EGO LM2135ESP - Cortadora de césped

LM2135ESP - Cortadora de césped EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LM2135ESP EGO en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EGO LM2135ESP - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortacésped inalámbrico
Marca EGO
Modelo LM2135ESP
Ancho de corte 53 cm (21 pulgadas)
Altura de corte 25 mm – 90 mm, ajustable centralmente
Tipo de cuchilla Cuchilla rotativa de acero
Alimentación Batería de iones de litio 56 V (serie ARC)
Autonomía típica Aproximadamente 45 minutos con batería 5,0 Ah
Cargador incluido Cargador rápido 56 V (modelo CH2100E o equivalente)
Motor Motor sin escobillas sin mantenimiento
Velocidad de rotación Aproximadamente 3500 rpm
Peso Aproximadamente 22 kg (sin batería)
Dimensiones (L x An x Al) Aproximadamente 60 x 55 x 40 cm (plegado)
Capacidad del saco recolector 55 litros
Funciones principales Corte, mulching, eyección trasera, recolección
Plegado del manillar Sí, para almacenamiento compacto
Dispositivos de seguridad Freno de cuchilla, llave de seguridad, protección contra arranque accidental
Índice de protección IPX4 (resistente a salpicaduras)
Mantenimiento Limpiar después de cada uso, afilar o reemplazar la cuchilla si es necesario
Piezas de repuesto Cuchillas, baterías, cargadores, saco recolector disponibles en EGO
Garantía 5 años en el producto, 3 años en la batería

Preguntas frecuentes - LM2135ESP EGO

¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende de la capacidad de la batería y las condiciones de corte. Con una batería EGO 56V 5,0 Ah, cuente aproximadamente 45 minutos en un césped estándar.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Use la palanca de ajuste central (generalmente ubicada en la carcasa) para ajustar la altura de corte de 25 mm a 90 mm. Gire la palanca a la posición deseada.
¿Puedo usar el cortacésped bajo la lluvia?
No, nunca use el cortacésped bajo la lluvia o sobre hierba mojada. Esto aumenta los riesgos de descarga eléctrica y resbalón.
¿Cómo cambiar la cuchilla?
Retire la llave de seguridad y la batería. Incline el cortacésped de lado. Use una llave para aflojar el perno central. Reemplace la cuchilla por una cuchilla EGO original y apriete firmemente.
¿Qué hacer si el cortacésped vibra anormalmente?
Detenga inmediatamente el motor y retire la batería. Verifique que la cuchilla no esté desequilibrada, torcida o dañada. Reemplácela si es necesario. Vuelva a apretar todos los pernos.
¿Cómo mantener la batería?
Almacene la batería en un lugar seco entre -20°C y 40°C. Cárguela solo con el cargador EGO proporcionado. No la deje completamente descargada por mucho tiempo.
¿El cortacésped puede hacer mulching?
Sí, está equipado con una función mulching. Basta con usar el tapón mulching (incluido) para triturar finamente la hierba y dejarla en el césped.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto (cuchillas, baterías, cargadores, saco) están disponibles en los distribuidores autorizados de EGO o en el sitio web oficial. Use siempre piezas originales.
¿Cómo guardar el cortacésped en invierno?
Límpielo cuidadosamente, retire la batería y guárdelo en un lugar seco y libre de heladas. Pliegue el manillar para un tamaño reducido.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que el cargador esté enchufado y que los contactos estén limpios. Si el problema persiste, pruebe con otra batería para aislar la falla. Contacte al servicio al cliente de EGO si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre LM2135ESP EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM2135ESP - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM2135ESP de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO LM2135ESP EGO

MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES, ILLUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUDES CON ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuacion,可以更好 producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

ElTERMINO "herramrientas electricas" que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herramrientas que funciona conectadas a la red electrica (mediante cable) como a aquellas others que funciona con bateria (inalambricas).

SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO

  • Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
    No ponga en funciona las herramrientas electricas en entornos explosivos como, por exemple,onde haya liquidos inflamables,gases o polvo.Las herramrientas electricas generan chispas que podrian actuar como detonante de vapeores y particulas de polvo inflamables.
  • Mantenga a los niños y lasDEMAspersonas alejados cuando esteutilizarandouna herramienta electrica.Las distracciones podrian hacerleperder el control de la herramienta.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder con la toma de corrente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilise enchufes adaptadores con herramrientas electricas equipadas con connexion a tierra. Utilizando enchufes no modificados y tomas de corrente adecuadas se reduce el riesgo de descarga electrica.
    Eviterialquiercontactocorporalcon superficies conectadasatierra,comotuberias,radiadores,hornilloselectricosyfrigorificos.Existeunmajorriesgo de descargaelectrica si sucuero tieneconexionataierra.
  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a la humedad. Si penetrate agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.

No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las piezas moviles. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
- Cuando use una herramIENTA electrica al aire libre, utilise un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga electrica.
- Si es inevitable usableizar una herramIENTA electrica en un entorno humedo, utilise una alimentacion con interruptor diferencial (RCD). La utilizacion de un interruptor de proteccion diferencial reducir a el riesgo de electrocuncion.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, preste atencion a lo que está hacer y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta electrica. No utilize herramentas electricas cuando está cansado o se enquirytra bajo los efectos de drogas, alcohol o farmacos. Cuando se estan usingo herrimentas electricas,(PCALquier falta de atencion,aqune sea por un instante,puede provocar lesiones graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteccion ocular. El equipo de proteccion, como mascaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o proteccion auditiva, cuando se utilizes adecuadamente, reduce las lesiones personales.
    Evite la puesta en marcha accidental de la herr模板. Asegürese de que el interruptor de encendido se oculta en la posicón de apagado antes de enchufar la herr模板 a la red electricty/o de acoplar el bateria, asi como al agarrar o transportar la herr模板. Si leva una herr模板 electrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herr模板 electrica con el interruptor encendido, pueda producirse accidentes.
  • Retirerialave deajuste ollave inglesia de la herramientaantesdeencenderla. Una llave inglesia ouna llave deajuste enganchada auna parte giratoria de la herramientaypeedecrearinlesionesfisicas.
  • No se estire demasiado para alcantar lugares de dificil acceso. Mantenga una posicion firme y equibrada en todo momento. De este modo podra controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.

三GO

  • Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga elleo,la ropay los quantes alejados de las piezas moviles.Laropa holgada,asi como las joyas o elleo largo podrjan engancharse en las partes moviles de la herramienta.
    Si se incluyen dispositivos de connexion a extractores y colectores de polvo, asegürese de conectarlos y utiliserlos adequadamente. La realizacion de dispositivos colectores de polvo可以使 reducir los peligos occasionados por el polvo.
    El hecho de haberse familiarizarido con la herramenta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principales de seguidad. Una distracción peut provocar lesiones graves en una fracacion de segundo.

UTILIZACION Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

No fuerc la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funciona para mayor y con mas seguidad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Asegürese sempre de retiring el enchufe de la toma de corriente y/o el accumulator de las herramrientas electricas antes de ajustarlas, &,!, sus accesos o guardarlas. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta seonga en marcha por accidente.
- Guarde las herramrientas electricas apagadas fuera del alcance de niños y nocede que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramrientas. Las herramrientas electricas son peligrosas si las usesan personas sin experiencia.
- Cuides Herramrientas electricas y sus accesos. Compruebe si hay elementos moviles desalineados o trabados, piezas rotas u other circunstancia que pueda afectar al functionamento de la herramipta. Si la herramipta electrica está danada, Ievela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramrientas electricas.
- Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte bien aflidas tienen menos的概率les de atascarse y son más fáciles de controlar.

Use la herramienta electrica, los accesos, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de las herramientes electricas para fines differsentes a los previstos能把 dar lugar a situaciones depeligro.
- Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas你能 provocar un uso no seguro y la perdida del control de la herramienta.

UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS A BATERIA

Recargue únicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria podra occasionar un incendio si se utilizes con una bateriaYSTinta.
- Utilice herramrientas electricas solamente con las baterias diseñadas asignificante para ellas. El uso de cualquier(other tipo de bateria可以选择 provocar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando no se esté utilizing la bateria, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monidas, llaves, clavos, tornillos, orialquier otro objeto metalicokeeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corrente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la bateria, podrán producirse quemaduras o incendios.
- EnCONDITIONES DE USO INTENSIVO, ES POSSIBLE QUE SE produzca una fuga de acido de los Accumuladores; evite elcontacto.Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, Solicte también atencion medica.El liquido emanado de la bateria podria causar irritacion o quemaduras.
No utilise una bateria o una herramienta que haya sido modificada o que está dañada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible y provocar un incendio, explosión o rísgo de lesiones.
- No exponga la bateria ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura superior a 130^ edia provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria ni la herramienta fauna del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperatas fauna del rango asignado para darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

SERVICIO TECNICO

  • Asegürese de que las reparaciones que deban efectuarse en sus herramrientas electricas las lleve a cabo personal的技术ico@cualificado que, además, utilise unicolemente piezas de recambio identicas a las originales. De este modo,oulda garantizarse la seguridad de uso de la herramipta eletrica.
  • No repare nunca baterias que estén danadas. Las baterías solo deben repararlas el fabricante o un centro de servicios专业技术o autorizado.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CORTACESPED INALÁMBRICO

A PELIGRO:Esta herramipta ha sido disenada para utilizescarse conforme a las normas de uso seguro incluidas en este manual. Al igual que sucede conequalquier equipo elctrico, qualquier descuido o error por parte del usuario能把 provocar lesiones graves. esta herramipta能把 provocar lesiones en manos y pies, asi como lanzar objetos. Si no se cumplen todas las instrucciones de seguridad, podrian producirse lesiones graves o incluso mortales.

ADVERTENCIA: Cuando seutilicen cortacespedes inalambricos,deferanadoptarse siempre ciertas precauciones de seguridadbasicasafin de reducir posibles riesgos de incendio,electrocuion y lesiones fisicas.

IMPORTANT

LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar LA HERRAMIENTA. GUARDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA CORTACESPEDES INALÁMBRICOS:

PRECAUCION! NO TOQUE LA CUCHILLA GIRATORIA!

FORMACION

  • Lea las instrucciones atentamente. Familiaricese con los 控les y el uso correcto del aparato.
  • Nunca permitteda queutilicen la herrimientaspersonas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni los niños. Es possible que las normativas locales limiten la edad de los usuario.
  • Nunca utilise el cortácsped cuando hayaística personas, especially niños, o mascotas.
  • El operario o usuario es responsable de cadaquier accidente o peligro que se produzca para除外 personas o bienes materiales.

PREPARATIVOS PRELIMINARES

  • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilise el cortásped.
    No utilise la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestos sandalias abiertas. Evitelearrapa holgada o de la que cuelguen cordones oCNTAS.
  • Examine minuciosamente la zona donde vaya a utiliser la herramienta y elimine piedras, ramas, cables, huesos orialquier除外o;.
  • Antes de utiliser la herramipta, examine las cucillas, sus tornillos y elconjunto del sistemas de corte por si presentasen desgaste o daños. Sustituya simultaneeamente las cucillas danadas o desgastadas con sus tornillos para mantener asi el equilibrated correcto delconjunto. Reemplace las etiquetas danadas o ilegibles.

FUNCIONAMENTO

  • Utilice el cortacésped solo aplen Luz del dia o cuando haya una iluminacion artificial adecuada.
    Siempre que sea possible, evite utilizar la herramienta paraURTar hierba humeda.
  • Asegürese sempre de tener los pies firmamente apoyados sobre el suejo cuando utilise la herramienta en pendentes.
  • Desplacesc caminando, sin correr nunca.
  • En el caso de cortacéspedes rotavivos con ruedas, corte la hierba desplazándose perpendicularamente a la pendiente y no@cuesta arriba o@cuesta abajo.
    Extreme la precaución al Cambiar de direccion,msteadasutiliza herramienta enpendentes.
    No corte el césped en terrenos excessivamente inclinados.
    Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacua. usted de la herramienta.
  • Pare la(s) cucilla(s) en caso de que seanecessary inclinarelortacéspedparatransportarlo,asi como al atravesar superficiesque no sean de hierba y altransportarlo hasta y desde su lugarde uso.
  • Nunca utilise la herramienta con las protecciones danadas o sin los dispositivos de seguridad instalados, por exemple, los deflectores o los recogedores de hierba.
  • Arranque el motor sugiuendo las instrucciones y con los pies bien apartados de la cucilla o cucillas.

