Tomado TCM1501S - Maquina de cafe

TCM1501S - Maquina de cafe Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCM1501S Tomado en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tomado TCM1501S - page 32

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCM1501S - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCM1501S de la marca Tomado.

MANUAL DE USUARIO TCM1501S Tomado

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES

  • Lea atenta e integramente el manual de instructaciones antes de empezar a utiliser el aparato y guardelo bien para consultas futuras.
  • Utilice el aparato una y exclusivamente para los fines que se describes en el presente manual.
  • Atencion! Evite tocar las superficies calientes!
  • Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe de pared con toma de tierra y con una tensión de red que se corresponda con la información que se proportionsciona en la plaza de característica del aparato.
  • No doble nunca en excesso el cable de red nicede que pase por encima de piezas calientes.
  • Desenrosque por completeness el cable para evaporar que se caliente en excesso.
  • No coloque nunca el aparato cerca dethers aparatos que emitan calor, como hornos, cocinas de gas, placas de cocina, etc. Mantenga el aparato alejado de paredes ythers objectos inflamables, como cortinas, paños (de algodón o papel, etc.).
  • Asegúrese siempre de que el aparato está sobre una superficie lisa y plana y utilizcelo solo en interiores.
  • No deja nunca el aparato sin supervisión si está en funciona.
  • No utilise el aparato cuando el enchufe, el cable o el propio aparato está deteriorados o cuando el aparato ya no funciona correctamente o cuando está dañado de unaforma u另一边. En ellos, consulte a la tienda o a nuestro servicios专业技术o.
  • Si se daña el cable de este aparato, Solicite su cambio al fabricante, el servicios专业技术 o una persona igualmente qualificada, para registrar situaciones de riesgo.
  • No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o humedes.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprehenden el peligro que pueda suponer utilizar aparatos electricos. Por estarzón, no deje nunca a los niños que usen aparatos electricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menosores de 8 años.

TOMADO

  • El aparato lo podrán utiliser niños de 8 o más años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les está instructando acerca de su uso seguro y comprendan lospeligos que se derivan dearlo.
  • NoURT A LOMENORES JUGAR CON EL APARATO.
  • NoURTAS ENFERMIZAR
  • No deje a los niños limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adequada.
  • Si el aparato no se va a utiliser ni a limpiar, apáguelo por completey y desenchúfelo.
  • Si el aparato no funciona afterwards de encenderlo, posiblemente haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro electrico. El grupo可以选择 estar demasiado carrgado o tal vez se haya producido una derivacion a tierra.
  • En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; la activación de la protección del aparato pueda indicar un fallo que no se resolvería quitando o sustituyendo la protección. Esnecessaryo que solo seutilicen piezas originales.
  • El depuesto de agua se pueda deformar si seecha agua caliente; por lo tanto, utilise únicamente agua fria para llenorillo. Utilice siempre la cafetera con la tapa del filtro cerrada.
  • Noongaúnca el aparato con el deposito y la jarra de cristal vacios a la vez.
  • No utilise nunca una jarra de cristal dañada o con el asa rota o sueña.
  • Tenga cuidado con la parte de cristal durante el uso y la limpieza.
  • No coloque la jarra de cristal con liquido caliente sobre una superficie fria o caliente.
  • No utilise la jarra de cristal para finesDistinctos a los que se describen aquí.
  • No coloque la jarra de cristal vacía sobre la base caliente.
  • Nosumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
  • Este aparato se ha concebido para uso dométrico o similar, como:

  • en cocinas de personal, en tiendas,.Oficinas y otros entornos laborales;

  • por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;

TOMADO

  • en alojamentetipsopension;
    -en granjas.

  • Si el aparato se usa de forma indefinida, en caso de avería, no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perdá su validez.

TOMADO

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Filtro permanente
  2. Tapa del deposito de agua
  3. Depósito de agua
  4. Indicador del nivel de agua
  5. Jarra de cristal con tapa
  6. Panel de control con interruptor y piloto de control
  7. Base para Maintener el calor
  8. Sistema de control del goteo
  9. Soporte del filtro

Tomado TCM1501S - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Tomado TCM1501S - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 2
PANEL DE CONTROL

TOMADO

ANTES DEL PRIMER USO

Antes deponer en functionamento la cafeteria por prima vez,defer a hacer lo singular:Desembale la cafeteria con
cuidado y retire todo el material de embalaje.Deje el embalaje (bolsas de plastico y carton) fuera del alcance de los niños. A continuacion,compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos, posiblemente causados por el transporte.

