MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP

MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE - Impresora multifunción SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP en formato PDF.

Page 11
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE

Categoría : Impresora multifunción

Tipo de producto Impresora multifuncional color
Características técnicas principales Impresión, copia, escaneo y fax
Velocidad de impresión 25 páginas por minuto (MXC250E), 30 páginas por minuto (MXC300E)
Resolución de impresión 600 x 600 dpi, hasta 1200 x 1200 dpi con mejora
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 600 x 600 x 750 mm
Peso Aproximadamente 60 kg
Compatibilidades Windows, macOS, Linux
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Poder Aproximadamente 1,5 kW (en funcionamiento)
Funciones principales Impresión a doble cara automática, escaneo a correo electrónico, impresión móvil
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los rodillos, actualización del firmware
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de servicio disponible
Seguridad Funciones de seguridad avanzadas, protección por contraseña
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP

¿Cómo reiniciar la impresora SHARP MXC250E/MXC300E?
Para reiniciar la impresora, presione el botón 'Menú', seleccione 'Configuración' y luego 'Reiniciar'. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso.
¿Qué hacer si la impresora muestra un mensaje de error de atascamiento de papel?
Verifique los compartimentos de papel y retire cualquier papel atascado. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y que no haya residuos en la ruta del papel.
¿Cómo resolver problemas de calidad de impresión?
Verifique el nivel de tinta o tóner, limpie las cabezas de impresión a través del menú de mantenimiento y asegúrese de usar papel compatible y de buena calidad.
¿Cómo conectar la impresora a una red Wi-Fi?
Acceda al menú 'Red', seleccione 'Wi-Fi' y luego 'Configurar'. Siga las instrucciones para seleccionar su red e ingresar la contraseña.
¿Qué hacer si la pantalla de la impresora permanece negra?
Verifique si la impresora está encendida. Si lo está, intente reiniciarla. Si el problema persiste, comuníquese con el soporte técnico.
¿Cómo cambiar el tóner de la impresora?
Abra el panel frontal, retire el tóner usado tirando de él hacia usted, luego inserte el nuevo tóner asegurándose de que esté bien colocado.
La impresora no se conecta a la computadora, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones USB o de red, asegúrese de que los controladores estén instalados correctamente en la computadora y reinicie ambos dispositivos.
¿Cómo actualizar el firmware de la impresora?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio de SHARP y siga las instrucciones proporcionadas para actualizar la impresora a través de USB o red.
¿Qué hacer si la impresora no reconoce el papel?
Asegúrese de que el papel sea del tamaño y tipo recomendado. Verifique también que la bandeja de papel esté correctamente insertada.
¿Cómo imprimir a doble cara?
Acceda a la configuración de impresión de su documento, seleccione la opción 'Impresión a doble cara' y siga las instrucciones para configurar la impresión.

Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP

GUÍA DE INICIO Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM suministrado. Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la máquina una vez finalizada la configuración inicial. Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.

PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual

Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual.

Significado de los símbolos

CALIENTE ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesión grave.

RIESGO DE ATRAPAMIENTO MANTENERSE ALEJADO Notas sobre la alimentación eléctrica

ACCIONES PROHIBIDAS PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad.

NO DESMONTAR ACCIONES OBLIGATORIAS Ubicaciones donde pueda haber vibraciones

La vibración puede provocar el fallo de la máquina.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA

• La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil.

• Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.

Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la máquina.

El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. * Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior izquierda de la parte izquierda de la máquina. No dañe ni modifique el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación, tira de él o los dobla de manera forzada, lo dañará, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas. Podría provocar una descarga eléctrica.

Sobre los consumibles

PRECAUCIÓN No eche el cartucho del tóner al fuego. Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras. Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN Precauciones de manipulación

o tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.

N Si tira del cable puede dañarlo, bien rajándolo o rompiéndolo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe que ha extraído la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad.

No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos metálicos encima de la máquina.

Si el líquido se derrama o el objeto se cae dentro de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No extraiga la carcasa de la máquina. Las piezas de alto voltaje del interior de la máquina podrían provocar una descarga eléctrica. No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.

Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.

El cable podría dañarse, provocando un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Notas sobre la instalación

PRECAUCIÓN No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina.

Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento anormal, no utilice la máquina. Si la utiliza en estas condiciones, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano. En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos. En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un poco de agua, apague la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano. Si utiliza la máquina en estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Instale la máquina sobre una superficie capaz de soportar el peso de la máquina.

Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina. Si se van a instalar dispositivos periféricos, no los instale sobre un suelo irregular, una superficie inclinada o una superficie inestable. Peligro de deslizamiento, caída o vuelco. Instale el producto sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el peso del producto. No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo. Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si el polvo penetra en la máquina, puede provocar suciedad y el fallo de la máquina. Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad excesiva (cerca de calefactores, humidificadores, máquinas de aire acondicionado, etc.) El papel se humedecerá y puede formarse condensación en el interior de la máquina, provocando fallos de alimentación y suciedad. Si la ubicación cuenta con un humidificador ultrasónico, utilice agua pura para llenar sus humidificadores. Si se utiliza agua del grifo, ésta emitirá minerales y otras impurezas que se acumularán en el interior de la máquina y provocarán suciedad. Ubicaciones expuestas a la luz solar directa Las piezas de plástico pueden deformarse y se producirá suciedad. Ubicaciones con gas amoníaco La instalación de la máquina cerca de una máquina de diazocopia puede provocar suciedad.

PRECAUCIÓN No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire.

Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.) * Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa. Cerca de una pared 30 cm Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada. (La distancia entre la máquina y la pared no debe superar los valores indicados más abajo.) 30 cm 45 cm

No mire directamente a la fuente de luz.

Podría sufrir daños en los ojos. No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina en una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados. El bloqueo de los puertos de ventilación provocará el calentamiento de la máquina, con el consiguiente riesgo de incendio. La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes. Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona de salida de papeles. Preste atención para no quemarse. Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e insertar y extraer bandejas, preste atención para no pillarse los dedos.

Información sobre el láser

• Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, tenga en cuenta que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones.

• Este manual contiene explicaciones del controlador de PC-Fax y el controlador PPD. No obstante, tenga en cuenta que el controlador de PC-Fax y el controlador PPD no están disponibles y no se incluyen en el software de instalación en algunos países y regiones. En este caso, instale la versión inglesa si desea utilizar estos controladores. • Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo. • Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a procedimientos de inspección. En el improbable caso de que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto con su proveedor o con su representante del servicio técnico autorizado más cercano. • Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros fallos, así como por los daños derivados del uso del producto.

Longitud de onda 790 nm ± 10 nm

Períodos de pulso (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm Potencia de salida Max 0,6 mW (LD1 + LD2)

El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 2-2007)

Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso. Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con estos productos.

Los productos que disponen de la marca

ENERGY STAR® han sido diseñados para proteger el entorno mediante una mejor gestión de la energía.

Para los usuarios de la función de fax

(Para MX-C250F/C250FE/C300W/C300WE)

Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR® exhiben el logotipo arriba mostrado.

Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®.

La declaración de conformidad se puede consultar en: http://www.sharp.de/doc/MX-C300W_MX-C300WE.pdf http://www.sharp.de/doc/MX-C250F_MX-C250FE.pdf

Este equipo ha sido diseñado para funcionar en la red de telefonía pública analógica de España. Este equipamiento ha sido probado según el Reglamento Paneuropeo ES 203 021. Operará en todas las redes telefónicas analógicas que cumplan la norma ES 203 021. Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor u operador telefónico si no está seguro de que su red funciona de acuerdo con dicha norma ES 203 021.

Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado.

Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso.

Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no es responsable por ninguna pérdida o daños, directos o indirectos, resultantes de o relacionados con el uso de este manual de instrucciones.

© Copyright SHARP Corporation 2013. Reservados todos los derechos. La reproducción, adaptación o traducción de este documento sin previo permiso escrito están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor.

Para los usuarios de la función de fax

• Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.

• No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico. • No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se trate de una toma específicamente diseñada para dichas ubicaciones. • No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada de la interfaz de red. • Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. • Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos que sea de tipo inalámbrico). Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga eléctrica de un rayo. • No utilice el teléfono para informar de la existencia de una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga. • No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no derramar líquidos sobre la máquina. • Guarde estas instrucciones.

LAN inalámbrica (Para MX-C300W/C300WE)

Es posible que el rango de comunicación de la LAN inalámbrica esté restringido, o que la comunicación no pueda establecerse en determinados entornos de uso, debido a la presencia de materiales aislantes, la ubicación de la instalación, los efectos del ruido provocado por las radiocomunicaciones, la velocidad de transmisión de datos y otros factores.

