Hamax Cocoon - Велоприцеп

Cocoon - Велоприцеп Hamax - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Cocoon Hamax в формате PDF.

📄 58 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Hamax Cocoon - page 31

Скачайте инструкцию для вашего Велоприцеп в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cocoon - Hamax и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cocoon бренда Hamax.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cocoon Hamax

  • См. характеристики на изображении [A]
  • Размеры в сложенном виде: 98 x 66 x 32 см (Breeze/Cocoon), 98 x 58 x 32 см (Breeze ONE/Cocoon ONE)
  • Вес прицепа (прицеп с велосипедным кронштейном и без дополнительного колеса для использования в качестве прогулочной коляски): 18 кг (Breeze/Cocoon), 16 кг (Breeze ONE/Cocoon ONE)
  • **Для проверки нагрузки на тяговое устройство измеряйте вес на конце велосипедного кронштейна, когда в прицепе находятся пассажиры и груз. Вы можете провести измерения, став на весы (запомните Скорость буксировкиРекомендуемая скорость: 16км/ч Макс. скорость: 24км/чГрузоподъемностьМакс. нагрузка: 43 кгМакс. вес ребенка: 22 кгМакс. вес вместе с прицепом: 60 кг Нагрузка на тяговое устройство**Мин.: 0 кгМакс.: 8 кгПосадочные местаДля 1 или 2 детей Багаж за сиденьем Макс. суммарно: 2 кг для каждого кармана Макс.: 1 кгФизические ограниченияМин. возраст: 6 месяцев. Макс: 22 кгМакс. рост ребенка: 117 смГрузоподъемностьМакс. нагрузка: 35 кгМакс. вес ребенка: 22 кгМакс. вес вместе с прицепом: 51 кгсиденье1 ребенокБагаж за сиденьем Макс. суммарно: 2 кг для каждого кармана Макс.: 1 кг H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 67-68H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 67-68 28/02/2022 17:25:3828/02/2022 17:25:38p. 69 p. 70 свой собственный вес). Станьте на весы, удерживая в руках велосипедный кронштейн. Проследите за тем, чтобы велосипедный кронштейн удерживался на правильной высоте. Отнимите свой собственный вес, и полученное число будет соответствовать нагрузке на тяговое устройство. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Важно! Сохраните эту инструкцию на будущее.
  • Это изделие соответствует следующим европейским стандартам для детских велоприцепов и колясок: EN 15918:2011+A2:2017 и EN 1888-2:2018
  • Сиденья не предназначены для детей в возрасте до 6 месяцев.
  • Сиденья не предназначены для детей, которые не могут сидеть без посторонней помощи, или которые не обладают достаточной прочностью шейного отдела позвоночника. Если у вас возникнут сомнения, проконсультируйтесь с педиатром.
  • Не перевозите детей, которые превышают ограничения по весу.
  • ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
  • Падение или выскальзывание может привести к тяжелым травмам. Всегда используйте систему
  • Пассажиры должны всегда носить правильно подобранные и сертифицированные шлемы, когда изделие используется в качестве велоприцепа.
  • Буксировка прицепа влияет на устойчивость велосипеда и увеличивает тормозной путь.
  • Этот прицеп шире велосипеда. Оставляйте дополнительное пространство и помните о большей окружности поворота.
  • Перед каждой поездкой проверяйте, чтобы прицеп не мешал торможению, кручению педалей и управлению велосипедом.
  • Тело ребенка, его одежда, обувные шнурки или игрушки не должны контактировать с движущимися частями.
  • Не устанавливайте внутрь прицепа автокресла или любые другие сиденья, которые не разрешены производителем.
  • Не вносите никаких изменений в конструкцию прицепа.
  • Никогда не используйте велосипед ночью без надлежащего освещения. Соблюдайте все действующие законодательные требования к освещению.
  • Перед использованием проверяйте давление в шинах. Всегда накачивайте шины до уровня давления, указанного на их внешней стороне.
