Cocoon - Remolque para bicicleta Hamax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cocoon Hamax en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Remolque para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cocoon - Hamax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cocoon de la marca Hamax.
MANUAL DE USUARIO Cocoon Hamax
- Ver las especificaciones en la imagen [A]
- **Para comprobar la carga de remolque, mida el peso al final del brazo de la bicicleta mientras el tráiler esté cargado de pasajeros y equipaje. Puede medirlo subiendo a una báscula y recordando su propio peso. Súbase a una báscula con el brazo de la bicicleta en las manos. Asegúrese de que sostiene el brazo de la bicicleta a la altura correcta. Reste su propio peso y el resultado será el peso de remolque. Velocidad de remolque Velocidad recomendada: 16km/h Velocidad máxima: 24kh/h Capacidad de peso Carga máxima: 42kg Peso máximo del niño: 22kg Peso máximo incl. tráiler: 60kg Carga de remolque** Min: 0kg Max: 8kg Posiciones para sentarse Para 1 o 2 niños Equipaje detrás del asiento Máx Total: 2 kg por bolsillo de malla Máx: 1kg Requisitos físicos Edad mínima: 6 meses. Máximo: 22 kg Altura máxima del niño: 117cm Capacidad de peso Carga máxima: 35 kg Peso máximo del niño: 22 kg Peso máximo incl. tráiler: 51 kg Posiciones para sentarse Para 1 niño Equipaje detrás del asiento Máx Total: 2 kg por bolsillo de malla Máx: 1kg H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 115-116H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 115-116 28/02/2022 17:25:4028/02/2022 17:25:40p. 117 p. 118
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
- Importante – Conserve estas instrucciones para acudir a ellas en el futuro.
- Este producto cumple con las normas europeas para tráileres y carritos de bicicleta para niños: EN 15918:2011+A2:2017 y EN 1888-2:2018
- Este asiento no es apto para niños de menos de 6 meses.
- Este asiento no es apto para niños que no puedan sentarse sin ayuda o que no tengan la fuerza adecuada en el cuello. Si tiene dudas consulte a un pediatra.
- No utilizar con niños que excedan los límites de peso.
- ADVERTENCIA Nunca deje a los niños sin supervisión.
- Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Utilice siempre el sistema de sujeción.
- Los ocupantes deberán llevar siempre un casco aprobado y ajustado como es debido cuando esté en modo bicicleta.
- Remolcar un tráiler afectará a la estabilidad de la bicicleta e incrementará la distancia de frenado.
- Este tráiler es más ancho que una bicicleta. Mantenga una distancia extra y preste atención al radio de girado superior.
- Antes de montar, asegúrese de que el asiento colocado no interfiera con el frenado, el pedaleo o el viraje de la bicicleta.
- No permita que ninguna parte del cuerpo del niño, su ropa, sus cordones o algún juguete entren en contacto con las partes en movimiento
- No instale dentro del tráiler un asiento para el coche ni ningún otro dispositivo de asiento que no haya sido aprobado por el fabricante.
- No haga modificaciones al tráiler.
- No utilice nunca la bicicleta de noche sin las luces adecuadas. Cumpla todas las exigencias legales locales relativas a iluminación
- Compruebe la presión de los neumáticos antes de usar. Infle siempre los neumáticos hasta alcanzar el nivel de inflado especificado en los neumáticos externos
- No utilice disolventes de limpieza. Limpie solo con jabón suave y agua.
- No seguir las instrucciones y las advertencias del fabricante podría provocar graves lesiones o incluso la muerte del pasajero/conductor
- No permita a su hijo jugar con este producto.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén conectados antes de usar.
- Asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto al cargar y descargar a su hijo.
- Para evitar heridas asegúrese de que su hijo esté alejado al plegar y desplegar este producto.
- Este producto no es apto para patinar. Puede utilizarse para correr en combinación con una rueda de jogging.
- No utilice accesorios no aprobados por el fabricante.
- Solo deberán usarse piezas de repuesto suministradas o recomendadas por el fabricante/ distribuidor.
- Preste atención a los peligros de exposición como el frío por el viento o el agotamiento por el calor, ya sea por la exposición prolongada a temperaturas frías de los pasajeros del tráiler, que estarán menos activos, ya por exposición durante periodos largos a temperaturas más cálidas y sin la ventilación o hidratación adecuadas
- El uso indebido podría llevar a situaciones peligrosas. •Hamax no se hace responsable por los daños causados por el uso indebido. •Cualquier uso indebido es a riesgo del usuario.
