MX-C300P - Impressora SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MX-C300P SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MX-C300P SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MX-C300P - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MX-C300P da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR MX-C300P SHARP
RISCHIO DI PIZZICAMENTO STARE LONTANI

AVVERTENZA
Para assegurar a utilização segura da máquina, este manual usa vários símbolos de segurança. A classificação dos símbolos de segurança é apresentada em seguida. Ao ler o manual, certifique-se de que compreende o significado dos símbolos.

AVISO
Indica um risco de morte ou lesões graves.

PRECAUÇÃO
Indica um risco de lesões pessoais ou danos materiais.
PONTO DE ENTALAMENTO NÃO SE APROXIME

ACÇÕES PROIBIDAS

NÃO DESMONTE

ACÇÕES OBRIGATÓRIAS
Notas sobre a alimentação

AVISO

Certifique-se de que liga o cabo de alimentação apenas a uma tomada que cumpra a voltagem especificada e os requisitos actuais. Verifique também se a tomada é uma tomada com ligação à terra. Não utilize uma extensão ou um adaptador para ligar outros dispositivos à tomada utilizada pela máquina. A utilização de uma fonte de alimentação inadequada pode causar incêndios ou choques eléctricos.
* Para saber quais são os requisitos de corrente, consulte a chapa de identificação no canto inferior esquerdo do lado esquerdo da máquina.

Não danifique nem altere o cabo de alimentação. Se colocar objectos pesados sobre o cabo de alimentação, se o puxar ou se o dobrar à força, danificará o cabo e poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.

Não introduza ou retire a ficha de alimentação com as mãos molhadas. Esta acção poderá causar choques eléctricos.

PRECAUÇÃO

Quando remover a ficha de alimentação da tomada, não puxe pelo cabo Se puxar pelo cabo poderá causar danos como a exposição e quebra dos fios, podendo resultar em incêndios ou choques eléctricos.

Se não utilizar a máquina por um período de tempo prolongado, remova a ficha de alimentação da tomada, por questões de segurança.

Antes de movimentar a máquina, desligue a alimentação e remova a ficha de alimentação da tomada. O cabo pode ficar danificado, criando risco de incêndios ou choques eléctricos.
Notas de instalação

PRECAUÇÃO

Não instale a máquina numa superfície instável ou inclinada. Instale a máquina numa superfície que possa suportar o peso da máquina. Risco de lesões devido à queda ou oscilação da máquina.
Se pretender instalar dispositivos periféricos, não proceda à instalação num piso desnivelado, numa superfície inclinada ou em qualquer outra superfície instável. Risco de deslizamento, queda e oscilação. Instale o produto numa superfície plana e estável que possa suportar o peso do produto.

Não proceda à instalação num local com humidade ou poeira. Risco de incêndios e choques eléctricos. Se entrar poeira para o interior da máquina, podem surgir sujidades na impressão e ocorrer falhas na máquina.

Locais excessivamente quentes, frios, húmidos ou secos (próximos de aquecedores, humidificadores, aparelhos de ar condicionado, etc.)
O papel fica húmido e pode formar-se condensação no interior da máquina, provocando bloqueios e sujidades na impressão. Se o local possuir um humidificador ultrassónico, utilize água pura própria para humidificadores. Se for utilizada água da torneira, serão emitidos minerais e outras impurezas, causando o depósito de impurezas no interior da máquina e sujidades na impressão.

Locais expostos à luz directa do sol As peças de plástico podem ficar deformadas e podem ocorrer sujidades na impressão.

Locais com gás amoníaco A instalação da máquina próximo de uma fotocopiadora diazica pode causar sujidades na impressão.

Não instale a máquina num local com pouca circulação de ar. Durante o funcionamento, é produzida uma pequena quantidade de ozono no interior da máquina durante a impressão. A quantidade de ozono criada não é suficiente para representar um perigo, no entanto, pode ser sentido um odor desagradável durante a execução de cópias de grandes dimensões pelo que a máquina deve ser instalada numa divisão com uma ventoinha ou com uma janela que forneçam uma circulação de ar suficiente. (O odor pode provocar ocasionalmente dores de cabeça.)
* Instale a máquina de modo a que as pessoas não fiquem directamente expostas à salda de ar da máquina. Se a máquina estiver instalada perto de uma janela, certifique-se de que não esteja exposta à luz solar directa.