  • Не используйте чистящие средства на основе растворителя. Чистите изделие только с помощью слабого мыльного раствора.
  • Несоблюдение указаний производителя может привести к тяжелым травмам или смерти пассажира/велосипедиста.
  • Не позволяйте своему ребенку играть с этим изделием.
  • Перед использованием удостоверьтесь, что все блокирующие приспособления задействованы.
  • Во время посадки и высадки детей необходимо обязательно задействовать стояночный тормоз.
  • Во избежание получения травм во время раскладывания и складывания изделия дети должны находиться на безопасном расстоянии.
  • Это изделие не предназначено для использования во время катания на коньках. Установив дополнительное колесо, его можно использовать для бега.
  • Не используйте принадлежности, которые не разрешены производителем.
  • Обязательно используйте только те запасные части, которые предоставлены или рекомендованы производителем/дистрибьютором.
  • Помните об опасностях, связанных с воздействиями температуры, например, переохлаждение ветром, тепловой удар, или когда менее активные пассажиры прицепа длительное время находятся под воздействием низких либо высоких температур без достаточной вентиляции или восполнения потери жидкости.
  • Использование не по назначению может привести к опасным ситуациям. Компания Hamax не несет ответственности за любой ущерб по причине непредусмотренного использования. За все последствия, связанные с использованием не по назначению, отвечает сам пользователь.
  • Во время использовании велоприцепа необходимо закрывать сетчатый чехол.
  • Не крепите какой-либо груз на ручку-толкатель, так как это влияет на устойчивость прицепа.
  • Не перегружайте прицеп, так как это влияет на устойчивость самого прицепа и велосипеда.
  • Не перегружайте сумку и сетчатые карманы, так как это влияет на устойчивость самого прицепа и велосипеда.
  • Не храните багаж в каком-либо месте внутри или снаружи прицепа, кроме багажного отделения, так как это влияет на устойчивость прицепа.
  • Ни в коем случае не буксируйте велосипедом прицеп с установленным дополнительным колесом для использования в качестве прогулочной коляски. Это допускается только когда колесо находится в положении для хранения (см. раздел 18). Безопасность велосипеда Перед присоединением велоприцепа к велосипеду удостоверьтесь, что он подходит для буксировки прицепа в соответствии с инструкцией производителя велосипеда и оснащен надежно функционирующими тормозами. Рекомендуется, чтобы велосипед, к которому будет присоединен прицеп, был предварительно проверен квалифицированным механиком на предмет безопасности. Буксировка велосипедных прицепов педальными электровелосипедами может быть запрещена

Манера езды Во время буксировки управление велосипедом будет более тяжелым и менее отзывчивым из-за добавившегося веса прицепа. Перед выездом на оживленную дорогу с пассажирами, сначала попрактикуйтесь с присоединенным загруженным прицепом в спокойном месте, чтобы привыкнуть к управлению велосипедом. Не забывайте, что из-за веса прицепа тормозной путь велосипеда будет больше. Соблюдайте осторожность при движении вниз по склону, так как велосипед будет набирать скорость быстрее. Не превышайте указанную в настоящем руководстве максимальную скорость и замедляйтесь при прохождении поворотов и во время движения по неровной дороге. Старайтесь избегать езды по камням, бордюрам и другим препятствиям, которые могут опрокинуть прицеп. Использование прицепа в неблагоприятных погодных или дорожных условиях может привести к опасным ситуациям. Всегда руководствуйтесь здравым смыслом при принятии решений относительно того, являются ли условия безопасными для использования прицепа. Хорошая видимость Для повышения видимости и безопасности во время движения многофункциональный прицеп оснащен передним (белым), задним (красным) и колесными