una su- perficie por encima del suelo, debe fijarlo para evitar que se caiga durante el funcionamiento.
  • No coloque ningún objeto ni las manos en las cubiertas protectoras, para evitar lesiones personales y daños al compresor.
  • Para evitar daños graves, no utilice el com- presor como instrumento contundente contra personas, objetos o animales.
  • Cuando termine de usar el compresor, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
  • Asegúrese de usar siempre mangueras para aire comprimido, que admitan una presión máxima ajustada a la del compresor. No intente reparar la manguera si está dañada.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TRA-

BAJAR CON PISTOLAS DE AIRE COMPRIMIDO

  • El compresor y las mangueras pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el fun- cionamiento. Pueden causar quemaduras al tocarlos.
  • Los gases o vapores aspirados por la entra- da del compresor deben mantenerse libres de aditivos que puedan provocar incendios o explosiones en el interior del compresor.
  • Al desmontar el acoplamiento del cabezal, su- jételo siempre con firmeza para evitar el riesgo de sufrir lesiones causadas por el desprendi- miento de la manguera.
  • Utilice gafas de seguridad cando trabaje con la pistola de soplado. Los cuerpos extraños y las partículas sopladas pueden provocar lesiones con facilidad.
  • No dirija la pistola de soplado hacia las personas ni la utilice para limpiar la ropa que lleva puesta. Seguridad eléctrica Cuando use máquinas eléctricas observe siempre las normas de seguridad aplicables en su país para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea las siguientes instrucci- ones de seguridad y las instrucciones de seguridad adjuntas. Compruebe siempre que la tensión de alimentación corresponda a la tensión indicada en la placa de datos. Conexión a la fuente de alimentación Compruebe que la fuente de alimentación y el enchufe utilizados sean adecuados para la máqui- na. Consulte los datos de la placa de datos de la38

máquina. Todos los cambios deben ser realizados siempre por un electricista cualificado. ¡Advertencia! Esta máquina debe estar conectada a tierra. Si esta máquina no se conecta a tierra correctamente, puede causar una descarga eléctrica. Compruebe que la toma de corriente de la fuente de alimentación esté conectada a tierra. Si tiene alguna duda, hágalo revisar por un electricista cualificado. ¡Advertencia! Evite el contacto con los terminales del enchufe cuando conecte el enchufe en la toma de corriente o lo desconecte. El contacto puede causar una fuerte descarga eléctrica. Sustitución de cables o enchufes Si es necesario cambiar el cable de alimentación, debe hacerlo el fabricante o su representante, para evitar riesgos de seguridad. Deseche inmediata- mente los cables o enchufes viejos retirados cuan- do hayan sido sustituidos por otros nuevos. Es peligroso insertar el enchufe de un cable suelto a una toma de corriente de pared. Uso de cables prolongadores Use solo un cable prolongador apto para la poten- cia nominal de la máquina. El tamaño mínimo del conductor es de 1,5 mm². Cuando utilice un carrete de cable, desenróllelo siempre completamente.

2. INFORMACIÓN SOBRE LA

MÁQUINA Uso previsto El compresor ha sido diseñado para generar aire comprimido para las herramientas accionadas por aire comprimido. Este compresor no ha sido diseñado para el funcionamiento continuo.

Tipo de compresorPistón – sin aceite – bajo nivel de ruidoAccionamiento del compresor Accionamiento directoVoltaje 220-240 V~Frecuencia 50 HzPotencia de entrada 750 WCaballos de fuerza 1 HPModo de funcionamiento S3 50 % *Velocidad en vacío 1450/minClase IP IP30Clase de protección Clase IToma de aire 128 l/minSalida (aire comprimido) a 7 bar42 l/minSalida (aire comprimido) a 4 bar65 l/minPresión máx. de salida 8 barPresión aprox. de conexión 6 barPresión aprox. de desconexión 8 barCapacidad del depósito 6 LLongitud del cable 2 mPeso 16 kgNivel de presión acústica

= 3 dB(A)Nivel de potencia acústica

  • S3 = funcionamiento intermitente sin el impac- to del arranque Esto significa que, durante 10 minutos, el tiempo máximo de funcionamiento es del 50 % (p. ej., 5 minutos de trabajo y 5 minutos de reposo), en condiciones ambientales óptimas (temperatura máx. 25 °C). Si se respetan estas pautas y los intervalos de mantenimiento pres- critos, el producto funcionará correctamente a lo largo del tiempo. DESCRIPCIÓN Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.

4. Regulador de presión

5. Acoplador rápido (salida)

6. Manómetro (presión de funcionamiento)

7. Manómetro (presión del depósito)

8. Válvula de seguridad

11. Grifo de desagüe

Antes del montaje, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. Montaje del filtro de aire (Fig. A, B)

1. Antes de usar el compresor, saque la tapa de

transporte y sustitúyala con el filtro de aire suministrado (13).