Coloque la cafeteria sobre una superficie plana. Se recomienda hacer una limpieza interna de la cafeteria nueva antes de usarla por primera vez. Paraarlo, llene de agua fría el deposito y haga funciona el aparato dos o tres veces sin café.

Lave la jarra de cristal y el soporte del filtro con agua jabonosa y, après, aclarelos y sequelos con un trapo. iNo utilise estropajos, lana de acero nithers productos abrasivos!

Important: Para la limpieza interna de la cafeteria, utilise unicolemente agua fria. El agua calienteiene un efecto negativo en la vida uI de la cafeteria.

PREPARACION DE CAFE

Compruebe si el voltaje de la placac de caracteristicas del aparato es conforme con el voltaje de la red elctrica local. Coloque la cafeteria sobre una superficie plana y estable. Conecte el cable a un enchufe con toma de tierra.

  1. Levante la tapa del deposito de agua y llene el deposito con agua fria hasta el nivel desrado (las rayitas indican el numero de tazas) sirviendose de la jarra de cristal. No llene el deposito por encima de la indicacion MAX. Vuelva a cerrar la tapa.
  2. Gire el soporte del filtro para abrirlo y meta el filtro permanente o un filtro deseachable de papel (marca 1 x 4) con los bordes pledados. Así evitará que el filtro se cierra sobre mí mesmo. Eche dentro lacantidad de café necesaria (molido para filtró) y sacúdalo un poco, con cuidado. Para 10 tazas, dependiendo de sus gustos, pueda bastard con 5 a 6 cucharaditas de café, o 6 gramos de café por taza. Para unacantidad menor de tazas, puedaañadir unacantidad proportionalmente menor.
  3. Gire el soporte del filtro para cerrarlo.
  4. Deslice la jarra de cristal horizontalmente para colocarla sobre la base de calendar.
  5. A continuación, encienda el aparato pulsando el interruptor del panel de control. Elindicador luminoso se encenderá. La base de calentar situada bajo la jarra se encenderá automatistically.
  6. Una vez finalizo el proceso de filtrado, pueda retirar la jarra de la base caliente y servir el café.
  7. El café hace más rico bajo el tiempo de prepararlo. Por ese, no espece mucho para servirlo. Inmediamente antes, cuando se pone la jarra en la base o vierta el resto del café en un termo.

Atencion:Esta cafetera dispone de un systeme de control del goteo. Esto significa que, durante el proceso de preparacion, se puedautar la jarra de cristal y el cafe dejarde gotear. El soporte del filtro se cerrara, de manera que bloquear a el paso del cafe. Para evitar que el filto se desborde, deben volver aponer la jarra lo antes possible. Si necesita interruprir la preparacion del cafe durante mas tiempo, pulse el interruptor para apagar la cafeteria. M鹑as se prepara el cafe, no toque la tapa para no quemarse con el vapor caliente.

APAGADO

Despues de usar el aparato, apaguelo pulsando el interruptor (ON/OFF). El indicator luminoso se apaga. La cafeteria技术支持 caliente el café preparado durante 40 Minutes. Una vez transcurridos esos 40 horas, la cafeteria se apagará automatistically.

No olvide retirar el bajo de papel y tirarlo a la basura, o sacar el bajo permanente y lavarlo. Gire el soporte del bajo para abrirlo y saque el bajo. Tire a la basura el bajo de papel. Si utilizes el bajo permanente, pueda vaciar su contenido, lavarlo y volver a uso.

INICIO PROGRAMADO (TEMPORIZADOR)

Si no quiere preparar el café de inmediato, sino mas tarde. Por exemple, si son las 9:00 y quiere que la cafeteria se ponga en marcha automatically a las 13:00, primero siga los pasos 1 a 4 delApartado «PREPARACION DE CAFÉ» y, a continuacion, ajuste la hora de inicio de estaforma:

  1. Ajuste la hora actual a las 9:00 pulsando los botones «HOUR» (horas) y «MIN» (minutos). Si ya lo había hecho antes, pueda omitir esteayo.
    nota: La hora se presenta en el formatting de 24 horas.
  2. Pulse una vez el botón PROG, el piloto de control verde PROG empezará a parpadear y, en la pantalla LCD, verá «12:00» intermitente. Ajuste la hora de inizio deseada (las 13:00) pulsando los botones «HOUR» (horas) y «MIN» (minutos).
  3. Pulse otra vez el boton PROG: el piloto de control PROG lucira verde continuo. Al cabo de uno instantes, la pantalla LCD做不到 de nuevo la hora actual.
    Atencion: Puede interruptir la functiion de inicio programado pulsando el boton PROG. Si quiere modifier la hora del inicio, detenga la programacion y repita los pasos 2 y 3.
  4. A la hora configurada para el inizio programado, el piloto de control ON/OFF se encenderá y el aparato empezará a preparar café. Una vez preparado el café, la base de calor mantendra caliente el café de la jarra de cristal. El aparato se apagará automatistically al cabo de 40 Minutes y también el piloto de control rojo, salvo que haya apagadoasteda cafeteria antes de preparar el café. No espere mucho a servirlo, ya que el café sabe mejor solo afteres de prepararlo.