отражателями. В покрытие с внешней стороны интегрированы светоотражающие трубки. При использовании изделия в качестве велоприцепа вам также следует применять оранжевый флажок [9] для обеспечения еще лучшей заметности. Используйте задний фонарь [22], который входит в комплект. Использование по назначению Прицеп предназначен для перевозки детей в соответствии с содержащимися в настоящем руководстве указаниями по дорогам общего пользования с неинтенсивным движением, тротуарам и ровным дорожкам. Эксплуатацию прицепа любым другим способом компания Hamax считает использованием не по назначению, включая, среди прочего, следующее:

  • езда с превышением скорости;
  • эксплуатация прицепа в коммерческих целях;
  • перевозка багажа в каком-либо месте внутри или снаружи прицепа, кроме багажного отделения;
  • буксировка прицепа моторизованным транспортным средством (за исключением электровелосипедов);
  • несоблюдение содержащихся в настоящем руководстве указаний. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ - УСТАНОВКА [1] Содержимое упаковки
  • Корпус прицепа (1x) [1A]
  • Быстросъемное колесо (2x) [1B]
  • Дополнительное колесо для использования в качестве прогулочной коляски (1x) [1D]
  • Предупредительный флажок (1x) [1E]
  • Задний фонарь (1x) [1F]
  • Велосипедный кронштейн (1x) [1G]
  • Руководство пользователя (1x) [2] Элементы изделия
  • Ручка-толкатель [2a]
  • Солнцезащитная шторка [2b]
  • Центральная точка крепления [2d]
  • Регулировка подвески [2e]
  • Поворотное колесо [2f]
  • Соединитель для велосипедного кронштейна [2g]
  • Предохранительные щитки [2h]
  • Секции для регулировки высоты ручки- толкателя [2k]
  • Замки блокировки [2l]
  • Сетчатые карманы/место для хранения дождевика [2m]
  • Стояночный тормоз [2n]
  • Задний фонарь [2o] H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 69-70H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 69-70 28/02/2022 17:25:3828/02/2022 17:25:38p. 71 p. 72
  • Раздельная регулировка наклона спинки [2p]
  • Точки крепления сумки [2q]
  • Система фиксации и обивка сидений [2r]
  • Сумка может не входить в комплект вашего прицепа, но она доступна в качестве аксессуара. Важно! Убедитесь, что прицеп правильно разложен. См. пункт [6]. [3] Установка быстросъемных колес
  • При первой сборке необходимо снять колпачок, защищающий ось колеса.
  • Удостоверьтесь, что стояночный тормоз [2n] не задействован, и что ось колеса чистая.
  • Нажмите на кнопку [3a] и вставьте ось колеса в прицеп. Потяните за колесо и убедитесь, что оно надежно зафиксировано.
  • Обратите внимание, что у прицепа есть левое и правое колесо. Направление вращения указано на боковинах шин. Установите колеса так, чтобы их направление вращения соответствовало стрелке на рисунке. [4] Предохранительные щитки
  • Поверните предохранительные щитки с отражателями с обеих сторон прицепа на 90 градусов. [5] Установка дополнительного колеса для использования в качестве прогулочной коляски (процедура снятия колеса приведена в пункте 18)
  • Вставьте дополнительное колесо для использования в качестве прогулочной коляски [5a] в центральную точку крепления [5b]. Потяните за колесо и убедитесь, что оно надежно зафиксировано.
  • Это колесо можно зафиксировать для движения в одном направлении. Убедитесь, что колесо направлено строго вперед, и зафиксируйте его путем нажатия кнопки [5c] вниз. Чтобы освободить колесо, нажмите кнопку вверх. [6] Раскладывание прицепа
  • Оставьте ручку-толкатель в текущем положении. Возьмитесь за ремешок [6a] сзади и потяните его вверх. В результате этого задняя рама разложится и ручка-толкатель поднимется.
  • Когда задняя рама будет полностью разложена [6b], возьмитесь за ручку-толкатель [6c] и поверните ее с усилием назад в заблокированное положение. При необходимости уприте конец прицепа во что-то, чтобы обездвижить его.