Junto de uma parede
Certifique-se de que deixa espaço livre suficiente em torno da máquina para permitir a assistência técnica e uma ventilação adequada. (A máquina deve ser instalada com as distâncias mínimas, abaixo indicadas, em relação às paredes.).

text_image
30 cm 30 cm 45 cm
Locals sujelitos a vibrações.
As vibrações podem causar falhas na máquina.

PRECAUÇÃO
- A máquina deverá ser instalada perto de uma tomada acessível, para que seja fácil ligá-la.
- Ligue a máquina a uma tomada eléctrica que não seja utilizada para outros aparelhos eléctricos. Se um aparelho de iluminação estiver ligado na mesma tomada, a luz pode tremer.
Acerca dos consumíveis

PRECAUÇÃO

Não atire o cartucho de toner para o fogo. O toner pode flutuar e provocar queimaduras

Armazene os cartuchos de toner fora do alcance de crianças.
Precauções no manuseamento

AVISO

Não coloque um recipiente de água ou outro líquido, nem um objecto metálico, em posições de onde possam cair para o interior da máquina.
Se o líquido for derramado ou o objecto cair no interior da máquina, podem ocorrer incêndios ou choques eléctricos.

Não remova o revestimento da máquina.
As peças de alta tensão no interior da máquina podem causar choques eléctricos.

Não faça qualquer modificação a esta máquina.
Fazê-lo poderá causar ferimentos pessoais ou danificar a máquina.

Não utilize um spray inflamável para limpar a máquina.
Se o gás do spray entrar em contacto com componentes eléctricos quentes ou a unidade do fusor no interior da máquina, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.

Se detectar fumo, um odor estranho ou outra situação anormal, não utilize a máquina.
Se a máquina for utilizada nestas circunstâncias, podem ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Desligue imediatamente a alimentação e remova a ficha de alimentação da tomada.
Contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado mais próximo.

Em caso de trovoada, desligue a alimentação e remova a ficha de alimentação da tomada, para evitar choques eléctricos e incêndios, devido a relâmpagos.

Se um objecto estranho ou líquido entrarem na máquina, desligue a alimentação e remova a ficha de alimentação da tomada.
Contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado mais próximo. Se a máquina for utilizada nestas circunstâncias, podem ocorrer incêndios ou choques eléctricos.

PRECAUÇÃO

Não bloqueie a portas de ventilação da máquina. Não instale a máquina num local que bloqueie as portas de ventilação. O bloqueio das portas de ventilação pode provocar o aquecimento da máquina, criando risco de incêndios.

A unidade do fusor e a área de saída do papel ficam quentes. Quando remover papel bloqueado, não toque na unidade do fusor nem na área de saída do papel. Tenha cuidado para não se queimar.

Quando colocar papel, remover papel bloqueado, realizar a manutenção, fechar as tampas frontal e lateral e inserir e remover alimentadores, tenha cuidado para não entalar os dedos.
Informações relativas ao laser
| Comprimento de onda | 790 nm ± 10 nm |
| Durações dos impulsos | (9,97 μs ± 0,034 μs) / 7 mm |
| Potência de saída | Max 0,6 mW (LD1 + LD2) |
Aviso
A utilização de controlos ou ajustes, ou o recurso a procedimentos que não os especificados neste manual, poderá resultar na exposição a radiações perigosas.
Este Equipamento Digital é um PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edição 2-2007)
Cuidado!
Para desligar completamente da corrente eléctrica, retire a ficha principal da tomada.
A tomada deve estar próxima do equipamento e facilmente acessível.
Deverão ser utilizados cabos de interface blindado com este equipamento para manter a conformidade com as normas CEM.
Cada instrução abrange igualmente as unidades opcionais utilizadas com estes produtos.
Licença de software
A LICENÇA DE SOFTWARE será apresentada quando instalar o software a partir do CD-ROM. Ao utilizar todo o software fornecido no CD-ROM ou na máquina, na totalidade ou em parte, estará a aceitar ficar vinculado aos termos da LICENÇA DE SOFTWARE.
- As explicações neste manual pressupõe que o utilizador tem os conhecimentos necessários para trabalhar com um computador Windows ou Macintosh.
- Para obter informações sobre o seu sistema operativo, consulte o manual do seu sistema operativo ou a Ajuda online.
- As explicações de ecrãs e procedimentos que surgem neste manual referem-se primordialmente ao Windows 7 em ambientes Windows Os ecrãs podem variar conforme a versão do sistema operativo.
- Tivemos o máximo cuidado na elaboração deste manual. Na condição improvável de detectar um defeito ou outro problema, contacte o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizado mais próximos.
- Este produto foi sujeito a rigorosos procedimentos de controlo e inspecção de qualidade. No caso, pouco provável, de ser detectado um defeito ou qualquer outro problema, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado mais próximo.
- Para além das instâncias previstas na lei, a SHARP não se responsabiliza por falhas que ocorram durante a utilização do produto ou das suas opções, por falhas resultantes da operação incorrecta do produto e das suas opções, ou por outras falhas ou danos resultantes da utilização do produto.