Atencion:Durante la preparacion del cafe,los botones «PROG»,«HOUR» y «MIN» no funcionan.

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

Limpie la cafeteria con regularidad. Así, no solo prolongará la vidautil del aparato, tambiénconseguirá darle un usoóptimo y por supuesto, preparará mayor café.

Para la limpieza, haga lo suiviente:

  • Antes de limpiar la cafeteria, compruebe que esté apagada y desenchufada.
  • Limpie la parte exterior del aparato con regularidad con un paño ligeramente humedecido y, seguidamente, fróteo con un paño seco. No utilise products abrasivos. No aclare nunca el aparato bajo el grifo ni lo sumerja en agua.
  • Lave la jarra de cristal con tapa y el soporte del filtro con agua caliente y un detergente suave. Aclare bien la jarra con agua caliente. Seque bien la jarra de cristal antes de volver a colocarla sobre la base de calor. La jarra de cristal y el soporte del filtrro no se pueda lavar en el lavavajillas.

DESCALCIFICACION

La cafetera se debe descalcificar periodicamente. La fecuencia de la descalcificacion depende de la dureza del agua corriente y de la fecuencia de uso de la cafetera. Le recomendamos descalcificar la cafetera cada vez que se acumbe una caja de filtros (aproximamente a los 40 usos). La acumulacion de caluede causaruna averia en la resistencia.Esta acumulacion de cal provoca recalentamento y,deferado alsystema de seguridad integrado en la cafetera,esta se desactivarayomaticamente ydejaradecfuncionar,yseraseneccario repararla.Puede descalcificar la cafetera con un producto antical especial para cafeteras o con vinagredleimpieza.Siutilizaunproductoanticalespecialparacafeteras,siga lasinstruetionesdelenvasedeeseproducto.

Si utilizes vinagre de limpieza, haga lo seguido:

  1. Apane el aparato pulsando el interruptor. Desenchufe el aparato de la corriente y separe todas las piezas sueltas (jarra de cristal y soporte del filtro).
  2. Para eliminar el agua que pueda quedar presente, sujete un momento el aparato boca abajo sobre el fregadero.
  3. Llene el deposito de agua hasta la mitad con vinagre de limpieza frío y complete con agua fria limpia. Colque la jarra de cristal en la base de calentar y colque el soporte del filtro con un filtro vacio en el aparato.
  4. Encienda el aparato.
  5. Deje que pase aproximadamente la mitad del vinagre mezclo con agua y apague el aparato. Espere uno 15 instantos y vuelva a encender el aparato. Así sugurá que se desprésna la cal presente y se elimine.
  6. Despues de descalcificar, deben usar el aparato como minimo 3 veces con el deposito lleno de agua fria limpia, para eliminar todos los restos de liquido antical y vinagre yeating que dejen un sabor raro en el cafe.

TOMADO

iAtencion! Si no ha utilizeda la cafeteria durante una temporada, por exemple, duranteunas vacaciones, es aconsejable que retire todos los componentes suetos y los lave. A continuacion, vuelva aponer en su situ lo componentes suetos limpios yonga en marcha una vez la cafeteria con agua limpia. Asievitara posibles sabores raros.

RECICLaje

Tomado TCM1501S - RECICLaje - 1

Este sibolo indica que el producto no se pueda tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos electricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evaporara consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. El material de embalaje de este producto es 100% recicable; separe también el material de embalaje.

TOMADO

AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT

Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.

CONDICIONES DE LA GARANTIA

Este producto está cubierto por una garantía de 24 días. Su garantía es valida siempre que el producto se utilizes conforma a las instrucciones de uso y para el fin para el que se ha concebido. Además, se deben estar el justificante de compra original, donde figure la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto. Para leer todos los detailles de las conditiones de garantía, visite nuestro situ web: www.tomado.com/support

COME ORDINARE GLI ACCESSORI

IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tomado

Modelo : TCM1501S

Categoría : Maquina de cafe