  • Попытайтесь переместить ручку-толкатель вперед и убедитесь, что замки механизма складывания [6d] автоматически защелкнулись с обеих сторон. Стопорная втулка [6d] должна быть полностью опущена, а предохранительная кнопка [6e] должна быть полностью выдвинута. [7] Установка поперечины
  • Поверните поперечину [7a] вверх и закрепите ее двумя винтами [1i]. [8] Установка сцепного устройства на велосипед
  • Снимите эксцентрик или гайку [8a] с левой стороны оси заднего колеса велосипеда. Если ваш велосипед оснащен дропаутом [8d], поместите стопорную шайбу [8c] таким образом, чтобы ее изгиб находился внутри дропаута [8d]. Она способствует удержанию сцепного устройства под правильным углом, хотя его можно крепить и без нее.
  • Поместите сцепное устройство [8b] между эксцентриком или гайкой и рамой. Если установлена стопорная шайба [8c], совместите выступы на ней с пазами на сцепном устройстве. Убедитесь, что сцепное устройство [8b] расположено так, как это показано на рисунке.
  • Затяните эксцентрик или гайку на оси в соответствии с указаниями изготовителя велосипеда. ЭКСПЛУАТАЦИЯ [9] Использование стояночного тормоза
  • Включение: Нажмите на педаль стояночного тормоза вниз, пока она не зафиксируется. Вам может понадобиться слегка передвинуть прицеп вперед и назад, чтобы тормоз сработал. Обязательно толкните прицеп и убедитесь, что тормоз задействован.
  • Отключение: Поднимите педаль тормоза [9a] вверх носком своей стопы. [10] Регулировка высоты ручки-толкателя
  • Чтобы отрегулировать высоту ручки-толкателя, одновременно потяните за секции для регулировки высоты ручки-толкателя [10a] с обеих сторон, а затем переместите ее на нужную
  • Отпустите секции для регулировки высоты ручки-толкателя и продолжайте толкать или тянуть ручку до тех пор, пока ее обе стороны не зафиксируются в одном из положений.
  • Важно! Для поездок на велосипеде устанавливайте ручку-толкатель в такое положение, в котором значок велосипеда [10b] будет виден. [11] Ручной тормоз
  • Во время прогулки или пробежки нажатие на центральную кнопку [11a] на ручке-толкателе будет приводить к снижению скорости и облегчать управление на наклонных поверхностях.
  • Если тормоз трется о тормозной диск колеса, или если он тормозит плохо или рывками, его можно отрегулировать с помощью расположенных с обеих сторон регуляторов [11b]. [12] Сумка для багажа
  • Съемная сумка, которая крепится к прицепу, рассчитана на багаж весом не более 2 кг.
  • Обратите внимание, что если сумка будет перегружена, это может нарушить устойчивость
  • Чтобы прикрепить сумку, зацепите петли за крюки [12a] в задней части прицепа.
  • Затем зацепите петли лямок [12b] за нижние крючки для сумки с обеих сторон прицепа и потяните за лямки, чтобы закрепить сумку на прицепе.
  • Чтобы отсоединить сумку, отцепите ее от всех четырех крючков. СОВЕТ: Когда сумка не прикреплена к прицепу, за нижние крючки для сумки можно зацепить петли лямок, которые находятся рядом с ними. [13] 5-точечные ремни безопасности
  • Усадите ребенка так, чтобы его руки прошли через отверстие между плечевыми [13a] и поясными [13b] ремнями. Убедитесь, что плечевые ремни находятся на одном уровне с плечами ребенка. Отрегулируйте высоту, сдвинув пряжки [13e] над плечевыми ремнями вверх или вниз.