Produtos que conquistaram o ENERGY STAR® são desenhados para proteger o ambiente através de uma superior eficiência de energia.
Os produtos que cumprem as directrizes do programa ENERGY STAR apresentam o logótipo ENERGY STAR
Os produtos sem o logótipo podem não cumprir as directrizes ENERGY STAR
Este produto está concebido apenas para aplicação comercial e, como tal, situa-se fora do âmbito do Regulamento (EC) 1275/2008 que implementa a Directiva da UE 2005/32/EC sobre requisitos de concepção ecológica para consumo de energia eléctrica em modo de inactividade e desligado. A Sharp não recomenda o produto para aplicação doméstica e não aceitará qualquer responsabilidade por essa utilização.
Garantia
Apesar de todos os esforços envidados para tornar este documento tão exacto e útil quanto possível, a SHARP Corporation não concede qualquer tipo de garantia relativamente ao seu conteúdo. As informações contidas
neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SHARP não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, directos ou indirectos, decorrentes de ou relacionados com o uso deste manual de utilização. © Copyright SHARP Corporation 2014. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia por escrito, excepto se tal for permitido ao abrigo das leis de direito de autor.
FICHA DE SEGURANÇA (SAFETY DATA SHEET)
A SDS (Safety Data Sheet) pode ser consultada no seguinte endereço URL: http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
LAN sem fios (Para MX-C300P/C300PE)
O alcance de comunicação da LAN sem fios pode ser menor ou a comunicação pode não ser possível em algumas condições de utilização, devido aos materiais de blindagem, ao local de instalação, aos efeitos do ruído de rádio ambiente, à velocidade de transmissão de dados e outros factores.
Emissão de ruído acústico
Valores de emissão de ruído
Os valores de emissão de ruído, medidos em conformidade com a norma ISO7779 são indicados abaixo.
Nível de potência sonora L _WAd
| Em funcionamento (impressão contínua) | 6,9 B |
| Modo de espera (modo de baixo nível de energia) | - |
Sound pressure level LpAm
| Em funcionamento (impressão contínua) | Posições próximas 53 dB | |
| Modo de espera | Posições próximas 33 dB |
- Em funcionamento: com MX-CS11 opcional instalado.
- Em modo de espera: “-” = inferior a ruído de fundo.
Aviso para Utilizadores na Europa


A SHARP ELECTRONICS declara que a presente Impressora Colorida Totalmente Digital MX-C300P/MX-C300PE está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Directiva 1999/5/EC.
A declaração de conformidade poderá ser consultada em:
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Consumíveis
Os consumíveis deste produto passíveis de substituição pelo utilizador são o papel e os cartuchos de toner. Certifique-se de que utiliza apenas produtos especificados pela SHARP para os cartuchos de toner e acetatos.