三GO

No incline la herramienta cuando arranca el motor, a menos que sea estRICTamente requisiteo inclinarla para poderponerla en marcha.En ese caso,no incline la herramienta mas de lo absolutamente requisiteo y eleveunicamente la parte que queda mas alejada del usuario.Asegüreseiamiestre de colocar ambas manos en la posicion deutilizacionde la herramienta antes devoltarapoyoarlaen el suejo.No ponga en marcha laquina estando delante de la toberadescarga.
No coloque manos o pies cerca o problemas de los elementos en rotacion. En el caso de cortacespedes rotativos, mantengaseApartado en todo momento de la tobera de descarga.
- Nunca levante ni transporte una herramienta con el motor en marcha.
- Desconecte la bateria y quitela (o el dispositivo de bloqueo) y asegürese de que todas las piezas发展模式e hayan parado Completely antes de hacer ajustes o limpar la herramienta:

Siempre que vaya a partir la herramienta;
- antes de eliminar unbloqueo o desatascar la descarga;
- antes de comprar, limpar o realizar problemas en el aparato:
tras haber golpeado algo ntho objeto extraño. En tal caso, examine la herramienta por si hubiera sufrido daños y efectue las reparaciones que sean necessities.

En caso de que se produzcan vibraciones anormales en la herramienta (verifique inmediamente):

Compruebesiesta dana;
sustituya o repare las piezas danadas;
compruebe si hay piezas flojas y apriételas.

  • Cuando realice ajustes en la herramienta,onga cuidado para evaporar atraparse los dedos entre las cucillas en movimiento y las partes fjias del aparato.
  • Mantenga todas las tuercas, permos y tornillos bien aplretados para garantizar que la herramienta está en conditiones deFuncionarde forma segura.
  • Compruebe freqeenthemente el recogedor de hierba para ver si esta desgastado o deteriorado.
  • Por razones de seguidad, sustituya las piezas desgastadas o danadas.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Cuando realice tareas de mantenimiento en las cucillas,onga en cuenta que, a pesar de haber apagado la fuente de corrente, las cucillas peuvent seguir girando.

En el caso de cortacespedes rotavivos, asegurese de utiliser unicolemente el tipo correcto de cuchilla de recambio.

SEGURIDAD PERSONAL

Podrán producirse accidentes trágicos si el usuario no se percata de la presencia de niños. Los niños suelen estar curiosidad tanto por el cortacésped como por la operación de corte de hierba. No siempre son conscientes de lospeligos implicados. No suponga nunca que los niños permaneceran en el mesmo lugar donde los haya visto anteriorsmente.

  • Mantenga a los niños apartados de la zona donde se esté cortando la hierba y asegürese de que estén supervisados por unadulto responsable que no sea el usuario.
  • Mantengase alerta y apague el cortacésped en cuando algoún niño penete en la zona donde se está utilizingla herramienta.
    Extreme las precauiones al aproximarse a esquinas sin visibiliad, entradas, arbustos, árboles u otheros objetos que能把an impedirle percatarse de la presencia de algo nino que pudiese correr hacía el cortacésped.
    Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el cortacésped.
  • Apague siempre el cortacésped antes de sacar la bateria de la herramienta. Pare la(s) cucilla(s) en caso de que seanecessary inclinar el cortacésped para transporte, asi como al atravesar superficies que no Sean de hierba y altransportarlo hasta y desde su lugar de uso.
  • Lea detenidamente y en su totalidad estemanual del usuario antes de intentar montar esta herramipta. Lea,comprenda y siga todas las instrucciones que se indican en la herramipta y en los manuales antes deutilizar el aparato.Familiaricese totalmente con loscontroles y el uso correcto de la herramipta antes deusarla.Garde estemanual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro y como referencia parapedir piezas de repuesto.
    Use siempre la herramienta correcta para el trabajo a realizar. No utilise el cortacésped para ninguna other operation que no sea la prevista.
    No se estire demasiado para alcantar lugares de dificil acceso. Mantenga en todo momento un buena equilibrio y los pies firmamente apoyados en el sueño.
  • Los objetos golpeados por la cucilla del cortacésped podrian salir despedidos y provocar lesiones graves a las personas. Examine minuciosamente el césped y retire los objetos extraños antes de utiliser el cortacésped.

