TCM1501S - Kávovar Tomado - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TCM1501S Tomado vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TCM1501S - Tomado a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TCM1501S značky Tomado.
NÁVOD NA OBSLUHU TCM1501S Tomado
- Skór než začnete spotrebič používat, pozorne si prečitajte cely námod na použitie a uschovajte ho pre pripad d'ALSEj potreby.
- Spotrebič používajte výlučne na úcely uvedené v námode na použitie.
- Rozor! Nedotykajte sa teplych ploch!
- Spotrebič pripájajte len k striedavému prúdu, do nástennej zásuvky s napájacím napātím podl'á udajov na typovom štitku spotrebiča.
- Napajací kabel nikdy príliš neohýbajte ani ho nevedte cz horuce pocrchy.
Kabel uplnerezviinte,abynedoslo kjeho prehriatiu. - Spotrebič nikdy neumiestnujte do blízkosti inych spotrebičov, ktoré vyžarujú teplo, ako su rúry, plynové sporáky, varné dosky atd'. Spotrebič používajte v dostatočnej vzdialenosti od stien a inych predmetov, ktoré by mohli vzbíknut', ako su závesy, uterák (bavlneni alebo papierové atd').
- Spotrebič vždy umiestnite na rovný, hladký povrch a používajte ho výlučne v interiéri.
- Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ked' je v prevádzke.
- Spotrebič nepoužívajte, ak má poskodenú zástrčku alebo kábel, ak je sám poskodený, nefunguje správné, spadol alebo je poskodený iným spôsobom. V takom pripline sa obratte na predajcu alebo našu technickú službu.
- Ak je sietovy kabel tohto spotrebica poškodený, musí ho vymenit' vyrobca, jeho zákaznicky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečnám situáciám.
- Zástrčku z nástennej zásuvky nikdy neodpájaje tahaním za kábel, resp. spotrebič. Spotrebiča sa nikdy nedotykajte vlhkymi ci mokrými rukami.
- Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí. Deti si neuvedomujú nebezpečenstvá, ktoré možu vzniknú pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi. Z toho dovodu nikdy nenechávajte deti pracová's elektrickými spotrebičmi bez dozoru. Spotrebič a kabel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
TOMADO
- Pri zodpovedajúcom dozore alebo poučeni o bezpečnom používaní spotrebiča a upozorneni na nebezpečenstvá s ním spojené možu tento spotrebič používat déti od veku 8 rokov a osoby so zniženymi fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami, ako aj osoby bez skúsenosti alebo potrebnych znalostí.
- Deti sa nesmú so spotrebičom hrat.
- Deti smú spotrebić Čistit' alebo vykonávat' jeho údržbu len pod zodpovedajúcim dozorom.
- Ak spotrebic nepoužívate alebo nečistíte, úplne ho vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Pokial' spotrebič po zapnutí nefunguje, možu byt' poskodené poistky alebo istoric v elektrickej Rozvodnej skrini. Skupina može byt' prilis zatažena alebo mohlo dojst k uniku prudu do zeme.
- Poruchu nikdy neopravujte sami; vyrazenie poistky v spotrebici moze poukazovat na poruchu, ktorá sa nedá opravit odstráninem alebo výmenou poistky. Musia sa používat výlučne originálne nahradné diely.
- Horúa voda nádobu na vodu zdeformuje, preto ju plné len studenouvodou. Kávovar vždy používajte so zatvoreným vekom filtra.
- Prístroj nikdy nezapínajte s prázdnou námobou v kombináciis prázdnou sklenenou kanvicou.
- Nikdy nepoužívajte prasknutú sklenenú kanvicu ani sklenenú kanvicu s uvol'nenou alebo zlomenou rukovat'ou.
- Počas používania a Čistenia manipulujte so sklenenou Častou opatrne.
- Sklenenu kanvicu s horucou tekutinou nekladte na horuci ani studeny podklad.
- Sklenenu kanvicu nepoužívajte na iné účely, než ktoré su tu opisané.
- Sklenenu kanvicu neklad'te spat' na ohrevnudosku.
- Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody.