  • Соедините две пряжки плечевых ремней вместе и вставьте их в центральную пряжку [13c] на паховом ремне [13d] так, чтобы они защелкнулись. Отрегулируйте длину пахового ремня [13f] и плечевых ремней [13g], чтобы ребенок был надежно пристегнут. Убедитесь, что ремни безопасности зафиксированы, потянув за оба плечевых ремня. [14] Наклон спинок сидений
  • Чтобы увеличить угол наклона спинки одного из сидений, расстегните молнии для получения к ним доступа сквозь крышу.
  • Вращайте ручку регулировки наклона [14a] вперед или назад, пока спинка не достигнет следующего положения и не зафиксируется на месте.
  • Каждое сиденье имеет 3 положения наклона спинки [14b, 14c и 14d]. [15] Передние чехлы и солнцезащитная шторка
  • Прицеп имеет сетчатый чехол [15a] и дополнительную солнцезащитную шторку [15b]. Сетчатый чехол закрывается на молнию. Солнцезащитная шторка перемещается вверх и вниз.
  • Когда чехлы не используются, их можно хранить в верхнем кармане [15c]. Во время езды закрывайте карман с помощью липучек, чтобы предотвратить выпадение чехлов.
  • При необходимости накройте прицеп дождевиком [15d], который хранится в заднем сетчатом кармане [15f]. Если дождевик влажный, тщательно высушите его, прежде чем прятать в карман.
  • Крепите переднюю часть чехла к крючкам для дождевика [15e] под рамой спереди. [16] Регулировка подвески
  • Важно! Подвеску следует регулировать в соответствии с загрузкой прицепа. При полной загрузке регулятор подвески должен быть полностью отведен назад.
  • Откройте регулятор подвески [16a] и сдвиньте его в требуемое положение, а затем снова
  • Регулярно проверяйте правильность установки регулятора подвески. [17] Присоединение велосипедного кронштейна [17a] к прицепу
  • Полностью вставьте велосипедный кронштейн [17a] в соединитель для велосипедного кронштейна [17b] и подымите его конец вверх. Кнопка на соединителе для велосипедного кронштейна [17c] автоматически сдвигается вперед и фиксирует велосипедный кронштейна.
  • Потяните за велосипедный кронштейн, чтобы проверить надежность соединения.
  • Прикрепите предохранительный ремень [17d] к D-образному кольцу, чтобы обеспечить безопасность соединения.
  • Велосипедный кронштейн можно заблокировать в соединителе с помощью ключа [17e], который идет в комплекте. [18] Снятие с прицепа дополнительного колеса для использования в качестве прогулочной коляски H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 71-72H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 71-72 28/02/2022 17:25:3828/02/2022 17:25:38p. 73 p. 74
  • Нажмите на маленькую кнопку [18a], а затем потяните большую кнопку [18b] вверх, чтобы разблокировать и вытащить колесо из центральной точки крепления [18c].
  • Во время поездок на велосипеде вы можете фиксировать колесо в центральной точке крепления в перевернутом положении. Убедитесь, что колесо находится над центральной точкой крепления и не способно вращаться [18d, 18e]. [19] Соединение прицепа с велосипедом
  • Перед соединением прицепа с велосипедом их необходимо расположить на горизонтальной поверхности.
  • Отведите предохранительную втулку [19a] назад, нажмите на серую кнопку [19b] и наденьте велосипедный кронштейн на сцепное устройство [19c]. Отпустите кнопку и позвольте предохранительной втулке вернуться на место.
  • Потяните за велосипедный кронштейн и убедитесь в его надежном креплении.
  • Пропустите предохранительный трос вокруг рамы велосипеда и закрепите крюк в кольце [19e].
  • Убедитесь, что предохранительный трос проходит вокруг нижнего [19f] или верхнего [19g] пера рамы велосипеда.
  • Важно! Для поездок на велосипеде всегда устанавливайте ручку-толкатель в такое положение, в котором значок велосипеда [19h] будет виден.
  • Важно! Для поездок на велосипеде всегда используйте предупредительный флажок.
