MX-C300P - Impresora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MX-C300P SHARP en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MX-C300P SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX-C300P - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX-C300P de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO MX-C300P SHARP
Símbolos que aparecen en este manual
Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual.
Significado de los símbolos

¡PRECAUCIÓN! CALIENTE

RIESGO DE ATRAPAMIENTO MANTENERSE ALEJADO
Notas sobre la alimentación eléctrica

ADVERTENCIA

Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra. No utilice un cable alargador ni un adaptador para conectar otros dispositivos a la toma de corriente utilizada por la máquina. El uso de un sistema de suministro eléctrico inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
* Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior izquierda de la parte izquierda de la máquina.

No dañe ni modifique el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de alimentación, tira de él o los dobla de manera forzada, lo dañará, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No inserte ni extraiga la clavija de alimentación con las manos húmedas. Podría provocar una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

No tire del cable al desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente. Si tira del cable puede dañarlo, bien rajándolo o rompiéndolo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, compruebe que ha extraído la clavija de alimentación de la toma de corriente por seguridad.

Al mover la máquina, apague antes la alimentación eléctrica y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente. El cable podría dañarse, provocando un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Notas sobre la instalación

PRECAUCIÓN

No Instale la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Instale la máquina sobre una superficie capaz de soportar el peso de la máquina. Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina. Si se van a instalar dispositivos periféricos, no los instale sobre un suelo irregular, una superficie inclinada o una superficie inestable. Peligro de deslizamiento, caída o vuelco. Instale el producto sobre una superficie plana y estable capaz de soportar el peso del producto.

No instale la máquina en una estancia con humedad o polvo. Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si el polvo penetra en la máquina, puede provocar suciedad y el fallo de la máquina.

Ubicaciones con calor, frío, humedad o sequedad excesiva (cerca de calefactores, humidificadores, máquinas de aire acondicionado, etc.) El papel se humedecerá y puede formarse condensación en el interior de la máquina, provocando fallos de alimentación y suciedad. Si la ubicación cuenta con un humidificador ultrasónico, utilice agua pura para llenar sus humidificadores. Si se utiliza agua del grifo, ésta emitirá minerales y otras impurezas que se acumularán en el interior de la máquina y provocarán suciedad.

Ubicaciones expuestas a la luz solar directa Las piezas de plástico pueden deformarse y se producirá suciedad.

Ubicaciones con gas amoníaco La instalación de la máquina cerca de una máquina de diazocopia puede provocar suciedad.

No Instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.) * Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa.

Cerca de una pared Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada. (La distancia entre la máquina y la pared no debe superar los valores indicados más abajo.)

text_image
30 cm 30 cm 45 cm
ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN
Indica riesgo de muerte o lesión grave. Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad.

ACCIONES PROHIBIDAS

NO DESMONTAR

ACCIONES OBLIGATORIAS

Ubicaciones donde pueda haber vibraciones La vibración puede provocar el fallo de la máquina.

PRECAUCIÓN
- La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil.
- Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
Sobre los consumibles

PRECAUCIÓN

No eche el cartucho del tóner al fuego. Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras.

Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
Precauciones de manipulación

ADVERTENCIA

No coloque recipientes con agua u otro líquido ni objetos metálicos encima de la máquina. Si el líquido se derrama o el objeto se cae dentro de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

No extraiga la carcasa de la máquina. Las piezas de alto voltaje del interior de la máquina podrían provocar una descarga eléctrica.

No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.

No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Si detecta humo, un olor extraño o cualquier otro evento anormal, no utilice la máquina.
Si la utiliza en estas condiciones, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Apague inmediatamente la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano.

En caso de tormenta, desconecte la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente para evitar una descarga eléctrica o un incendio debido a los rayos.

En caso de que penetre en la máquina un trozo de metal o un poco de agua, apague la alimentación principal y extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor o con el representante de servicio técnico autorizado más cercano. Si utiliza la máquina en estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

No bloquee los puertos de ventilación de la máquina. No instale la máquina en una ubicación en la que los puertos de ventilación queden bloqueados. El bloqueo de los puertos de ventilación provocará el calentamiento de la máquina, con el consiguiente riesgo de incendio.

La unidad de fusión y la zona de salida de papeles están calientes. Al retirar el papel atascado, no toque la unidad de fusión ni la zona de salida de papeles. Preste atención para no quemarse.