- Cierre la cubierta de red al usar el tráiler de bicicleta.
- No conecte ninguna carga a la barra de empuje pues afectará a la estabilidad del tráiler.
- No sobrecargue el tráiler, pues afectará a la estabilidad de este y de la bicicleta.
- No sobrecargue la bolsa ni los bolsillos de malla, pues afectará a la estabilidad del tráiler y de la bicicleta.
- No coloque equipaje en zonas dentro o fuera del tráiler que no sean el compartimento para el equipaje, pues esto puede afectar a la estabilidad del tráiler.
- Nunca monte en bici con la rueda de remolque instalada, salvo que esté en posición de almacenaje (Véase la sección 18). Seguridad en la bicicleta Antes de conectar el tráiler a su bicicleta asegúrese de que ésta es apta para remolcar un tráiler según las instrucciones del fabricante de la bicicleta, y que está equipada con frenos que funcionan correctamente. Se recomienda que la bicicleta a la que vaya a engancharse el tráiler pase un reconocimiento de seguridad de un mecánico de bicicletas cualificado antes de conectar el tráiler. Los tráilers tirados por bicicletas eléctricas podrían ser restringidos por la ley. Conducta al volante Al remolcar un tráiler, la bicicleta será más pesada y responderá peor debido al peso añadido. Familiarícese con el comportamiento de la bicicleta haciendo pruebas con un tráiler cargado y en una zona tranquila antes de entrar en vías públicas concurridas. Sea consciente de que debido al peso del tráiler la distancia de frenado de su bicicleta será mayor. Tenga cuidado al conducir cuesta abajo pues su bicicleta ganará velocidad más rápidamente No supere la velocidad máxima especificada en este manual y reduzca la velocidad al girar y al marchar por caminos más escabrosos. Evite conducir sobre rocas, bordillos y demás obstáculos que puedan provocar que el tráiler vuelque. Usar el tráiler con condiciones climáticas, viales o de tráfico no favorables podría llevar a situaciones poco seguras. Utilice el sentido común para decidir si las condiciones son seguras para usar el tráiler Alta visibilidad Para una visibilidad y seguridad óptimas con tráfico, el transporte multifunción cuenta con reflectores delante (blanco), detrás (rojo) y en las ruedas. Hay tubos reflectores integrados en el tejido exterior. Al utilizar el transporte como tráiler de bicicleta también deberá utilizar la bandera naranja de seguridad [9] para tener una visibilidad aún mayor. Utilice la luz trasera [22] que se incluye. Uso previsto El uso previsto del tráiler es el transporte de niños tal y como se especifica en este manual y en vías públicas con poco tráfico, en aceras y en caminos lisos. Hamax considera que el cualquier otro uso del tráiler es uso indebido, incluido, exclusivamente a título de ejemplo:
- conducir a velocidad excesiva.
- conducir en condiciones accidentadas fuera de la carretera.
- usar el tráiler con motivos comerciales.
- transportar animales.
- almacenar equipaje en áreas interiores o exteriores del tráiler y que no sean el compartimento de equipaje del tráiler.
- remolcar el tráiler con vehículos motorizados, salvo bicicletas eléctricas.
- incumplir lo escrito en este manual de instrucciones.
INICIO - INSTALACIÓN
[1] Contenido del embalaje
- Cuerpo del tráiler (1x) [1A]
- Rueda de fijación rápida (2x) [1B]
- Bandera de seguridad (1x) [1E]
- Manual de instrucciones (1x) [2] Resumen del producto
- Punto de conexión central [2d]
- Conexión de brazo de la bicicleta [2g]
- Cobertura para la lluvia [2j]
- Bolsillos de malla/almacenaje de cobertura para lluvia [2m]
- Freno de estacionamiento [2n]
- Sistema de retención y acolchado [2r]
- Es posible que la bolsa no esté incluida en su tráiler, pero está disponible como accesorio. H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 117-118H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 117-118 28/02/2022 17:25:4028/02/2022 17:25:40p. 119 p. 120 Importante: Asegúrese de desplegar adecuadamente el tráiler. Vea el punto [6]. [3] Montar las ruedas de fijación rápida
- La primera vez que la monta, retire la tapa que protege el eje de la rueda.
- Asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté puesto [2n] y que el eje de las ruedas esté limpio
- Pulse el botón de empuje [3a] e inserte el eje de la rueda en el tráiler. Compruebe que la rueda está ajustada de manera segura tirando de ella.
- Observe que hay una rueda izquierda y derecha para el tráiler. En el lateral de los neumáticos se indica la dirección de rotación. Monte las ruedas en la dirección de rotación, según la flecha que se ve en la imagen. [4] Protecciones de rueda
- Rote las protecciones de rueda de ambos lados del trailer 90 grados, de manera que el reflector se vea. [5] Montar la rueda del carrito (vea el punto 18 para retirar la rueda del carrito)
- Inserte la rueda del carrito [5a] en el punto de conexión central [5b]. Compruebe que la rueda del carrito está bien ajustada tirando de ella.
- La rueda del carrito puede quedarse fija en la dirección de avance. Asegúrese de que la rueda del carrito apunte bien hacia adelante, y bloquéela en la posición deseada pulsando el botón [5c] hacia abajo. Para desbloquearla, empuje el botón hacia arriba desde abajo. [6] Desplegar el tráiler
- Deje la barra de empuje en su posición actual. Tome la cinta [6a] de la parte de atrás y tire de ella hacia arriba. Entonces el bastidor trasero se despliega y la barra de empuje se levanta.
- Cuando el bastidor trasero se haya desplegado totalmente [6b], agarre firmemente la barra de empuje [6c] y hágala bascular hasta que quede en la posición de bloqueo. Si es necesario ayude a bloquearla manteniendo firme el extremo del tráiler.
- Asegúrese de que los bloqueos de plegado [6d] a ambos lados se han bloqueado automáticamente empujando hacia delante la barra de empuje. El manguito de bloqueo [6d] debe quedar totalmente abajo, y el botón de seguridad [6e] totalmente hacia afuera. [7] Instalar la barra transversal
- Rote la barra transversal [7a] hacia arriba, y fíjela con dos tornillos [1i]. [8] Instalación del enganche en la bicicleta
- Quitar el cierre rápido o la tuerca [8a] del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicleta. Si su bicicleta tiene puntera [8d], coloque primero la arandela antigiro [8c] de modo que la curva de arandela encaje en la puntera [8d]. Así será más fácil que el enganche se mantenga en el ángulo correcto, pero este también puede instalarse sin aquella.
- Coloque el enganche [8b] entre el cierre rápido o tuerca y el bastidor. Si se ha instalado una arandela antigiro [8c], haga coincidir los nervios de la arandela con las ranuras del enganche. Asegúrese de que la orientación del enganche [8b] es similar a la de la imagen.
- Vuelva a ajustar el cierre rápido o tuerca al eje, según las instrucciones del fabricante. USO [9] Utilizar el freno de estacionamiento
- Para ponerlo: Empuje el pedal del freno de estacionamiento [9a] hacia abajo hasta que quede bloqueado. Puede que necesite mover el tráiler levemente hacia delante y hacia atrás para que se ponga el freno. Asegúrese siempre de comprobar que el freno está echado empujando el tráiler.
- Para quitarlo: Empuje el pedal de freno [9a] hacia arriba con la punta del pie y el pedal [9a] rotará hacia arriba. [10] Ajustar la altura de la barra de empuje
- Ajuste la altura de la barra de empuje tirando a la vez de los manguitos de ajuste de altura de la barra de empuje [10a] que hay a ambos lados, y luego tire o empuje la barra de empuje hasta lograr la altura deseada.
- Suelte los manguitos de ajuste de altura de la barra de empuje y siga empujando o tirando de la barra hasta que los dos lados queden bloqueados en una de las posiciones de la barra de empuje.
- ¡Importante! Cuando monte en bici ajuste la barra de empuje en la posición en que el dibujo de la bicicleta [10b] queda visible. [11] Freno de mano
- Cuando salga a pasear o a correr, apriete el botón central [11a] de la barra de empuje para reducir la velocidad y ayudar a mantener el control en las rampas.
- El freno puede ajustarse con los ajustadores [11b] que lleva a ambos lados si este roza contra el disco del freno de la rueda, si no frena bien o si lo hace de forma irregular [12] Bolsa de equipaje
- La bolsa separable puede llevar hasta 2 Kg cuando va unida al tráiler.
- Cuidado, la estabilidad del tráiler puede verse afectada si carga la bolsa demasiado.
