AR203E - Impresora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AR203E SHARP en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur AR203E SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR203E - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR203E de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO AR203E SHARP
Folledo de medidas de precaución
Opuscolo avvertenze
Cable de interfaz : Por favor, adaquiera el cable apropiado para su ordinador.
Cable de interfaz USB :Cable USB que soporte USB 2.0.
Declaración y reconocimiento de MARCAS registraradas
- El sistema operativo Microsoft Windows es unamarca commercial o copyright de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros páises.
- Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP y Windows® Vista son marcas commerciales o copyright de Microsoft Corporation en EE.UU. y除外 païses.
- IBM y PC/AT son marcas registraradas de International Business Machines Corporation.
- Todas lasDEMásmarcas ycopyrights son propietad de sus respectivos propriétarios.
INSTALLACION DEL SOFTWARE
El CD-ROM que se incluye con laquina contiene la documento del usuario y el softwareCEE:
Controlador MFP
Controlador de impresora
El controlador de impresora le permite usar la funciona de impresora de laquina.
Controlador de escaner (solamente USB)
El controlador de escaner le permite usar la funciona de escaneo de laquina con aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA.
Sharpdesk (solamente USB)
Sharpdesk es un entorno de software integrado que Facilita la gestion de los documents y ARCHivos deImagen y que lanza las aplicaciones.
Button Manager (solamente USB)
El Button Manager le permite utiliser los menos de escaner de laquina para escanear un documento.
Requisitos de hardware y software
Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software.
| Tipo deordenador IB | M PC/AT uordenador compatible equipado con un USB2.0*1 |
| Sistema Operativo*2 *3 | Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*, Windows XP*, Windows Vista*4 |
| Pantalla de Visualización | Pantalla 800 x 600+puntos (SVGA) con 256colores (o superior) |
| Espacio libre en disco duro | 150 MB o más |
| Otros requisitos de hardware | Un entorno en el que pueda operar Completelyequalquera de los sistemas operativos enumerated;más arriba |
^1 Compatible con el Modelo preinstalado de Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP o Windows Vista equipope de series con un puerto USB.
2 No está disponible la impresión en el modo MS-DOS.
^3 Laquina no soporta la impresión desde un entorno Macintosh.
4 Son Neededos los derechos del administrador para instalar el software utilizingo el instalador.
CÓM O UTILIZAR EL MANUAL EN LÍNEA
! Antes de utiliser suéraina e instalar el software, le rogamos lea precaución atentamente el manual de usuario que se incluye en el CD-ROM.
El CD-ROM "User Documentation" que se incluye con laquina contiene la documento del usuario. Para abrir un manual, abra la page principal según se explicá a continuación y hagablick en el botón del manual desrado.
Windows
1 Inserte el CD-ROM "User Documentation" en launidad de CD-ROM del equipo.
2 Hagablick en el boton "Inicio" y en "Mi PC" (y a continuacion haga dobleblick en el icono de CD-ROM En Windows 98/Me/2000, haga dobleblick en "Mi PC" y a continuacion haga dobleblick en el icono del CD-ROM.
3 Haga dobleblick en la carpeta "Manual",dobleblick en la carpeta seleccionada y dobleblick en el archivo "PDF".
Macintosh
1 Inserte el CD-ROM "User Documentation" en launidad de CD-ROM del equipo.
2 Haga dobleblick en el icono ( ) de CD-ROM del escritorio y haga dobleblick en la carpeta "User documentation".
3 Haga dobleblick en la carpeta "Manual",dobleblick en la carpeta seleccionada y dobleblick en el archivo "PDF".
Puede tener una copia en papel del manual de funciona a工程技术 de su proveedor autorizzato SHARP o contactando con SHARP.
68360 SOULTZ - FRANCE o por fax al número (+33) 3.89.74.87.78
Le rogamos nos informe acerca del nombre del modelo, número de série de laquina e idioma Neededo. No olvideañadir su nombre y direccion.
PRECAUCIONES
Etiqueta de precaución presente en launidad
La etiqueta ( Situada en la zona de fusión de laquina indica lo.),
: Precaución, possible peligro
:Precaucion, superficie caliente
Precauciones de uso de laquina
Advertencia:
- La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado.
- No mire directamente hacía la fuente de luz. Podría sufir daños en los ojos.
- No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15segundos antes de volver aponerla en marcha.
- Launidaddebeestardesconectadaanpestadeprocederalalinstalaciondualquierelemento.