Al cargar el papel, retirar papel atascado, realizar tareas de mantenimiento, cerrar las cubiertas delantera y laterales e insertar y extraer bandejas, preste atención para no pillarse los dedos.
Información sobre el láser HOJA DE DA
TOS DE SEGURIDAD
(SAFETY DATA SHEET)
Longitud de onda 790 nm ± 10 nm
Períodos de pulso (9,97 μs ± 0,034 μs) / 7 mm
Potencia de salida Max 0,6 mW (LD1 + LD2)
Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 2-2007)
¡Advertencia!
Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal.
El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.
Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
LICENCIA DE SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparecerá cuando usted instale el software del CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
- En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh.
- Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema operativo o la función de ayuda en línea.
- Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden principalmente a Windows 7 en entornos Windows®. Las pantallas pueden variar dependiendo de la versión del sistema operativo.
- Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado más próximo.
- Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a procedimientos de inspección. En el improbable caso de que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto con su proveedor o con su representante del servicio técnico autorizado más cercano.
- Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros fallos, así como por los daños derivados del uso del producto.

Los productos que disponen de la marca ENERGY STAR® han sido diseñados para proteger el entorno mediante una mejor gestión de la energía.
Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR llevan el logotipo ENERGY STAR
Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®.
Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso.
Garantía
Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no es responsable por ninguna pérdida o daños, directos o indirectos, resultantes de o relacionados con el uso de este manual de instrucciones. © Copyright SHARP Corporation 2014. Reservados todos los derechos. La reproducción, adaptación o traducción de este documento sin previo permiso escrito están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor.
La SDS (Safety Data Sheet) se puede ver en la siguiente dirección URL: http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
LAN inalámbrica (Para MX-C300P/C300PE)
Es posible que el rango de comunicación de la LAN inalámbrica esté restringido, o que la comunicación no pueda establecerse en determinados entornos de uso, debido a la presencia de materiales aislantes, la ubicación de la instalación, los efectos del ruido provocado por las radiocomunicaciones, la velocidad de transmisión de datos y otros factores.
Emisión de ruido acústico
Valores de emisión de ruido
A continuación, se expresan los valores de emisión de ruido medidos según la norma ISO7779.
Nivel de potencia acústica Lwad
| Funcionamiento (impresión continua) | 6,9 B |
| Modo de espera (modo de bajo consumo de energía) | - |
Nivel de presión sonora LpAm
| Funcionamiento (impresión continua) | Posiciones de los usuarios | 53 dB |
| Modo de espera | Posiciones de los usuarios | 33 dB |
- Funcionamiento: con MX-CS11 opcional instalado.
- Espera: "-" = menor que el ruido de fondo.
Aviso para usuarios de Europa
Puede consultar la declaración de conformidad en:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
CONSUMIBLES
Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen el papel y los cartuchos de tóner. Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner y transparencias.

GENUINE SUPPLIES
Para obtener los mejores resultados en la impresión, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
Almacenamiento de consumibles Almacenamiento adecuado
-
Almacene los consumibles en un lugar:
-
limpio y seco,
• a temperatura estable,
- no expuestos a la luz directa del sol.
- Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.
- El papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal, con la parte superior hacia arriba. No almacene el cartucho de tóner sobre el extremo. Si lo guarda colocado sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir.
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas)
Atención: Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos no se deben mezcla con el desperdicio general de la casa. Existe un sistema separado de recolección para estos productos.
En la Unión Europea
Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no use el depósito de basura común! Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben tratar separadamente y de acuerdo con la legislación que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados. Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno nuevo similar.

* Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio.
IEn otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.
Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.
En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:
Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la autoridad local para el regreso de sus productos usados.
En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
Información medio-ambiental
Por favor, lea este documento cuidadosamente. Le ayudará a reducir su impacto sobre el medio ambiente y al mismo tiempo le ayudará a reducir sus costes.
Ahorro de papel
-
La función de impresión dúplex automática se utiliza para la impresión de ambas caras del papel de forma automática sin necesidad de dar la vuelta al papel de forma manual. Si la máquina está equipada con la función de impresión dúplex automática, configure los ajustes de impresión en el equipo para que imprima a doble cara. Por favor, use la función de impresión dúplex automática de la máquina siempre que sea posible.
-
Al imprimir en papel reciclado y en papel fino de 64g/m² que cumple con el estándar de la norma EN12281: 2002 y otras normas similares de calidad, usted puede reducir el impacto sobre el medio ambiente
Ahorro de energía
-
El equipo dispone de un modo de ahorro de energía para reducir significativamente el consumo de energía. Cuando la máquina está en modo de precalentamiento y no se utiliza durante un cierto período de tiempo, la máquina cambia a este modo de menor consumo de energía. En este modo las fuentes de alimentación del panel de control y de la unidad fusora se apagan. Así, el consumo de energía se puede reducir. El tiempo de recuperación en este modo requiere más tiempo que en el modo de precalentamiento "modo listo". Usted puede ajustar el tiempo en que el equipo cambia al modo de ahorro de energía. Para los modelos con tecla de ahorro de energía: si su siguiente impresión se va efectuar más tarde que el tiempo fijado para el modo de ahorro de energía, recomendamos pulsar la tecla de ahorro de energía para activar el ahorro de energía al momento. Para los modelos con la función de gestión automática de energía que se ajusta a las pautas de utilización del equipo, o también para modelos con el modo eco scan, recomendamos su utilización para poder reducir el consumo de energía y ahorrar costes adicionales.
-
Esta máquina cumple con la última versión de los criterios de International Energy Star. El "Programa de International Energy Star" consiste en un registro voluntario para los dispositivos con ahorro de energía.
Eliminación y tratamiento de los cartuchos
En cuanto a los cartuchos usados de Sharp y otros consumibles de las copiadoras/multifuncionales de Sharp, por favor tenga en cuenta que estos productos de desecho sean tratados de acuerdo con los requisitos legales de su área. Recomendamos que pregunte a la entidad que le da el servicio de forma habitual (por ejemplo la fundación ecofimática encargada de la recogida selectiva de productos desechos) y pregunte a las autoridades locales encargadas de la recogida y de los programas de reciclaje que existen en diversos países.
Por favor visite nuestra página web www.sharp.eu
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Conectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición"". Desconectar la alimentación
Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición "O".

Antes de apagar el interruptor de alimentación principal, asegúrese de que el indicador de datos esté apagado en el panel de control.

text_image
Interruptor de alimentación principalManuales de instrucciones
Las instrucciones de este manual se dividen en las tres secciones siguientes:
Guía de inicio: este manual
En esta sección se detallan las precauciones que hay que tomar para garantizar el uso seguro de la máquina, se indican los nombres de los componentes y se explica cómo encender/apagar la máquina. Además, en esta sección también hay información importante para los responsables del mantenimiento de la máquina. Lea esta sección antes de utilizar la máquina por primera vez.
Guía de instalación de software (PDF)
En esta sección se explica cómo instalar los distintos controladores necesarios para utilizar este dispositivo como impresora. Lea esta sección cuando utilice esta máquina desde un ordenador.
Guía de funcionamiento (PDF)
En esta sección se explica cómo utilizar la máquina.
Cómo leer la Guía de funcionamiento
La Guía de Funcionamiento que se encuentra en el CD-ROM auxiliar proporciona instrucciones detalladas para definir el funcionamiento de la máquina. La Guía de Funcionamiento se proporciona en formato PDF. Inserte el CD-ROM que se suministra en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará de forma automática.
Si no se inicia de forma automática, haga doble clic en el icono del CD-ROM, o bien muestre el contenido del CD-ROM y haga doble clic en "index.html".
Para ver el manual en formato PDF, se requiere Acrobat Reader o Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de estos programas está instalado en el ordenador, puede descargarlos desde la siguiente dirección URL: http://www.adobe.com/
Contraseña de la configuración del sistema
Además de los permisos de administrador, necesitará una contraseña para cambiar la configuración del sistema de la máquina. La configuración del sistema se puede modificar desde el panel de control o a través de un explorador web del ordenador. Una vez configurada la máquina, consulte el apartado [CONFIGURACIONES DEL SISTEMA] de la Guía de funcionamiento para definir una contraseña nueva.
Contraseña para iniciar sesión desde la máquina
La contraseña predeterminada de fábrica es "00000".
Contraseña para iniciar sesión desde un ordenador
Hay dos tipos de cuentas que pueden iniciar sesión desde un explorador web: "Administrador" y "Usuario". Encontrará las contraseña por defecto de cada una de estas cuentas en la tabla de la derecha. Si inicia sesión como administrador podrá gestionar todos los parámetros disponibles a través del explorador web.
| Cuenta Contraseña | ||
| Usuario users | users | |
| Administrador admin | admin | |