-
Spotrebič je určeny na použitie v domácnosti a podobné použitie v interiéri, napriklad:
-
vo firemnych kuchynkach, obchodoch, kancelariach a inych pracoviskach;
-
pre hostí v hoteloch, moteloch a inyh ch oytnyh prostrediach;
TOMADO
Skontrolujte, Či hodnota napātia uvedená na typovom štitku spotrebica zodpovedá hodnote napātia používanému vo vašej krajine. Kávovar položte na rovná stabilné plochu. Zasuţe zăstrčku do uzemnenej nástennej zásuvky.
- Sklopte veko nádoby na vodu a naplěte ju studenou vodou na požadovanú uroven pomocou sklenenej kanvice (ciary označujó počet šalok). Nádobu nikdy neplěte nad značku MAX. Zatvorte veko.
- Otvorte drziak filtra a vlozte do neho permanentny filter alebo papierové filtracné vrecko (formát 1 x 4), u ktorého ste njprv prelozili okraje. Tym zabrânite utesneniu filtracného vrecka. Pridajte požadovanú kávu (mletá káva do rchycho filtra) a jemne ju pretrepte. Na 10 šalok možete podf' chuti použit 5 až 6 odmeriek kávy alebo 6 gramov kávy na šalku. Pri menşom počte šalok možete úmerne pridat trochu viac kávy.
- Znovu zatlache drziak filtra.
- Sklenenu kanvicu posunte vodorovne na ohrevnudosku.
- Potom spotrebić zapnine stlačením tlacidla ON/OFF na ovládacom paneli. Kontrolka sa rozsvieti. Ohrevná doska pod sklenenou kanvicou sa teraz zapne automaticicky.
- Hned'ako je filtracny proces ukonceny, mozete sklenenu kanvicu zlozi' z ohrevnej dosky a vliat kavu.
- Káva chuti najlepsie ihned' po uvarení, preto pred podávaním nečakajte priliš dlho. Ihned' potom vložte sklenenú kanvicu spát na ohrevné dosku alebo prelejte kávu do termosky.
- Najprv nastavte aktuálny Čas na 9:00 stlačením tlacidiel „HOUR" (hodiny) a „MIN" (minúty). Ak ste to už skór vykonali, tento krok preskočte.
Pozor: Čas sa zobrazije v 24-hodinovom formáte.
- Raz stlache tlacidlo PROG, zelena kontrlka PROG zaene blikat a na LCD displejeblika, 12:00". Nastavte cas odlozeneho startu 13:00 stlacanim tlacidiel ,HOUR" (hodiny) a ,MIN" (minuty).
TOMADO
- Stlache znovu tlacidlo PROG, kontrlka PROG teraz svieti nepretrzite nazeleno. Po chvili sa na LCD displeje zobrazi aktualy cas. Upozornenie: Funkciu odlozenego startu mozte zastavit stlaenim tlaciden tlaclidla PROG. Ak chcete zmenit cas odlozenego startu, zastavte odlozeny start a opakujte kroky 2 a 3.
- V nastaveniach ācasu odlozeného šartu sa rozsvieti Červá kontrlka ON/OFF a stroj začne varit kávy. Ked' je káva uvarená, kálovar udržuje horúcu kávy v sklenenej kanvici. Spotrebič sa automaticicky vypne po 40 minútach, aj ked' Červá kontrlka zhasne, ak ste kálovar nevypli po uvarení kávy. S podávaním prilíš neotálajte, káva chuti majlepsie ihned' po uvarení. Upozornenie: Tlacidla „PROG“, „HOUR“ a „MIN“ počas varenia kávy nefungujú.
CISTENIE A UDRZBA
Kávovar pravidene Čistite. To nielen predlžiŽivotnost spotrebica, ale tiež zaistí optimálne použitie a prirodzene chutnú kávu.
Pri Čistení musia byt' vykonané nasledujúce operácie:
Pred cistenim kavovaru sa uistite, ze je kavovar vypnuty a zastrcka vytiahnutza zozasuvky.
Vonkajsiu stranu spotrebia pravidene cistite jemne navlhcenou handrickou a potom utrite suchou handrickou. Nikdy na to nepouzivaje brusne prostriedky. Spotrebi nikdy neoplachujte pod tecucou vodou ani ho do vody neponarajte.
- Sklenenu kanvicu s vekom a drziakom filtra cristite horucou vodou s trochou jemného prostriedku na umyvanie riadu.