- Para ajustar la bolsa, enganche las presillas sobre los ganchos [12a] que hay en la parte trasera del tráiler.
- Luego enganche los ganchos de la parte inferior de la bolsa a las presillas de la cinta [12b] que hay a ambos lados del tráiler y tire de las cintas, de modo que la bolsa vaya pegada al tráiler.
- Para separar la bolsa, vuelva a desenganchar los cuatro ganchos. CONSEJO: Cuando no van unidos al tráiler, los ganchos inferiores de la bolsa pueden guardarse de manera ordenada enganchándolos a las presillas de la cinta que queda cerca de ellos. [13] arnés de seguridad de 5 puntas
- Siente al niño y pase sus brazos por la abertura que queda entre los cintos del hombro [13a] y la cintura [13b]. Compruebe que las correas de los hombros estén alineadas con los hombros del niño. Ajuste la altura deslizando hacia arriba o hacia abajo las hebillas [13e] sobre los cintos del hombro
- Conecte las dos hebillas de las correas de los hombros e insértelas por la hebilla [13c] en la correa de la entrepierna [13d] hasta que cierre. Ajuste la longitud de las correas de los hombros [13f] y la entrepierna [13g] para que el niño quede bien sujeto. Compruebe que el arnés de seguridad está bien cerrado tirando de las correas de los dos hombros. [14] Reclinado del asiento
- Para poner el respaldo de un asiento en una posición más reclinada abra la parte superior de la cubierta protectora abriendo las cremalleras
- Gire el mango de reclinado [14a] hacia delante o hacia atrás para cambiar de posición hasta que llegue a la siguiente posición y se quede bloqueado en ella
- Existen 3 posturas de reclinado para cada asiento [14b, 14c y 14d] [15] Cubiertas delanteras y persianas
- El tráiler tiene una cubierta de red [15a] y una pantalla parasol adicional [15b]. La cubierta de red se cierra con una cremallera. La pantalla parasol se desliza hacia arriba y hacia abajo.
- Cuando no se estén usando, estas cubiertas pueden guardarse en el bolsillo superior [15c]. Cierre el botón utilizando el velcro para evitar que las cubiertas se caigan durante los paseos.
- Cuando sea necesario, cubra el tráiler con la cubierta para la lluvia [15d] guardada en el bolsillo trasero de malla [15f]. Si la cubierta para la lluvia está húmeda, séquela bien antes de guardarla para otra ocasión
- Enganche la parte delantera de la cubierta a los ganchos para la cubierta de lluvia [15e] que hay debajo de la parte delantera del bastidor. [16] Ajuste de la suspensión
- ¡Importante! La suspensión debe ajustarse a la carga del tráiler. El ajustador de suspensión debe estar atrás del todo cuando el tráiler está totalmente cargado
- Abra el ajustador de suspensión [16a], deslícelo hasta el ajuste deseado y ciérrelo de nuevo.
- Compruebe periódicamente que el ajustador de suspensión permanece en el ajuste deseado [17] Unir el brazo de la bicicleta [17 a] al tráiler
- Deslice el brazo de la bicicleta [17a] completamente hasta la conexión del brazo de la bicicleta [17b] y tire hacia arriba del brazo de la bicicleta. El botón de conexión del brazo de bicicleta [17c] se desliza hacia delante automáticamente y fija el brazo de bicicleta.
- Tire del brazo de la bicicleta para verificar que la conexión es segura.
- Fije la correa de seguridad [17d] a la anilla en D para lograr una conexión firme.
- El brazo de bicicleta puede dejarse bloqueado en la conexión del brazo de bicicleta mediante la llave incluida [17e]. [18] Retirar del tráiler la rueda del carrito
- Apriete el botón pequeño [18a] y luego tire de la parte protuberante [18b] hacia delante para desbloquear y sacar la rueda del carrito fuera del punto de conexión central [18c].
- Cuando monte en bici puede guardar la rueda del carrito boca abajo en el punto de conexión central. Asegúrese de que la rueda está situada encima del punto de conexión central y no puede girar [18d, 18e] [19] Unir el tráiler a la bicicleta
- Coloque la bici y el tráiler en una superficie horizontal antes de conectar este a aquella.
- Tire hacia atrás del manguito de seguridad [19a], apriete el botón gris [19b] y empuje el brazo de bicicleta en el enganche hasta el fondo [19c]. Suelte el botón y deje que el manguito de seguridad vuelva a su posición.