① Precaución:
- Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
- No instale la unidad en un lugar humedo o polvoriento.
- Cuando no se vaya a utiliser launidad durante un periodo de tiempo prolongado como, por exemple, durante días festivos consecutivos, desconnecte el interruptor y desenchufe el cable de alimentación.
- Para desplazar launidad, asegúrese de disconnectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación.
- No cubra la unidad con unafundamanti-polvo,con un pano o conuna pellicula de plastico,m吲as que la alimentacion permanece activada. Elo impide la radiacion del calor,provocando daños en la unidad.
- El uso de controlles o ajustes o la execución de procedimientos发展模式 a los来电vos especificados, podra provocar una exposión peligrosa a radiaciones.
Puntos importantes para la selección del emplazimiento para la instalación
o instale la unidad en zonas:
- mojadas, humedes o muy polvorrientas
- expuestos a la luz directa del sol
- con ventilación;pobre
- sujetas a cambio extremos de temperatura o humedad, como, por exemple, circa de sistemas de aire acondicionado o estufas.
Asegúrese de que queda suficiente空間 alrededor de laquina para su mantenimiento y para una ventilación adequada.

Precauciones durante el manejo de laquina
No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra ellos objetos.
No exponga el cartucho también a la luz directa del sol.
- Ello dañaría la superficie (sector verde) del cartuchoAML, provocando manchas en las copias.
Almacene los suministros de repuesto, como los cartuchos también y los cartuchos TD, en un lugar oscuro y sin extraerlos de su embalaje antes de su utilizacion.
- Si se exponen a la luz directa del sol, se podrián produir manchas en las copias.
No toque la superficie (sector verde) del cartucho tambor.
- Si lo hace, dañará la superficie del cartucho, lo que provocará manchas en las copias.

ENERGY STAR
Los Productos que han consegado el ENERGY STAR® está disnéados para proteger el medio ambiente a工程技术 de una mejor eficiencia en el Consumo de energia.
Durante el funciona, se produce una个小蟆 de ozono en el interior de la unidad. El nivel de las emisiones no supone riesgo algo para la salute.
Nota:
El limite recommendadoactualmente para exposicion de larga duracion al ozono es de 0,1 ppm (0,2mg / m^3) calculado comouna concentracion promedio medida en 8h Sin embargo,puesto que la petitecantidademitidapuede tener un olormolesto,se aconseja situar la unidad en una zona ventilada.
Conexiones
En algunos regiones, las posiciones del interruptor "POWER" se hallan marcadas "I" y "O" en la MQquina en lugar de "ON" y "OFF".
El síbolo "O" indica que la MQquina no se Halla totalmente sin corriente sino en condidón de esper, con el interruptor en posión de "POWER".
Para una desconexión electrica completa, desconectar la clavija del enchufe. La toma de salute deben estar instalada en las proximas del equipuesto y ser accesible de modo sencillo.
Información sobre el láser
| Longitud de onda 780 nm +15 | nm -10 nm |
| Duración de impulsos 12,88 μs ±12,88 ns/7 mm | |
| Potencia de Salida Max 0,2 mW | |
En la linea de produccion, la potencia de salute del modulo de escaner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funciona del Control Automático de la Potencia (APC).
Precaución
El uso de 控roles o ajustes o laexecution de procedimientos differentes a losaquí especificados,ouldra provocar una exposión peligrosa a radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LASER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edicn 1.2-2001)
ESPECIFICACIONES
| AR-203E | |
| Tipo Sistema Multifunción Digital, de tipo sobremesa | |
| Alimentación | Tensión de la red local ±10% (para Obtener información sobre los requisitos de alimentación de esta copiadora, consulta la placá de datos colocada en la parte posterior de launidad). |
| Consumo electrico 1000 W | |
| Condiciones de funcionaimiento | Temperatura: 10°C a 30°C Humidad: 20% a 85% |
| Nivel de ruido | Nivel sonoro LwA Modo de copia: 6,4B Modo en espera: 3,3B Nivel de presión sonora LpA (referencia) (Posiciones aleadas) Modo de copia: 48dB(A) Modo en espera: 17dB(A) Nivel de presión sonora LpA (referencia) (Posiciones del operador) Modo de copia: 52dB(A) Modo en espera: 17dB(A) Medida de emisión de ruidos de acuerdo con ISO7779. |
LICENCIA DEL SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Utilizando todo o una parte del software del CD-ROM o en laquina, acepta los关键时刻 de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
ManualFácil