MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE - Impressora SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR MXC250E/F/FE/MXC300E/W/WE SHARP
RISCHIO DI PIZZICAMENTO STARE LONTANI

AVVERTENZA
Para assegurar a'utilização segura daquina, este manual usa various SYMBOLOS de segança. A classificação dos SYMBOLOs de segança épresentada em seguida. Ao ler o manual, certificado-se de que compreende ou significado dos SYMBOLOs.
PONGO DE ENTALAMENTO
NÃO SE APROXIME

ACCOES PROIBIDAS

NÃO DESMONTE

ACCOES OBRIGATORIAS
Notas sobre a alimentação

AVISO

Certifique-se de que liga o cabo de alimentação apenas a uma tomada que cumpa a voltagem especificada e os requisitos actuais. Verifique quando se a tomada é uma tomada com ligation à terra. Não utilize uma extensão ou um adaptor para ligar outros dispositivos à tomada realizada pela boaquina.
A utilização de uma fonte de alimentação inadequada pode causar incéndios ou choques electricos.
- Para saber quais são os requisitos de corrente, consulte a chapa de identificacao no canto inferior esquerdo do lado esquerdo daquina.

Não danifique nem altere o cabo de alimentação.
Se colocar objectos pesados sobre o cabo de alimentação, se o puxar ou se o做不到 aança, danificar o cabo e poderão ocorro incéndios ou Choques eletricos.

Não introduza ou retire a ficha de alimentação com as mês molhadas.
Esta acção poderá causarCHOques electrolycos.

PRECAUÇAO

Quando remover a ficha de alimentação da tomada, não puxe pelo cabo Se puxar pelo cabo poderá causar danos como a exposão e quebra dos fios, podendo resultar em incendios ou choques electricos.

Se não utilizes a区管委会 por um periodo de tempo prolongado, remove a ficha de alimentação da.tomada, por quostões de seguranca.

Antes de movimentar a boaquina, desigue a alimentacao e remove a ficha de alimentacao da toma.
O cabo pode ficar danificado, ciando risco de incendios ou choques electricos.
Notas de instalacao

PRECAUÇAO

Não instale a maioruma numa superficie instável ou inclinada. Instale a maioruna numa superficie que possa Supports o peso da maiora. Risco de lesões devidia à quaida ou oscilação da maiora.
Se pretender instalar dispositivos periféricos, não proceda a instalacao num piso desinvelado,uma superficie inclinaa ou em qualquer另外一个 superficie instavel. Risco de desilazoamento,quea o oscialo.Instale o produitsuma superficie plana e estavel que possa supportar o peso do produit.

Não proceeda à instalação num local com humidade ou poeira.
Risco de incêndios e choques electricos.
Se entrada poira para o interior daquina, pode surgir susjidas na impressao e ocorro falhas naquina.

Locais excessively gratuite, frios, humidos ou secos (proximos de aquecadores, humidificadores, aparhlos de ar condidacion, etc.)
O papel fica humido e pode formar-se condensacao no interior da这其中,provocando bloqueiros e sujiadas na impressao.
Se o local possuir um hididificador ultrassónico, utilize água purapropria para humidificadores. Se for utilizeságua da tomeira, sero emitidos minerais e outras impurezas, causando o deposito de impurezas no interior damachineusujidas na impressão.

Locais expostos à luz directa do sol
As peças de plácico podem ficar deformadas e podem ocorrêu sujidades na impressão.

Locais com gás amoniaco
A instalação da boaquina proxies de uma fotocopiadora diazica pode fazer sujidas na impressão.

Não instale a boa num local com pouca circunção de ar.
Durante o funciona, é produzida uma pequa quantidade de ozono no interior daquina durante a impressão. A quantidade de ozono criada não é suficiente para representar um perigo, no entanto, pode ser sentido um odor desagradavel durante a execucao de copias de grandes dimensoes pelo que aquinaveDeve ser instalada numa divisao com uma ventoinha ou com uma janela que forneçam uma circulacao de ar suficiente. (O odor pode provoc occasionalmente dores de cabeca.)
- Instale aagara de modo a que as pessoas não fiquem directamente. estas àsaidar da maçaira. Se açaira estiver instalada perto de uma janela, certificque-se de que não esteja exposta à luz solar directa

AVISO
Indica um risco de morte ou lesões graves.
ACQ

PRECAUÇÂO
Indica um risco de lesões pessoas ou danos materiais.

Junto de una parede
Certifique-se de queDEXIA espaco livre suficiente em torno daquina para permitir a assistencia和技术ea e uma ventilacao adequada. (Aquina deve ser instalada com as distancias minimas,abaixoindicadas,em relaço as paredes.).


Locais sujeitos a vibrações.
As vibrações podem causar falhas na区内.