  • Antes y@msteads se desplaza hacia atras con el cortacesped, compruebe que detrás de usted no hayaninos微量元素 niñas personas.
    -Esta herramienta no es un juguete. Por lo tanto, extreme las precauciones en todo momento. Su herramienta ha sido disnada para efectuar un trabajo:URTAR hierba.No la utility para ningun othero proposto.

No fuercel cortacesped. Realizaral el trabajo mejor y de mannersassegura a la velocidad para la que ha sidodiseno.
- Antes de utiliser la herramipta, examine las cucillas, sus tornillos y el Conjunto del sistemas de corte por si presentasen desgaste o daños. Sustituya simultáneamente las cucillas desgastadas o dañadas junto con sus tornillos yDEMás componentes, para mantener el equilibrio del conjunto. Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles.
Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacua.usted de la herramienta.
- Examine minuciosamente la zona donde vaya a utiliser la herramipta. Retire todas las piedras, ramas, alambres, juguetes yDEMAsObjectosextraosque podria suponer un risiego de tropiezo o ser golpeado por la cuchilla y salir despedido. Los objetos lanzados podrian causar lesiones graves. Planifique su recorrodo para evitar la descarga de material hacla calzada, aceras y otheras personas que se(PCNCIencuentrencerca.Evitetealsoindescarga de material.hacia paredes uobstaculosdesde donede podria rebotar hacia el usuario.
- Para evaporar el contacto con la cucilla o las lesiones debido a objetivos lanzados, mantengase en la zona del usuario detrás del manillar, y mantenga a los niños uyas personas y a las mascotas a una distancia minima de 30m del cortacésped cuando está en uso. Pare inmediamente la herramienta si alguienenta en la zona donde se está utilizando.
Proteja sus ojos realizando sempre gafas de seguidao o gafas con cristales anti-impacto cuando use la herramenta y cuando haga ajustes o reparaciones. Los objetos lanzados que rebootan poder provoc lesiones oculares graves. Utilice siempre una mascarilla antipolvo si el trabajo genera polvo.
- Utilice ropa adecuada. No lleve guesta ropa holgada ni joyas. Podrian quedar atrapadas en las partes moviles. Se recomienda utiliser de guantes de goma y calzado adecuado cuando trabajo al aire libre. Utilice calzado de trabajo robusto con sueLAS gruesas, asi como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utiliser camisas de manga larga y pantalones largos, asi como calzado con punteras de acero. No use nunca esta herramienta descalzo, con sandalias, ni con calzado ligero o que resbale (por exemple, zapatillas de lona).

No ponga las manos o los pieserca de las piezas giratorias del cortacesped ni debajo de la plataforma de corte. El contacto accidental con la cucilla可以使 provocar lesiones en las manos y los pies.
En caso de que la tapa de la tobera de descarga estede danada o ausente, existiré el riesgo de contacto con lacuchilla o de sufir lesiones debido a objetos lanzados.
Muchas las lesiones se producen porque el cortacesped para por encima del pie debido a una caida por un tropiezo o resbalon. Si sufre una caIDA, no se agarre al cortacsped. Suelte inmediamente el manillar.
- Nunca tire del cortacésped hacía antes en direccion austed cuando camina. Si tuviera que retroceder con el cortacésped tras haber alcanzado una pared o un obstáculo, mire primero hacía abajo y detrás deusted para evitar tropezar, y a continua proceda del modo singular:

  • De un paso hacía atrás para alejarse del cortácsped y poder extender totalmente los brazos.
  • Asegürese de Maintener un buena equilibrio y los pies firmamente apoyados en el suelo.

Tire lentamente del cortacesped hacía antes, tan solo hasta una distancia equivalente a la mitad de la longitud de sus brazos.
Repita把这些 pasos las vezes que sean necessities.

No utilise el cortacésped si se encuentra bajo los efectos de alcohol o drogas.
- Mantengase alerta y preste atencion a lo que hace. Utilice el sentido común. No utilize el cortacésped si está cansado.
- La palanca de control del motor/la cucilla es un dispositivo de seguridad. No intente nunca pueatar su funciona. De lo contrario, el dispositivo de sécurité no funciona como esloo y podrián producirse lesiones ficasas como consecuencia del contacto con la cucilla en rotacion. La palanca de control del motor/ la cucilla deverá desplazarse fácilmente en ambas direcciones y regresar automatamente a su posicion de desactivacion al soltarla.