- Compruebe que el brazo de la bicicleta está fijado con firmeza tirando de él.
- Coloque la correa de seguridad [19d] alrededor del cuadro de la bici y sujete el gancho a la anilla [19e]
- Asegúrese de rodear el tirante de la cadena [19f] o el tirante del sillín [19g] del cuadro con la cinta de seguridad.
- ¡Importante! Cuando monte en bicicleta ajuste siempre la barra de empuje en la posición en que el dibujo de la bici [19h] queda visible.
- ¡Importante! Utilice siempre la bandera de seguridad cuando monte en bici
- Conecte las dos piezas de la bandera de seguridad y coloque esta [19i] en el bolsillo para la bandera [19j] que hay junto a la H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 119-120H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 119-120 28/02/2022 17:25:4028/02/2022 17:25:40p. 121 p. 122 ventana lateral. Coloque la bandera de seguridad en el lado del tráiler que se encuentre más expuesto a la carretera. [20] Luz trasera
- “Acople la luz roja [20a] a la barra de empuje. Tire de la goma elástica alrededor de la barra y engánchela a las marcas de cada lateral de la luz”
- Coloque la luz en el lado del tráiler que se encuentre más expuesto a la carretera.
- Sobre la luz: Nombre: Presto 2; K-mark: K1180; Pilas: 2 x AG13/LR44 1,5 V (incluidas)
- Para cambiar las pilas presione cada lateral y retire la tapa frontal [21] Desconectar el tráiler de la bicicleta
- Para desconectar el tráiler de la bici desconecte primero la cinta de seguridad [21a], luego tire del manguito de seguridad [21b] y, después, pulse el botón gris [21c], tire del brazo de la bicicleta y desengánchelo del gancho [21d]. La correa de seguridad puede introducirse de nuevo en el brazo de bicicleta.
- Inserte la rueda del carrito [21e] en el punto de conexión central [21f]. Compruebe que la rueda del carrito está bien ajustada tirando de ella.
- Para desenganchar el brazo de bicicleta del tráiler suelte primero la correa de seguridad [21g] y luego deslice hacia atrás el botón de conexión del brazo de bicicleta [21h]. El extremo del brazo de bicicleta caerá y entonces se puede sacar el brazo.
- Cuando no utilice el brazo de bicicleta, puede guardarse en el bolsillo [21i] situado en la parte inferior del tráiler. [22] Plegar el tráiler
- Antes de plegar, deben retirarse la bolsa y la bandera de seguridad, y la barra de empuje debe empujarse hasta el fondo
- Saque la correa [22e] de la parte trasera del tráiler para utilizarla como inmovilizador para transporte o para doblar el tráiler.
- Para desbloquear el mecanismo de plegado: apriete el botón de seguridad [22a] que hay a ambos lados del tráiler y, al mismo tiempo, tire hacia arriba de los bloqueos de plegado [22b].
- Empuje hacia delante la barra de empuje [2a] y el tráiler comenzará a plegarse
- Cuando la barra de empuje esté a mitad de recorrido, empuje hacia dentro el bastidor trasero [22c].
- Asegúrese de que las ventanas [22d] queden bien plegadas en el tráiler
- Cuando está plegado, la cinta trasera [22e] puede utilizarse para mantener el tráiler plegado. Importante: la cinta debe pasar entre la tela del tráiler y el eje trasero, y debe soltarse de nuevo antes del desplegado.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Revise antes de utilizar el tráiler:
- Las ruedas están bien sujetas al tráiler.
- Los neumáticos están inflados y tienen la presión especificada.
- El tráiler está completamente desdoblado y el mecanismo está bien cerrado por ambos lados. No olvide bloquear la barra de empuje.
- El respaldo del asiento trasero está bien asegurado y sujeto. Lea la sección de mantenimiento a continuación.
- La bandera y las luces de seguridad están en su sitio para cuando puedan necesitarse.
- La carga de remolque se halla dentro de los límites y el tráiler no está cargado en exceso.