2. Monte el filtro de aire (13) enroscándolo en

sentido horario en la entrada de aire (12), como se muestra en la figura B. Instalación del compresor

  • El compresor debe instalarse en un entorno ventilado y seco.
  • Asegúrese de que el compresor esté colocado en un suelo horizontal y estable.
  • Coloque el compresor sobre una superficie pla- na o con una inclinación máxima de 10°, en un lugar bien ventilado, protegido de los factores atmosféricos, y no en un entorno explosivo.
  • Si la superficie es inclinada y lisa, compruebe que el compresor no se mueva durante el funci- onamiento.
  • Para una ventilación adecuada y un enfriamien- to eficaz, es importante que el compresor esté colocado al menos a 50 cm de distancia de cualquier pared u otro obstáculo.
  • Asegúrese de transportar correctamente el compresor, no lo dé vuelta y no lo levante con ganchos ni cuerdas.

Debe montar totalmente el compresor antes de utilizarlo por primera vez. Los cables de alimentación largos, las prolongaciones, los carretes de cable, etc. causan una caída de tensión y pueden impedir que arranque el motor. No utilice cables de más de 10 m de longitud. Vonroc aconseja, en cambio, usar una manguera de aire más larga. Puede que sea más difícil arrancar el motor si la temperatura es inferior a 5 °C. El cabezal/cilindro/conjunto de tubos de transmisión puede alcanzar altas tempera- turas, por ello hay que tener cuidado al trabajar cerca de estas piezas y no tocarlas, para evitar quemaduras. Puesta en marcha (Fig. A)

1. Compruebe si la tensión de red corresponde a

la indicada en la placa de datos eléctricos.

2. Coloque el interruptor de encendido y apagado

(2) en la posición ‘O’ para apagar el compresor.

3. Coloque el enchufe en una toma de corriente

Coloque el interruptor de encendido y apagado (2) en la posición ‘I’ para encender el compresor.

5. El funcionamiento del compresor es totalmente

automático. El presostato (3) detiene el com- presor cuando este alcanza el valor máximo y lo hace arrancar cuando la presión cae por debajo del valor mínimo. El presostato (3) viene ajusta- do de fábrica. Por lo general, la diferencia de presión entre el valor máximo y el mínimo es de aproximadamente 2 Bar/29 psi. El compresor se detiene cuando alcanza los 8 Bar (116 psi) (esta es la presión máxima de funcionamiento) y arranca automáticamente cuando la presión interior del tanque baja a 6 Bar (87 psi). Conexión de la manguera y la herramienta neumá- ticas (Fig. A)

1. Gire el botón giratorio del regulador de presión

(4) en sentido antihorario hasta que se libere totalmente la presión.

2. Inserte el conector de la manguera neumática

(no suministrado) en el acoplador rápido (5) del compresor. Al empujar el conector, este hace clic al encajar en su sitio fijando la manguera de aire.

3. Conecte la herramienta neumática (no suminis-

trada) que desee usar al acoplamiento rápido de la manguera de aire.

4. Gire el botón giratorio del regulador de presión

(4) en sentido horario hasta que el manómetro (6) indique el nivel de presión requerido.

Su herramienta neumática ya está lista para usar.40

Desconexión de la manguera y la herramienta neumáticas (Fig. A) Cuando suelte el acoplador rápido, asegúrese de sujetar la manguera para protegerse de las posibles lesiones causadas por los latigazos de la manguera.

1. Gire el botón giratorio del regulador de presión

(4) en sentido antihorario hasta que se libere totalmente la presión.

2. Reduzca la presión accionando la herramienta

neumática (no suministrada).

3. Tire hacia atrás el manguito del acoplador rápi-

do de la manguera de aire y retire la herramien- ta neumática.

4. Tire hacia atrás del manguito del acoplador

rápido (5) y retire la manguera. Lectura de la presión (Fig. A) El compresor tiene dos manómetros (6, 7). La presión del depósito puede leerse en el manómetro (7), y la presión de funcionamiento (presión regu- lada) puede leerse en el manómetro (6). La escala negra indica la presión en bar y la escala roja, la presión en PSI. Ajuste de la presión de funcionamiento (Fig. A) No es necesario utilizar siempre la presión máxima de funcionamiento. Las herramien- tas de aire suelen requerir menos presión. Compruebe siempre la presión de funcionamiento correcta de la herramienta que vaya a utilizar. En el caso de los compresores que se suministran con un regulador de presión (4), es necesario ajus- tar la presión de funcionamiento correctamente. La presión de funcionamiento puede ajustarse con el botón giratorio del regulador de presión (4):

  • Girando en sentido horario, la presión de funcio- namiento aumenta.
  • Girando en sentido antihorario, la presión de funcionamiento disminuye. Nota: si no se conecta una herramienta neumática mientras se ajusta la presión, puede ocurrir que el manómetro (6) no reaccione con precisión a la caída de presión. Interruptor de sobrecarga (Fig. A) El motor está dotado de un interruptor de so- brecarga (14). Si el compresor se sobrecarga, el interruptor de sobrecarga (14) desconecta el equipo automáticamente para proteger el com- presor contra el sobrecalentamiento. Si se dispara el interruptor de sobrecarga (14), desconecte el compresor mediante el interruptor de encendido/ apagado (2) y espere a que se enfríe. Después pulse el interruptor de sobrecarga (14) y vuelva a encender el compresor. Finalización de la operación (Fig. A, C) No toque el compresor salvo que la corriente haya estado cortada durante al menos 10 minutos. Cuando haya riesgo de heladas o si no utiliza el compresor por un largo periodo de tiempo, guárdelo adecuadamente.