Emisión de ruido acústico

Valores de emisión de ruido

A continuación, se expresan los valores de emisión de ruido medidos según la norma ISO7779.

La LICENCIA DEL SOFTWARE aparecerá cuando usted instale el software del CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del

CD-ROM o en la máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE. • En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh. • Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema operativo o la función de ayuda en línea. • Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden principalmente a Windows 7 en entornos Windows®. Las pantallas pueden variar dependiendo de la versión del sistema operativo.

Nivel de potencia acústica LWAd

Funcionamiento (impresión continua) Modo de espera (modo de bajo consumo de energía)

Nivel de presión sonora LpAm

Funcionamiento Posiciones de (impresión continua) los usuarios Posiciones de Modo de espera los usuarios

• Funcionamiento: con MX-CS11 opcional instalado.

• Espera: “-” = menor que el ruido de fondo.

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONSUMIBLES Conectar la alimentación

Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen el papel y los cartuchos de tóner.

Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner y transparencias.

GENUINE SUPPLIES Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición "

Desconectar la alimentación

Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles

Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.

Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " ".

• Antes de apagar el interruptor de alimentación principal, asegúrese de que el indicador de datos y el indicador de línea estén apagados en el panel de control.

• Si se utiliza la función de fax, mantenga este interruptor en la posición de encendido ("on").

Almacenamiento de consumibles

Almacenamiento adecuado 1. Almacene los consumibles en un lugar:

• a temperatura estable, • no expuestos a la luz directa del sol.

Interruptor de alimentación principal

Manuales de instrucciones

2. Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.

3. E l papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.

Las instrucciones de este manual se dividen en las tres secciones siguientes:

Antes de utilizar la máquina

Almacenamiento de los cartuchos de tóner

Guía de inicio: este manual

Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal, con la parte superior hacia arriba. No almacene el cartucho de tóner sobre el extremo. Si lo guarda colocado sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir.

En esta sección se detallan las precauciones que hay que tomar para garantizar el uso seguro de la máquina, se indican los nombres de los componentes y se explica cómo encender/apagar la máquina. Además, en esta sección también hay información importante para los responsables del mantenimiento de la máquina.

Lea esta sección antes de utilizar la máquina por primera vez.

Suministro de piezas de repuesto y consumibles

El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.

Imprimir y enviar faxes desde un ordenador

Guía de instalación de software (PDF)

En esta sección se explica cómo instalar los distintos controladores necesarios para utilizar este dispositivo como impresora, escáner en red o máquina de fax.

Lea esta sección cuando utilice esta máquina desde un ordenador.

Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas)

Instrucciones de uso

Guía de funcionamiento (PDF)

Toda la información sobre las funciones de copiadora, fax y el resto de funcionalidades de la máquina se ha compilado en un archivo PDF llamado [Guía de Funcionamiento].

Lea la Guía de funcionamiento para aprender a utilizar la máquina, cuando necesite más información sobre sus funciones o cuando tenga problemas utilizándola. La [Guía de Funcionamiento] puede descargarse desde la propia máquina.

Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos no se deben mezcla con el desperdicio general de la casa. Existe un sistema separado de recolección para estos productos.

Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no use el depósito de basura común! Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben tratar separadamente y de acuerdo con la legislación que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados. Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno nuevo similar.

Cómo leer la Guía de funcionamiento

La Guía de Funcionamiento que se encuentra en el CD-ROM auxiliar proporciona instrucciones detalladas para definir el funcionamiento de la máquina. La Guía de Funcionamiento se proporciona en formato PDF.

Inserte el CD-ROM que se suministra en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará de forma automática. Si no se inicia de forma automática, haga doble clic en el icono del CD-ROM, o bien muestre el contenido del CD-ROM y haga doble clic en “index.html”.

* P or favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio.

Para ver el manual en formato PDF, se requiere Acrobat Reader o

Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de estos programas está instalado en el ordenador, puede descargarlos desde la siguiente dirección URL: http://www.adobe.com/

Contraseña de la configuración del sistema

IEn otros países fuera de la UE Además de los permisos de administrador, necesitará una contraseña para cambiar la configuración del sistema de la máquina. La configuración del sistema se puede modificar desde el panel de control o a través de un explorador web del ordenador. Una vez configurada la máquina, consulte el apartado [CONFIGURACIONES DEL SISTEMA] de la Guía de funcionamiento para definir una contraseña nueva.

Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.

Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.

Contraseña para iniciar sesión desde la máquina

La contraseña predeterminada de fábrica es “00000”.

Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador

Hay dos tipos de cuentas que pueden iniciar sesión desde un explorador web: “Administrador” y “Usuario”. Encontrará las contraseñas por defecto de cada una de estas cuentas en la tabla de la derecha. Si inicia sesión como administrador podrá gestionar todos los parámetros disponibles a través del explorador web.

Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:

Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para el regreso de sus productos usados.

En otros países fuera de la UE Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.

Contraseña users admin

Tenga cuidado de no olvidar las contraseñas que defina.

ESPECIFICACIONES Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora

Modelo Tipo Color Tipo de copiadora Resolución de escaneado Graduación Tamaños de los originales

Salida de la primera copia Velocidades de copiado continuo* Relaciones de copia Alimentación de papel / capacidad Alimentación máx. de papel / capacidad máx. Copiado continuo Memoria Condiciones ambientales Se requiere alimentación

Dimensiones externas

Especificaciones del fax

MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Escritorio

A todo color Copiadora láser electrostática Escaneo: (Pantalla) 600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp (Alimentador de Documentos) 600 × 600 ppp, 600 × 300 ppp Impresión: 600 × 600 ppp Escaneo: 256 niveles / Impresión: equivalente a 256 niveles Máx. A4 (8-1/2"×11")/hojas, documentos encuadernados De A4 a A5 (8-1/2"×14" a 5-1/2" × 8-1/2"), transparencias, papel de gramaje alto y sobres Bandejas 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Multibandeja de alimentación manual: De 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") a A6, transparencias, papel de gramaje alto y sobres Margen perdido (borde frontal): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64") Margen perdido (borde posterior): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64") Borde frontal / borde posterior: 8 mm (21/64") o menos en total Borde próximo / borde lejano: 8 mm (21/64") o menos en total 29 segundos  Este valor puede variar en función de las condiciones ambientales. B/N: 10 segundos Color: 18 segundos  Este valor puede variar dependiendo del estado de la máquina.  Alimentación vertical de hojas A4 (8-1/2" × 11"). MX-C250E/C250F/C250FE: 25 copias/min. MX-C300E/C300W/C300WE: 30 copias/min * Velocidad continua para originales con el mismo origen. La salida de documentos puede interrumpirse momentáneamente para estabilizar la calidad de imagen. Mismo tamaño: 1:1 ± 0,8 % Ampliación: 115 %, 122 %, 141 %, 200 % Reducción: 70 %, 81 %, 86 % Ratios de zoom: del 25 al 400 % (del 25 al 200 % utilizando el alimentador de una sola pasada reversible) en incrementos del 1 % (376 incrementos en total). 250 hojas en una bandeja más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manual  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) 750 hojas en 2 bandejas más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manual  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) Máx. 999 copias 512 MB 10 °C (54 °F) - 35 °C (91 °F) (20 % - 60 % de humedad relativa) 10 °C (54 °F) - 30 °C (86 °F) (85 % de humedad relativa) Voltaje local ±10 % (Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior de la parte izquierda de la máquina). Consumo eléctrico Máx. 1150 W (220-240 V) (incluyendo opciones como la mesa) MX-C250E/C250F/C250FE: 429 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) × 398 mm (Altura) (16-57/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad) × 15-43/64" (Altura)) MX-C300E/C300W/C300WE: 429 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) × 421 mm (Altura) (16-57/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad) × 16-37/64" (Altura)) MX-C250E/C250F/C250FE: Aprox. 28 kg (61,8 lbs.) MX-C300E/C300W/C300WE: Aprox. 29 kg (64,0 lbs.) 640 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) (25-13/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad)) (Con la multibandeja de alimentación manual desplegada)

Tamaños de los originales

Tipos de originales Capacidad de almacenamiento de papel Velocidad de exploración (copia)

Velocidad de conexión

Métodos de codificación

Tamaños de los originales para la transmisión Tamaños de papel registrados

A4 (8-1/2" × 11"); sólo se puede transmitir papel con una longitud máxima de 500 mm (únicamente a una cara)

A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Aprox. 2 segundos * (A4 (8-1/2” × 11”) papel estándar Sharp, caracteres normales, Super G3 - JBIG) 8 MB Libreta de Direcciones Max. 300 entries (incluyendo las marcaciones de grupo para las funciones de fax)