Tenga cuidado de no olvidar las contraseña que defina.
Especificaciones básicas
| Modelo MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL | |
| Tipo Escritorio | |
| Color A todo color | |
| Método de impresión | Sistema electrofotográfico (láser) |
| Resolución | Procesamiento de datos: 600 × 600 pppImpresión: 600 × 600 ppp |
| Lenguaje de descripción de páginas | Estándar: Emulación de PCL6, Emulación de PS3 |
| Protocolos compatibles | TCP/IP (IPv4/IPv6) |
| Sistemas operativos compatibles | Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2012Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8) |
| Fuentes internas (opciones) | 80 fuentes para PCL, 136 fuentes para la emulación de PS3 |
| Interfaz | 10BASE-T/100BASE-TX y USB 2.0 (modo de alta velocidad) |
| Graduación | Equivalente a 256 niveles |
| Tamaños de impresión | De A4 a A5 (8-1/2"×14" a 5-1/2" × 8-1/2"), sobresBandejas 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2"Multibandeja de alimentación manual: De 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") a A6, sobres, personalizadoMargen perdido (borde frontal): 5 mm (13/64") o menosMargen perdido (borde posterior): 5 mm (13/64") o menosBorde próximo / borde lejano: 8 mm (21/64") o menos en total |
| Tipo de papel | Bandejas 1-2: Papel normalMultibandeja de alimentación manual: Papel normal, Papel de gramaje alto, Papel Fino, Papel especial (Sobre, Etiquetas, Satinado, Transparencia) |
| Calentamiento | 29 segundosEste valor puede variar en función de las condiciones ambientales. |
| Tiempo de primera impresión | Color: 9,2 segundos B/N: 5,5 segundosEste valor puede variar dependiendo del estado de la máquina.Alimentación vertical de hojas A4 (8-1/2" × 11"). |
| Velocidad de impresión continua* | 30 página/min.* Velocidad continua para originales con el mismo origen. La salida de documentos puede interrumpirse momentáneamente para estabilizar la calidad de imagen |
| Alimentación de papel / capacidad | 250 hojas en una bandeja más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manualUtilizando papel de 80 g/m2 (21 lbs.) |
| Alimentación máx. de papel / capacidad máx. | 750 hojas en 2 bandejas más 50 hojas en la multibandeja de alimentación manualUtilizando papel de 80 g/m2 (21 lbs.) |
| Impresión continua Máx. 999 impresiones | |
| Memoria 512 MB | |
| Condiciones ambientales | Entorno 10 °C (54 °F) a 35 °C (91 °F) (de 20 % a 85 % de operativo humedad relativa) 590 - 1.013 hpaEntorno 20 °C (68 °F) a 25 °C (77 °F) (65 ± 5 % de estándar humedad relativa) |
| Se requiere alimentación | Voltaje local ±10 % (Para obtener información relativa a los requisitos de alimentación, véase la placa de datos de la esquina inferior de la parte izquierda de la máquina).Consumo eléctrico Máx. 1150 W (220-240 V)(incluyendo opciones como la mesa) |
| Dimensiones | 429 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) × 337 mm (Altura) (16-57/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad) × 13-9/32" (Altura)) |
| Gramaje | Aprox. 25 kg (55,1 lbs.) |
| Dimensiones externas | 640 mm (Anchura) × 509 mm (Profundidad) (25-13/64" (Anchura) × 20-3/64" (Profundidad)) (Con la multibandeja de alimentación manual desplegada) |
Cajón (Opcional)
| Modelo | Unidad de alimentación de papel de 500 hojas (MX-CS11) |
| Tamaños de papel | A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" |
| Papel admitido | De 60 g/m2 (16 lbs. bond) a 105 g/m2 (28 lbs. bond) |
| Capacidad de papel | 500 hojas ● Utilizando papel de 80 g/m2 (21 lbs.) |
| Dimensions | 428 mm (Anchura) × 505,5 mm (Profundidad) × 129 mm (Altura) (16-55/64" (Anchura) × 19-29/32" (Profundidad) × 5-3/32" (Altura)) |
| Gramaje Aprox. 5 kg (11,1 lbs.) | |
Especificaciones de LAN inalámbrica
| Modelo MX-C300P/C300PE | |
| Tipo Integrado | |
| Normas de compatibilidad | IEEE802.11n/g/b |
| Método de transmisión | OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) |
| Banda de frecuencia / canales | IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (canales 1 - 13) |
| Velocidad de transmisión (valor normativo) * | IEEE802.11n máx. 150MbpsIEEE802.11g máx. 54 MbpsIEEE802.11b máx. 11 Mbps |
| Seguridad WEP, WPA personal, WPA2 personal | |
* Los indicados son valores teóricos máximos para la norma de LAN inalámbrica. Los valores no expresan las velocidades reales de transmisión de datos.
Significado dos símbolos

PRECAUÇÃO! QUENTE