- No hay más de 2 Kgs de peso extra en la bolsa y bolsillo de malla trasero. Almacenaje
- Se recomienda guardar el tráiler Breeze/Cocoon en interiores, en una zona seca y bien ventilada que no esté expuesta a la luz solar. CONSEJO: Hay disponible una cubierta para almacenaje Hamax para una protección superior Mantenimiento
- El tráiler de bicicleta Breeze/Cocoon tiene una cubierta para lluvia intercambiable unida mediante una cremallera en el bolsillo de malla trasero superior
- La cubierta de red y la pantalla parasol se pueden sustituir en caso de que se deterioren.
- Punto de conexión central [2d]; si hubiera suciedad en el interior del punto de conexión central, aclárela con agua
- Conexión del brazo de la bicicleta [2g]; si hubiera suciedad en el interior de la conexión del brazo de la bicicleta, aclárela con agua
- No utilice disolventes de limpieza. Limpie solo con jabón suave y agua
- El acolchado [2r] puede retirarse del tráiler para su limpieza. Lave el asiento a mano o en lavadora con agua fría y con ciclo de centrifugado corto.
- Si alguna vez tiene que sustituir los cables de frenado de su tráiler, contacte con Atención al cliente de Hamax y recibirá las instrucciones pertinentes.
- Deje que el tráiler/cubierta para la lluvia se seque completamente antes de guardarlo para evitar que aparezca moho.
- Si el tráiler se ve implicado en algún accidente o sufre algún daño, diríjase a la casa distribuidora para comprobar que pueda seguir utilizándose.
- En todos los componentes importantes como: barra de remolque, dispositivo de unión, bastidor, cinturones de seguridad, equipo de iluminación, neumáticos y ruedas, etc., deberá realizarse una verificación regular en que se compruebe que los montajes atornillados están bien sujetos. GARANTÍA El Transporte Infantil Multifuncional Hamax Outback tiene garantía desde la fecha de su compra. El periodo de garantía depende de la legislación del país en cuestión. La garantía es aplicable a defectos en los materiales o en la mano de obra y no cubre daños debidos al uso inadecuado, falta de mantenimiento, incapacidad para seguir el manual de instrucciones, uso de la fuerza o el desgaste habitual. La garantía solo es válida para el usuario original. Por favor, lea detenidamente las recomendaciones de uso y mantenimiento. Las condiciones que puedan provocar el desgaste prematuro de este producto no estarán cubiertas por esta garantía. Si se requiriese de algún servicio para este producto o si quisiera hacer una reclamación de garantía, contacte con el distribuidor al que se lo compró.
INSTRUCCIONES GENERALES PARA PILAS
- Las pilas no recargables no deben cargarse.
- Retire las pilas recargables del objeto antes de cargarlas.
- No deben utilizarse tipos de pilas diferentes ni baterías antiguas y nuevas en combinación en un mismo objeto.
- Solo deben usarse pilas del mismo tipo o de tipo equivalente, como se especifica.
- Asegúrese de que las pilas se inserten con la polaridad correcta.
- Los terminales de suministro no deben cortocircuitarse.
- Retire las pilas vacías del objeto.
- Quemar pilas vacías no está permitido, pues podrían explotar o tener fugas. El símbolo que se muestra a la izquierda de las pilas, en el envoltorio o en los documentos adjuntos significa que las pilas no deberían tirarse a la basura al final de su ciclo de vida junto con los residuos domésticos. Las letras que puede que se incluyan junto a la papelera significan que la pila puede contener plomo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg). Como consumidor, está obligado por ley a entregar todo tipo de pilas (tanto recargables como no recargables), incluidas las pilas de botón, en lugares de recogida locales o en el mercado minosrista. Este proceso no tiene ningún coste. La eliminación adecuada permite el reciclado de recursos valiosos y previene los posibles efectos negativos sobre los humanos y el entorno. El símbolo que se muestra en el producto, en el envoltorio o en los documentos adjuntos significa que el producto no debería tirarse a la basura al final de su ciclo de vida junto con los residuos domésticos. Como consumidor, está obligado por ley a entregar los productos eléctricos y electrónicos en algún lugar de recogida de equipo electrónico. Este proceso no tiene ningún coste. Retire las pilas antes de deshacerse del producto. La eliminación adecuada permite el reciclado de recursos valiosos y previene los posibles efectos negativos sobre los humanos y el entorno. Para más información, contacte con las autoridades locales o con el proveedor del producto. Información sobre la eliminación de productos eléctricos y electrónicos y antiguos Información sobre la eliminación de pilas agotadas H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 121-122H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 121-122 28/02/2022 17:25:4028/02/2022 17:25:40
ManualFacil