GENUINE SUPPLIES
Para resultados de impressão perfeitos, certifique-se de que utiliza apenas consumíveis genuínos da Sharp, os quais são concebidos, fabricados e testados para maximizar a vida útil e o desempenho dos produtos Sharp. Procure a etiqueta de acessórios genuínos na embalagem do toner.
Armazenagem de acessórios Armazenamento adequado
- Armazene os acessórios num local que esteja:
-
limpo e seco;
-
a uma temperatura estável;
-
não exposto à luz directa do Sol.
-
Guarde o papel na embalagem e na posição horizontal.
- O papel armazenado em embalagens na vertical ou fora da embalagem poderá enrolar-se ou ficar húmido, resultando em encravamentos de papel.
Guardar os cartuchos de toner
Guarde uma caixa com cartuchos de toner novos na horizontal, com o topo voltado para cima. Não guarde um cartucho de toner na vertical. Se os guardar na vertical, o toner poderá não ser devidamente distribuído, mesmo depois de agitar o cartucho vigorosamente, permanecendo no cartucho sem possibilidade de sair.
Fornecimento de peças sobresselentes e consumíveis
O fornecimento de peças sobresselentes para reparação da máquina está garantido durante pelo menos 7 anos após o fim da produção. Peças sobresselentes são as peças da máquina que podem partir-se ou avariar-se durante o uso normal do produto, enquanto as peças que em condições normais excedem a vida útil do produto não devem ser consideradas sobresselenles. Os consumíveis também estão disponíveis durante 7 anos após o abandono da produção.
Informação sobre eliminação para os utilizadores (habitações particulares)
Atenção: O seu produto está assinalado com este símbolo. Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico normal. Existe um sistema próprio para recolha destes produtos.
Na União Europeia
Atenção: Se pretender eliminar este equipamento, não utilize o caixote do lixo normal! O equipamento eléctrico e electrónico usado deve ser tratado à parte e em conformidade com a legislação que exige o devido tratamento, recuperação e reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Após a implementação por parte dos Estados-Membros, as habitações particulares nos Estados da UE podem devolver gratuitamente seu equipamento eléctrico e electrónico a entidades de recolha designadas*. Em alguns países*, o retalhista local também pod retomar o produto usado se o utilizador adquirir outro semelhar

* Contacte as autoridades locais para obter mais pormenores. Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico tiver baterias ou acumuladores, elimine-os à parte, de acordo com os requisitos locais. Ao eliminar este produto correctamente, estará a contribuir para garantir que os resíduos serão sujeitos aos procedimentos de tratamento, recuperação e reciclagem necessários, evitando assim potenciais efeitos nocivos ao ambiente e à saúde humana que de outra forma poderão surgir devido ao manuseamento inadequado de resíduos.
Noutros países fora da UE
Se pretender eliminar este produto, contacte as autoridades locais e pergunte acerca do método de eliminação correcto. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico pode ser devolvido gratuitamente ao revendedor, mesmo que não adquira um novo produto. Outras entidades de recolha estão indicadas na página inicial da www.swico.ch ou www.sens.ch.
Informação sobre eliminação para utilizadores empresariais
Na União Europeia
Se o produto for utilizado para efeitos comerciais e pretender eliminá-lo: Contacte o revendedor da SHARP, que lhe dará informações sobre a devolução do produto. Poderão ser-lhe cobrados os custos da aceitação de devoluções e da reciclagem. Os produtos de pequenas dimensões (e em pequenas quantidades) poderão ser aceites pelas entidades de recolha locais. Em Espanha: Contacte o sistema de recolha convencionado ou as autoridades locais para devolver os seus produtos usados.
Noutros países fora da UE
Para eliminar este produto contacte as autoridades locais e pergunte acerca do método de eliminação correcto.
Informação ambiental
Leia atentamente esta secção. Ela irá ajudá-lo a reduzir o impacto no ambiente e os seus custos em simultâneo.
Poupar papel
-
A função de impressão automática frente e verso tem como objectivo imprimir automaticamente em ambos os lados da folha, não sendo necessário virá-la manualmente. Se a máquina estiver equipada com a função de impressão automática frente e verso, configure as definições de impressão do seu computador para imprimir em ambos os lados automaticamente. Utilize a função de impressão automática frente e verso desta máquina sempre que possível.
-
Ao imprimir em papel reciclado e papel fino de 64 g/m ^2 em conformidade com o padrão EN12281:2002 e outros similares, está a reduzir o impacto no ambiente.
Poupar energia
-
Esta máquina contém um modo de poupança de energia para reduzir em larga medida o consumo de electricidade. Quando não estiver a ser utilizada durante um determinado período de tempo, a máquina activa o modo de consumo energético reduzido. Nele, as fontes de alimentação do painel de operações e da unidade de fusão são desligadas. Assim, é possível reduzir o consumo de energia. O tempo de recuperação do modo requer uma duração maior do que o modo “Pronto”. Pode ajustar as ocasiões em que a máquina muda para o modo de poupança de energia. Para modelos com um botão de poupança de energia: Se a sua próxima impressão ocorrer depois do tempo definido para entrar em modo de poupança de energia, recomendamos que prima o botão para que este fique imediatamente activo. Para modelos com função de gestão automática de energia ajustável ao padrão de utilização do dispositivo ou, também, para modelos com o modo de digitalização eco, recomendamos a sua utilização para reduzir o consumo energético e realizar uma poupança adicional. Estas funções de poupança de energia estão descritas em detalhe no manual de funcionamento.
-
Esta máquina está em conformidade com a versão mais recente dos critérios International Energy Star. O "International Energy Star" é um programa de registo voluntário para dispositivos de escritório de baixo consumo energético.
Eliminação e tratamento do cartucho
Os seus cartuchos de toner Sharp, bem como outros consumíveis de fotocopiadoras/máquinas multifunções Sharp, devem ser tratados de forma adequada, em conformidade com os requisitos legais locais. Recomendamos que contacte fornecedores de serviços qualificados (por ex.: empresas de reciclagem de resíduos) para este efeito e, também, que peça assistência às autoridades locais quando necessário. Para mais informações acerca de programas de recolha e reciclagem Sharp (disponíveis em alguns países) consulte www.sharp.eu.
Ligar e desligar a máquina
Ligar a alimentação
Coloque o interruptor de alimentação principal na posição “”.
Desligar a alimentação
Coloque o interruptor de alimentação principal na posição “○”.