1. Compruebe que el interruptor de encendido y

apagado (2) esté en la posición ‘O’.

2. Desconecte el enchufe de la red eléctrica.

3. Reduzca la presión del depósito hasta aproxi-

madamente 2 bar conectando y accionando una herramienta neumática.

4. Después abra lentamente el grifo de desagüe

(11) situada en la salida de la parte inferior del depósito. Ahora el agua del depósito (15) saldrá del depósito.

5. Tenga cuidado cuando haya aire comprimido en

el depósito (15) porque el agua puede salir con fuerza. La presión máx. recomendada es de 1-2 Bar.

6. Retire la herramienta neumática y la manguera.

Antes de realizar la limpieza y el manteni- miento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimenta- ción. No toque el compresor salvo que la corriente haya estado cortada durante al menos 10 minutos. ¡Riesgo de quema- duras!ES

Despresurice siempre el depósito antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. Drenaje del depósito (Fig. C) Antes de cada uso, compruebe que el depó- sito de presión no tenga óxido ni daños. No utilice el compresor si tiene el tanque de presión dañado u oxidado. Al comprimir el aire, se genera agua en el depósito. Vacíe regularmente el agua del depósito para evitar la corrosión. Depende de la humedad, pero se recomienda hacerlo después de cada uso.

1. Reduzca la presión del depósito hasta aproxi-

madamente 2 bar conectando y accionando una herramienta neumática.

2. Después abra lentamente el grifo de desagüe

(11) situada en la salida de la parte inferior del depósito. Ahora el agua del depósito saldrá del depósito.

Tenga cuidado cuando haya aire comprimido en el depósito porque el agua puede salir con fuer- za. La presión máx. recomendada es de 1-2 Bar. Limpieza del filtro de aire (Fig. D) Se recomienda desmontar el filtro de aspiración cada 50 horas de funcionamien- to y limpiar el elemento filtrante soplándolo con aire comprimido. Se recomienda sustituir el elemento filtrante al menos una vez al año si el compresor trabaja en un entorno limpio; y más a menudo si el entorno es polvoriento. Si el filtro de entrada está obstruido, se reduce drásticamente el rendimiento del compresor.

1. Abra las dos mitades de la carcasa del filtro

de aire. Soplar ambas partes del filtro con aire comprimido a baja presión (aprox. 3 bar).

2. Monte el filtro en orden inverso.

ALMACENAMIENTO Y PROTECCIÓN CONTRA

EL HIELO El compresor y los accesorios que no estén totalmente drenados pueden destruirse con las heladas. Drene totalmente el compresor y los accesorios para protegerlos contra el hielo. Guarde el aparato en un lugar bien ventilado y seco, a una temperatura no inferior a +5 °C. Cuando no use el aparato, guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Mal funcionamiento En caso de que la máquina no funcione correc- tamente, a continuación se indican las posibles causas y la solución apropiada: Pérdida de aire

  • Puede estar causada por el sellado deficiente de una conexión.
  • Compruebe todas las conexiones de aire mojándolas con una solución de agua jabonosa (nunca utilice la solución cerca de las conexio- nes eléctricas).
  • Cuando el depósito está vacío y se está llenan- do. El usuario puede escuchar un sonido de chispeo cerca del presostato. Es normal y se detiene antes de que el compresor alcance una presión de 1,5 bar.
  • Compruebe si el grifo de desagüe (11) está bien cerrada. El compresor no arranca Si el compresor tiene dificultad para arrancar, compruebe:
  • Si el voltaje de red coincide con el de la placa de datos.
  • Si se están utilizando cables de prolongación de núcleo o longitud incorrecta.
  • Si la temperatura ambiente es demasiado fría (inferior a 5 °C).
  • Si hay suministro eléctrico (enchufe bien con- ectado, fusibles magnetotérmicos no rotos). El compresor no se apaga Si el compresor no se apaga al alcanzar la presión máxima, se activa la válvula de seguridad del depósito. Es necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado más cercano para que lo reparen.42

MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléc- tricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han rea- lizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no origi- nales. La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.

N° do modelo CR504AC /

5. Acoplador rápido (saída)

  • Se o ambiente de funcionamento for demasiado frio (inferior a 5 °C).
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : CR504AC

Categoría : Compresor