  • Соедините две части вместе и поместите предупредительный флажок [19i] в карман для флажка [19j] рядом с боковым окном. Используйте предупредительный флажок с той стороны велоприцепа, которая обращена к дороге. [20] Задний фонарь
  • Закрепите красный фонарь [20a] на ручке-толкателе. Натяните резинку вокруг ручки и закрепите ее в углублениях с обеих сторон фонаря.
  • Используйте фонарь с той стороны велоприцепа, которая обращена к дороге.
  • Характеристики фонаря: Название: Presto 2; маркировка: K1180; батарейки: 2x AG13/LR44 1,5 В (в комплекте).
  • Чтобы заменить батарейки, нажмите с обеих сторон и снимите п+H189:H192ереднюю крышку. [21] Отсоединение прицепа от велосипеда
  • Чтобы отсоединить прицеп от велосипеда, сначала отстегните предохранительный трос [21a], потом отведите предохранительную втулку [21b], а затем нажмите на серую кнопку [21c] и стяните велосипедный кронштейн со сцепного устройства [21d]. Предохранительный трос можно всунуть обратно внутрь велосипедного кронштейна.
  • Вставьте дополнительное колесо для использования в качестве прогулочной коляски [21e] в центральную точку крепления [21f]. Потяните за колесо и убедитесь, что оно надежно зафиксировано.
  • Чтобы отсоединить велосипедный кронштейн от прицепа, сначала отсоедините предохранительный ремень [21g], а затем сдвиньте кнопку на соединителе для велосипедного кронштейна [21h] назад. Конец велосипедного кронштейна опуститься вниз, и затем его можно будет вытащить.
  • Когда велосипедный кронштейн не используется, его можно хранить в кармане [21i] в нижней части прицепа. [22] Складывание прицепа
  • Перед складыванием необходимо снять сумку и флажок, а также полностью вдвинуть ручку-
  • Выньте ремешок [22e] из задней части прицепа, чтобы использовать его в качестве транспортировочного замка или для раскладывания прицепа.
  • Для разблокировки механизма складывания нажмите предохранительную кнопку [22a] с обеих сторон прицепа и одновременно потяните замки механизма складывания [22b] вверх.
  • Нажмите на ручку-толкатель [2a] от себя, и прицеп начнет складываться.
  • Когда ручка-толкатель будет наполовину перемещена вперед, нажмите на заднюю раму [22c] прицепа по направлению внутрь.
  • Убедитесь, что окна [22d] аккуратно сложились внутрь прицепа.
  • В сложенном состоянии задний ремешок [22e] можно использовать для фиксации прицепа в таком положении. Важно! Ремешок должен проходить между тканью прицепа и задней осью, и перед раскладыванием его необходимо снова расстегнуть. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед использованием прицепа убедитесь, что:
  • Колеса надежно закреплены на прицепе.
  • Шины накачаны в соответствии с указанным значением давления.
  • Прицеп полностью разложен, а механизм зафиксирован с обеих сторон. Не забудьте заблокировать ручку-толкатель.
  • Спинки сидений надежно зафиксированы. См. ниже информацию о техобслуживании.
  • Предупредительный флажок и фонари установлены, если в этом есть необходимость.
  • Нагрузка на тяговое устройство находится в допустимых пределах, и прицеп не перегружен.
  • Суммарный вес вещей в сумке и заднем сетчатом кармане не превышает 2 кг.
  • Настоятельно рекомендуется хранить прицеп Breeze/Cocoon в сухом и хорошо проветриваемом помещении в защищенном от прямых солнечных лучей месте. СОВЕТ: Для лучшей защиты компанией Hamax предлагается специальный чехол для хранения. Техническое обслуживание
  • Велоприцеп Breeze/Cocoon комплектуется съемным дождевиком, который крепится с помощью молнии и хранится в верхнем заднем сетчатом кармане.
  • Сетчатый чехол и солнцезащитную шторку можно заменить в случае их повреждения.
  • Центральная точка крепления [2d]: если внутри центральной точки крепления скопилась грязь, промойте ее водой.