- Sklenenu kanvicu dobre oplachnite horucou vodou. Sklenenu kanvicu pred vlozenim na ohrevnu dosku dobre osuste.
- Sklenenu kanica a drziak filtra sa nesmú cristif v umyvačke riadu.
ODVÁPNENIE
Kávovar musí byt' pravidelne odvapnovaný. Doba na odvapnenie závisi na tvrdosti vody z vodovodu a na tom, ako Častó kávovar použivate. Kávovar odporučame odvapnit po použiti Jednej škatule rychlych filtracních vreciek (priblíze 40 varení kávy). Usadeniny vodného kamena možu zaniest vykurovacie teleso. Vodné kamen spôsobuje prehriatie, v dosledku ktorého sa kávovar automaticy vypne a vdaka zabadovanej ochrane prestane fungovat. Potom je nutné vykonat opravu. Kávovar je možné odvapnit odvapnovacim prostriedkom urceným špecialne pre károvary alebo Čistiacim octom. Ak použivate odvapnovaci prostriedok urcený špecialne pre károvary, musité dostržiavatPokyny na obale tohto prostriedku.
Ak použivate Čistaci ocot, musite vykonat nasledujúce:
- Vypnite spotrebie stlaenim vypinaça. Vyberte zastrcku zo zasuvky a odstrante vsetky volné casti (sklenená kanvica a drziak filtra).
- Ak chcete vypustit vsetku pritomnu vodu, pridrzte spotrebič nad drezom hore nohami.
- Nádobu na vodu naplěte do polovice studeným octom a doplěnte Čistou studenou vodou. Sklenenu kanvicu položte na ohrevné dosku a vložte držiak filtra s prázdnym filtracným vreckom spát do spotrebíča.
- Zapnite spotrebic.
- Nechajte pretiect asi polovicu cistiaceho octu doplineného vodou a vypnite spotrebič. Počkajte približne 15 minút a spotrebič znovu zapnite. Vdaka tomu bude pritomné vodné kamen uvofnéná odstráneny.
- Po odstraneni vodneho kameña musite spotrebić zapnut aspon 3-krat s nadobou na vodu naplnenu studenou Čistou vodou, aby ste odstranili vsetky odvapnovacie kvapaliny a zvyšky octu, a tym zabranili pachuti kavy.
Pozor! Ak ste kávovar dlhí ās nepoužívali, napriklad kvôli dovolenke, je vchodné odstránit a yčistit vsetky volné Časti. Potom položte vyčistené volné Časti spáť na miesto a nechajte kávovar raz preplachnut Čistouvodou. Týmto spósobom predidete možnej pachuti.
RECYKLÁCIA

Tento symbol znamená, ze vyrobok nesmie byt likvidovaný spolocne s beznám domovém opadom (2012/19/EU). Pri oddenom zbere elektrickych a elektronickych vyrobkov sa riadte prislu-snymi predpismi svojho šátu. Správná likvidacia vyrobku zabrani negativnym dopadom naživotné prostredie a ludské zdravie. Obalový material tohto vyrobku je 100% recyclklovatelny, obalový material vracajte oddelene.
ACCESSOIRESBESTELLEN
NL
Príslušenstvo alebo nahradné diely objednávajte cz www.tomado.com/support.
ZÁRUCNÉ PODMIENKY
Na tento vyrobok na vztahuje záruka 24 messiacov. Vaša záruka je platná,Pokial bol vyrobok pouzity v sulade s navodom na použitie a na učely, na ktoré bol vyrobený. Zároven je nutné preložit pôvodný doklad o kúpe s datumom nákupu, menom predajcu a cislom tovaru. Podrobné zárucné podmienky najdete na nasich webovych strankach www.tomado.com/support.
TOMADO
TOMADO
TOMADO®
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
The Netherlands
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehonden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous reserve de modification / Modifications and printing errors reserved/
Sujeto a cmbios y erores de impresion/ Con riserva di modifiche ed erori di stampa/ Der tages forbeshd for andringer og trykfej/ Zastrzega sie prawdo zmian i bledow w druku/Zmny a tiskove chyby vyhrazeny/Zmeny a tlacove chyby su vyhradené
TCM1501S/01.1019
JednoduchýManuál