* Compatible con el método de transmisión a 33,6 kbps para los facsímiles Super 3G estandarizados por la Unión

Internacional de Telecomunicaciones (UIT). Esta es la velocidad al enviar una hoja de papel de tamaño A4 (8-1/2” × 11”) con unos 700 caracteres y una calidad de imagen estándar (8 × 3,85 líneas/mm) en modo de alta velocidad (33,6 kbps). Esta es la velocidad de transmisión de información en forma de imágenes y no incluye el tiempo para el control de la transmisión. El tiempo real que tarda en efectuarse una transmisión depende del contenido del texto, del tipo de máquina de fax del destinatario y de las condiciones de la línea telefónica.

Especificaciones de impresora de red

Velocidad de impresión continua Resolución

Idéntica a la velocidad de copiado continuo

Procesamiento de datos: 600 × 600 ppp Impresión: 600 × 600 ppp

Lenguaje de descripción de páginas

Estándar: Emulación de PCL6, Emulación de PS3

Protocolos compatibles

Sistemas operativos compatibles Fuentes internas (opciones) Interfaz

Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8) 80 fuentes para PCL, 136 fuentes para la emulación de PS3 10BASE-T/100BASE-TX y USB 2.0 (modo de alta velocidad)

Especificaciones de escáner de red

Tipo Resolución de escaneado Interfaz Protocolos compatibles Sistemas operativos compatibles *2

MX-C250E/C250F/C250FE:

Alimentador de Una Sola Pasada (SPF) MX-C300E/C300W/C300WE: Alimentador de Una Sola Pasada Anverso (RSPF) De A4 a A5 (8-1/2" × 14" a 5-1/2" × 8-1/2"), Tarjeta de visita (Solo MX-C300E/C300W/C300WE: de 51 × 89 mm a 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" a 2-1/6" × 3-19/32")) De 50 g/m2 (13 lbs. bond) a 105 g/m2 (28 lbs. bond) MX-C250E/C250F/C250FE: 35 hojas (80 g/m2 (21 lbs.)) MX-C300E/C300W/C300WE: 50 hojas (80 g/m2 (21 lbs.)) Tarjeta de visita (Solo MX-C300E/C300W/C300WE: 25 hojas (0,2 mm (0,008")/hojas) (Max. 6,5 mm (0,266"))) B/N: 18 hojas por una cara por minuto (A4, 600 × 300 ppp) Color: 9 hojas por una cara por minuto (A4, 600 × 300 ppp)

100 dpi, 150 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi 600 dpi (exploración desde la máquina) 50 to 9,600 dpi *1 (exploración desde el ordenador) 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (durante la exploración con una memoria USB) TCP/IP (IPv4) Exploración desde Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 (B/N) TIFF, PDF Método de compresión: sin compresión, G3 (MH) o G4 (MMR) (Escala de grises / color) TIFF, PDF, JPEG (compresión alta, media o baja) Compatible con TWAIN

*1 D eberá reducir el tamaño de escaneado al aumentar la resolución.

*2 Hay casos en los que no es posible establecer una conexión. Contacte con su distribuidor para obtener más información.

Especificaciones de LAN inalámbrica

Modelo Tipo Normas de compatibilidad Método de transmisión Rango de frecuencias de transmisión Velocidad de transmisión (valor normativo) * Seguridad

Modelo Tamaños de papel Papel admitido

MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Líneas telefónicas genéricas (PSTN), centralitas automáticas privadas (PBX)

Alimentador automático de documentos

Tipos de alimentadores de documentos

Unidad de alimentación de papel de 500 hojas (MX-CS11)

A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" De 60 g/m2 (16 lbs. bond) a 105 g/m2 (28 lbs. bond) 500 hojas  Utilizando papel de 80 g/m² (21 lbs.) 428 mm (Anchura) × 505,5 mm (Profundidad) × 129 mm (Altura) (16-55/64" (Anchura) × 19-29/32" (Profundidad) × 5-3/32" (Altura)) Aprox. 5 kg (11,1 lbs.)

* Los indicados son valores teóricos máximos para la norma de LAN inalámbrica. Los valores no expresan las velocidades reales de transmisión de datos.

Significado dos símbolos

QUENTE AVISO PRECAUÇÃO Formato de saída

Modelo Formatos de papel Papel utilizável

Alimentador Automático de Documento

Tipos de alimentador de documentos