  • Соединитель для велосипедного кронштейна [2g]: если внутри соединителя для велосипедного кронштейна скопилась грязь, промойте его водой.
  • Не используйте чистящие средства на основе растворителя. Чистите изделие только с помощью слабого мыльного раствора.
  • Обивку сидений [2r] можно снять с прицепа с целью ее очистки. Стирайте обивку сидений вручную или в стиральной машинке в холодной воде и с коротким циклом отжима.
  • Если ваш прицеп будет нуждаться в замене тормозных тросов, обратитесь в службу поддержки клиентов компании Hamax за указаниями.
  • Во избежание появлению плесени обязательно дайте прицепу/дождевику полностью высохнуть, прежде чем спрятать на хранение.
  • Если прицеп попал в аварию или был каким-либо иным образом поврежден, обратитесь к продавцу, чтобы проверить его на пригодность к дальнейшей эксплуатации.
  • Все важные компоненты, например: тяговое устройство, соединительное устройство, рама, ремни безопасности, осветительные приборы, шины, колеса и т. д. подлежат регулярной проверке на предмет надлежащей затяжки болтовых соединений.

Гарантия на многофункциональный детский прицеп Hamax Outback действует с даты его продажи. Гарантийный срок зависит от законодательства соответствующей страны. Гарантия распространяется на дефекты материалов и изготовления, и не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием, отсутствием техобслуживания, несоблюдением указаний в руководстве, применением чрезмерной силы или естественным износом. Гарантия действительна только для первоначального покупателя. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с рекомендациями по техобслуживанию и эксплуатации. Условия, которые могут привести к преждевременному износу прицепа, не покрываются гарантийными обязательствами. Если прицеп нуждается в техобслуживании, или если вы хотите обратиться за гарантийным обслуживанием, свяжитесь с местным дилером, у которого вы приобрели прицеп. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БАТАРЕЙ

  • Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать.
  • Извлеките перезаряжаемые батареи из устройства перед их зарядкой.
  • Разные типы батарей, а также старые и новые батареи не должны использоваться вместе в одном устройстве.
  • Можно использовать батареи только одного или аналогичного типа, как указано.
  • Пожалуйста, убедитесь, что батареи вставлены с соблюдением правильной полярности.
  • Проверьте, чтобы в источнике питания не было короткого замыкания.
  • Вынимайте разряженные батареи из устройства.
  • Нельзя сжигать разряженные батареи, так как они могут взорваться или протечь. H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 73-74H1603 User Manual Hamax Breeze and Cocoon, Rev. 005, 2022.02.28.indd 73-74 28/02/2022 17:25:3828/02/2022 17:25:38p. 75 p. 76 Изображенный символ на батарее, упаковке или прилагаемой документации означает, что батарею после окончания срока службы не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Возможные буквы под символом мусорного бака означают, что батареи содержат свинец (Pb), кадмий (Cd) или ртуть (Hg). Вы, как потребитель, обязаны по закону передавать все виды батарей (как перезаряжаемых, так и неперезаряжаемых), включая часовые батарейки, в местные пункты сбора или в розничные магазины. Это бесплатно. Правильная утилизация позволяет перерабатывать ценные ресурсы и избежать возможных негативных последствий для людей и окружающей среды. Изображенный символ на устройстве, упаковке или прилагаемой документации означает, что устройство после окончания срока службы не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Вы, как потребитель, обязаны по закону передавать электрические и электронные устройства в местные пункты сбора электронного оборудования. Это бесплатно. Извлеките батареи перед утилизацией устройства. Правильная утилизация позволяет перерабатывать ценные ресурсы и избежать возможных негативных последствий для людей и окружающей среды. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным органом власти или поставщиком продукции. Информация об утилизации старых электрических и электронных устройств Информация об утилизации разряженных батарей
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Hamax

Модель : Cocoon

Категория : Велоприцеп