Evite los entornos particularmente peligrosos. No utilise el cortacésped en lugaras mojados o humedes.
No lo utilise bajo la lluvia.
- Asegürese siempre de tener los pies firmamente apoyados sobre el sueño. Un resbalón o una caía podrián provocar lesiones graves. Si记者表示 que pierde el equilibrio, suele inmediamente la palanca de control del motor/ la cucilla, y la cucilla deja de girar al cabo de tres segundos.

Detenga la cucilla al cruzar con el cortacesped superficies de grava, caminos, calles, carreteras, etc.
Si la herramienta empieza a vibrar de forma anomá apague el motor e investigue inmediamente la causa. Las vibraciones suelen indicar alguna anomalía.

Compruebsi estadañana;
sustituya o reparerialquier pieza defectuosa o dañada;
compruebe si una pieza esta floja y apiretela.

  • Nunca utilise el cortacésped sin el faldón trasero, la tapa de la tobera de descarga, la bolsa colectora de hierba, el adaptador para triturado, la tola de descarga lateral, la palanca de control del motor/ la cuchilla o cualquier othero dispositivo de seguridad instalado en su situ y en perfectas conditiones de funciona. Nunca utilise el cortacésped si algo nuo de sus dispositivos de sécurité está dcastado. De lo contrario, podrián producirse lesiones.

Si se produce alguna situacion que no este incluida en este manual, actue con cuidado y sentido comun. Pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente de EGO para solicitar ayuda.
Quite la bateria de la herramienta antes de eliminarla.
La bateriadeferéeliminarse de manera segura.

UTILIZACION DE LA HERRAMIENTA EN PENDIENTES:

Las pendentes son un factor de riesgo importante en relacion con accidentes como resbalones y caidas que pueda resultar en lesiones graves. Asegúrese siempre de tener los pies firmamente apoyados sobre el suejo cuando utilise la herramienta en pendentes. Cuando se use el aparato en pendentes hay que extremar las precauciones. Si se siente inseguro en una pendiente, no utilise el cortásped en ella.

Proceda como sigue:

  • Corte el césped desplazándose perpendicularamente a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Extreme la precaución al Cambiar de direccion cuando utilizes la herramipta en perdentes.
  • Preste atencion a la existencia de socavones, roderas, piedras, objetos ocultos o bultos que能把n hacerle resbalar o tropezar. La hierba alta能把 ocultar obstaculos.

Evite lo seguido:

No corte el césped cerca de precipícios, zanjas o terraplenes, ya queoulda perdierpieoel equilibrio.

No corte el césped en pendentes de más de 15 grados.
No corte hierba mojada. Una posicón inestable de los piesSEO
puede provocar resbalones.

SERVICIO TECNICO

ADVERTENCIA: Los componentes de la Bolsa

,colectora de hierba, la tapa de la tobera de descarga, la tolva de descarga lateral, el adaptador para triturado y el faldon trasero pueda sufir daños y desgaste, que podriándefer expuestos las piezas moviles o permitir que salga despedidoalgún objecto,aumentando el riesgo de lesiones. Por razones de seguidad, compruebe con Frequencia todos los componentes y, si estan dañados, sustitúyalos inmediatamente por piezas de repuesto identicas que se indican en este manual. Póngase en contacto con el departamento de atencion al cliente de EGO o el centro de service techniqueo de EGO más cercano. Las reparaciones o@sustituciones deben efectuarlas un先进技术rial.

i el interruptor de proteccion contra sobrecarga incorporeado en el cortacesped se activa con fecuencia,pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente de EGO o el centro de service Tecnico de EGO mas cercano.
No limpie el cortacésped utilizing una manguera. Evite que penetre agua en el motor o en las conexiones electricas.
Retire la llave de seguridad y almacene el cortacésped apagado en interiores cuando no está en uso. Espera que el motor se haya enfriado antes de guardarlo en alcún espacio cerrado. El cortacésped deben almacenarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, fuera del alcance de niños.
- Al efectuar reparaciones, utilise únicamente recombíosidenticos que se indicate en este manual. Lautilizaciónde recombíos que no cumplan las specificationsde los equipos originales pourrait provoc unfuncimiento Incorrecto y reducir la seguridad de laherr模板。
- Quite la bateria o desconectela antes de realizareworkos de mantenimiento o limpieza, o de retiringmaterial del cortacesped.
- Siga las instrucciones para Cambiar accesos.
- Mantenga las empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la tapa del motor libre de hierba, hojas y sociedad.
- Compruebe a intervalos frecuentes que los tornillos de sujeción de las cucillas y el motor está bien aplretados. Además, examine visualmente la cucilla por si presentara días (por exemple, deformación, gritas o desgaste). Tan solo sustituya la cucilla por otra identica a la original asignificada en este manual.