Antes de desligar o interruptor de corrente principal, certifique-se de que o indicador de dados está desligado no painel de operações.

text_image
Interruptor de alimentação principalManuais de funcionamento
As instruções deste manual estão divididas nas seguintes três secções.
Guia de Iniciação: este manual
Esta secção explica as precauções a ter para garantir uma utilização segura, os nomes dos componentes e como ligar/desligar a alimentação. Esta secção também inclui informação importante para as pessoas que fiquem responsáveis pela manutenção desta máquina.
Leia esta secção antes de utilizar esta máquina pela primeira vez.
Manual de Configuração do Software (PDF)
Esta secção explica como instalar os vários controladores de impressora necessários para utilizar esta máquina como impressora. Leia esta secção quando utilizar esta máquina a partir de um computador
Manual de funcionamento (PDF)
Esta secção explica como utilizar a máquina.
Como ler o Manual de Funcionamento
O manual de funcionamento que se encontra no CD-ROM de acessórios fornece instruções detalhadas para utilização da máquina. O manual de funcionamento é fornecido em formato PDF.
Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD-ROM. O CD-ROM é executado automaticamente.
No caso de não ser executado automaticamente, faça duplo clique no ícone do CD-ROM ou visualize o conteúdo do CD-ROM e faça duplo clique em "index.html".
Para ver o manual em formato PDF, é necessário o Acrobat Reader ou o Adobe Reader da Adobe Systems Incorporated. Se nenhum dos programas estiver instalado no compulsador, pode transferir os programas através do seguinte URL: http://www.adobe.com/
Senha das definições do sistema
É necessário introduzir uma senha para alterar as definições do sistema da máquina que requerem autoridade de administrador. As definições do sistema podem ser alteradas tanto no painel de operação com através de um browser da web num computador. Para instalar a máquina, consulte [DEFINIÇÕES DE SISTEMA] no Guia de operação para definir uma nova senha.
Senha para iniciar sessão a partir desta máquina
A senha predefinida de fábrica para esta máquina é "00000".
Senha para iniciar sessão a partir de um computador
Existem duas contas em que é possível iniciar sessão a partir de um browser da web: "Administrador" e "Utilizador". As senhas predefinidas de fábrica para cada conta encontram-se no lado direito. Iniciar sessão na conta "Administrador" permite gerir todas as definições disponíveis através do browser da web.
| Conta Senha | ||
| Utilizador users | users | |
| Administrador admin | admin |