Realice el mantenimiento del cortacésped con cuidado.
Mantenga la cucilla aflida y limpia para Obtener un rendimiento seguro y optimo. La cucilla del cortacésped está aflida y pueda provocar cortes. Envuelva la cucilla en un paño o utilise guantes y extreme las precauciones al Manipularla para su revisión.
- Nunca retire o modifie les dispositivos de sécurité.
Compruebe periodicamente su funcionacorrecto. Nunca lleve a cabo modificaciones que interferan con el funcionaprevisto de losdispositivos de seguidad o reduzcan el nivel deproteccion que ofrecen.
- Apague sempre el motor antes de ajustar una rueda o la.altura de corte.
En caso de haber golpeado un objecto extraño, apague el motor, saque la llave y examine minuciosamente el cortacésped para ver si se ha dadado. Reparerialquier daño antes de volver a utiliser el cortacésped.
- Limpie o sustituya las etiquetas de instrucciones o seguidad cuando seanecessary.Pongase en contacto con el departamento de atencion al cliente de EGO o el centro de service专业技术e EGO mas cercano.Las reparaciones o sustituciones deben efectuarlas un专业技术e.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consultelas con Frequencia y realizables para instruir a otheras personas que vayan a utilizing esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporcioneles también estas instructaciones para evaporar un uso incorrecto y posibles lesiones.

Para contribuir a la conservacion de los recursos naturales, recycle o elimine la bateria correctamente.Esta herramienta contiene una bateria de ion de litio. Las normativas nacias o locales prohiben la eliminacion de baterias de ion de litio jusqu'à con la basura domestica. Consulte a su Empresa municipal de recogida de basuras para Obtener informacion acerca de las options disponibles para su reciclaje o eliminacion.
- Después de quitar la bateria para eliminarla o reciclarla, cubra los terminales de la bateria con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desmontar la bateria, ni retiring ninguno de sus componentes. Las baterías de ion de litio deben reciclarse o eliminarse correctamente. Además, no toque nunca los terminales con objetos metalicos ni con partes del cuerpo, ya que podra provocar un cortocircuito. Manténgala fuea del alcance de niños. Si no se tenen en cuenta estas advertencias, pueda producirse un incendio o lesiones graves.
EN CONDICIONES DE USO INTenso, ES POSIBLE QUE SE PRODUZCA UNA FUGA DE LÍQUIDO DE LA BATERIA. EVITE EL CONTACTO. ENJUAGUE CON AGUA SI SE PRODUCE UN CONTACTO ACCIDENTAL. SI EL LÍQUIDO ENTRA CON CONTACTO CON LOS OJOS, SOLICITE ATENÇÃO MÉDICA. El liquido que emana de la bateria pueda provocar irritaciones o quemaduras.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTAS ELETRICAS

PT

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO. GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.

REGRAS DE SEGURANCA PARA A MAQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS:

CUIDADO: NÃO TOQUE NA LÁMINA ROTATIVA!

TREINO

lámina para de rodar no espoço de tíres segundos.

NINNNININININININININININ

Dywn.7x IN O7,07T DTHINIO 7n7 7yn nnn

nynnn nynnn

yynn nn n y oyh .yuynn nn
nynn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

100 0700000000000000000000000000

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

aai 1 aie 1

a jalal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

m - 1 0 ;

g j 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g

e aal 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

yda 1

Lg yIaIg aIbIy IaIaI g

y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y

j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

4.4 aylllgyjylalpss

y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1111111111111111111
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
gul gull 1234567890101123456789010112345678901011234567890101123456789010112345678901011234567890101123456789010112345678
1

1
i
1
1
()

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : LM2135ESP

Categoría : Cortadora de césped