Tenha o cuidado necessário para não se esquecer das novas senhas de administrador.
Especificações básicas
| Modelo MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL | |
| Tipo Sistema de secretária | |
| Cores Cor total | |
| Método de impressão | Sistema electrofotográfico (laser) |
| Resolução | Processamento de dados: 600 × 600 dpiImpressão: 600 × 600 dpi |
| Linguagem de descrição de páginas | Padrão: Emulação de PCL6, emulação de PS3 |
| Compatibilidade com protocolos | TCP/IP (IPv4/IPv6) |
| Compatibilidade com sistemas operativos | Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Server 2012Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8) |
| Fontes internas (opções) | 80 fontes para PCL, 136 fontes para emulação de PS3 |
| Interface | 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (modo de alta velocidade) |
| Gradação Equivalente a 256 níveis | |
| Tamanhos de impressão | A4 to A5 (8-1/2"×14" to 5-1/2" × 8-1/2"), envelopesTabuleiros 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2"Tabuleiro múltiplo manual: 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") to A6, envelopes, PersonalizarMargem perdida (margem superior): 5 mm (13/64) ou menos Margem perdida: (margem inferior): 5 mm (13/64) ou menos Extremidade próxima / extremidade afastada: total 8 mm (21/64") ou menos |
| Papel Normal | Cassete 1-2: Papel NormalAlimentador múltiplo manual: Papel Normal, Papel espesso, Papel fino, Papel especial (Envelopes, Etiquetas, Papel brilhante, Acetato) |
| Tempo de aquecimento | 29 segundosIsto pode variar consoante as condições ambientais. |
| Primeira impressão | Cores: 9,2 segundos P/B: 5,5 segundosIsto pode variar consoante o estado da máquina.Alimentação vertical de folhas A4 (8-1/2" x 11"). |
| Velocidade de impressão contínua† | 30 páginas/min.* Velocidade contínua para a mesma fonte de original. A impressão pode ser interrompida temporariamente para estabilizar a qualidade de imagem. |
| Alimentação de papel / capacidade | 250 folhas numa cassete mais 50 folhas na bandeja do alimentador manualUtilizando papel com gramagem de 80 g/m2(21 lbs.) |
| Alimentação de papel máx. / capacidade máx. | 750 folhas em 2 cassetes mais 50 folhas na bandeja do alimentador manualUtilizando papel com gramagem de 80 g/m2(21 lbs.) |
| Impressão contínua Máx. de 999 cópias | |
| Memória 512 MB | |
| Ambiente circundante | Ambiente 10 °C (54 °F) a 35 °C (91 °F) (20 % a 85 operacional % HR) 590 - 1.013 hpa |
| Ambiente 20 °C (68 °F) a 25 °C (77 °F) padrão (65 ± 5 % HR) | |
| Alimentação necessária | Tensão local ± 10% (Para obter os requisitos de alimentação, consulte a chapa de identificação no canto inferior do lado esquerdo da máquina).Consumo de energia Máx. 1150 W (220-240 V) (incluindo opções como a consola) |
| Dimensões | 429 mm (L) × 509 mm (P) × 337 mm (A)(16-57/64" (L) × 20-3/64" (P) × 13-9/32" (A)) |
| Peso | Aprox. 25 kg (55,1 lbs.) |
| Dimensões gerais | 640 mm (L) × 509 mm (P) (25-13/64" (L) × 20-3/64" (P))(Com a bandeja do alimentador manual extendida.) |
Gaveta (Opcional)
| Modelo | Unidade de Alimentação de Papel para 500 Folhas (MX-CS11) |
| Formatos de papel | A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" |
| Papel utilizável 60 g/m | ^2 (16 lbs. bond) até 105 g/m ^2 (28 lbs. bond) |
| Capacidade de papel | 500 folhas ● Utilizando papel com gramagem de 80 g/m ^2 (21 lbs.) |
| Dimensões | 427 mm (L) × 505 mm (P) × 151 mm (A)(16-13/16" (L) × 19-57/64" (P) × 5-61/64" (A)) |
| Peso Aprox. 5 kg (11,1 lbs.) | |
Especificações da LAN sem fios
| Modelo MX-C300P/C300PE | |
| Tipo Tipo incorporado | |
| Normas de conformidade | IEEE802.11n/g/b |
| Método de transmissão | OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) |
| Banda de frequências / canais | IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (1 - 13can.) |
| Velocidade de transmissão (valor da norma) * | IEEE802.11n máx. 150 MbpsIEEE802.11g máx. 54 MbpsIEEE802.11b máx. 11 Mbps |
| Segurança WEP, WPA pessoal, WPA2 pessoal | |
* Os valores indicados são os valores teóricos máximos para a norma da LAN sem fios e não indicam velocidades de transmissão reais.