PRECAUÇÂO
- A boa, deverá ser instalada perto de uma tomada acessível, para que está fácil ligá-la.
Ligue aquiriesuma tomada elcricqueno serautilizada para outros aparelhos elecricos. Se umaparelho de iluminao estiver ligado na mesma tomada, a luz pode tremer.
Acerca dos consumíveis

PRECAUÇAO

Não atire o cartucho de toner para o fogo.
O toner pode flutuar e provocar queimaduras.

Armazene os cartuchos de toner fora do alcance de crianças.

Precauções no manuseamento

AVISO

Não coloque um recipiente de água ou及其他 liquido, nem um objecto metalico, em posições de onde possam cair para o interior daquina.
Se o liquido fordramado ou o objecto cair no interior daquina, poder ocorro incendios ou choques eletricos.

Não remove o revestimento daquina.
As peças de alta tensão no interior da区管委会 podem causar choques electricos.

Não faça qualquer modificacao a esta MQquina.
Fazé-lo poderacausarferimentospessoaisoudanificaramáquina.

Não utilize um spray inflamável para limpar a boaquina.
Se o gás do sprayentar em contacto com componentes electricos quentes ou aunities do fosur no interior daquina, poderá provoc um incério ouCHOque electrico.

Se detectar fumo, um odor estranho ou outras situacao anomal, não utilize aquina.
Se a这其中 for utilizing nestas circumstances, poder ocorrre incendios ou choques electricos.
Desligue imeditamente a alimentacao e remove a ficha de alimentacao da tomada.
Contacte o revendedor ou o representante de assistencia autorizada mais proxies.

Em caso de trovoada, deslige a alimentacao e remove a fichte de alimentacao da tomada, para evitar choques eletricos e incendos, devido a relampagos.

Se um objecto estranho ou liquido entrarem na区管委会, deslique a alimentacao e remove a ficha de alimentacao da tomada.
Contacte o revendedor ou orepresentante de assistencia autorizada mais proximo. Se aquina for utilizes nestas circumstantias, poder ocorro incendios ou Choques electricos.

Não olhe directamente para a fonte de luz.
Fazé-lo poderacausardanosnosolhos.

Nãobloqueieaportasdeventilacao daquina.Nao instale amaquina num local que bloqueieasportas deventilacao.
O bloqueio das portas de ventilação pode provocar o aquecimento da boaquina, criando risco de incêndios.

Aunities do fosur e a area de saia de papel ficam quentes. Quando removear papel bloqueado, não toque na unidade do fosur nem na area de saia de papel. Tenha dificuldao para nao se querimar.

Quando colocar papel, remover papelbloqueado, realizar amanutenção, fechar as tampas frontal e lateral e inserte eremover alimentadores, tenha cuidado para não entalar os dedos.
Informações relativas ao laser
| Comprimento de onda | 790 nm ± 10 nm |
| Durações dos impulsos | (9,97 μs ± 0,034 μs) / 7 mm |
| Potência de saía | Max 0,6 mW (LD1 + LD2) |
Aviso
A utilização de controlos ou ajustes, ou o recurso a procedimentos que não os espécificados neste manual, poderá resultar na exposão a radiações perigosas.
Este Equipamento Digital é um PRODUCTO LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edição 2-2007)
Cuido!
Para desligar completeness da corrente eletrica, retire a ficha principal da tomada.
A toma deve estar proxima do equipamento e fácilmente aessivel.
Deveração serutilizados cabos de interfaceblindado com esteequipamento para manterac conformidadecomasnomasCEM.
Cada instrução abrange igualmente as unidasções.optionais realizadas com"These produits.
Para utilizes da funcao de fax (Para MX-C250F/C250FE/C300W/C300WE)
A declaracao de conformidade pode ser consultada em: http://www-strong.de/doc/MX-C300W_MX-C300WE.pdf http://www-strong.de/doc/MX-C250F_MX-C250FE.pdf
Instruções de segurança importantes
- Se algunos parte do equipoamento Telefonico não estivera a funciona corRECTamente, deve remove-la de imediato da sua LINHA Telefonica, soit可能导致 danos na rede Telefonica.
- Nunca instale fios Telefonicos durante uma tempestade com relâmpagos.
- Nunca instale tomas Telefonicas em locais húnidos, excepto se a tomada for concebida inicialmente para locais húnidos.
- Nunca toque em fios ou terminais Telefonicos não isolados, a não ser que a LINHA TelefonICA tenha sido desligada na interface de rede.
- Tenha cuidado quando instalar ou Mudicar linhas Telefonicas.
- Evite utiliser um telephone (que não seja do tipo sem fios) durante uma tempestade com relâmpagos. Pode havem risco remotodeCHOQUE ELECTRICO dos relâmpagos.
- Não utilize um téléphone para comunicar uma fuga de gás proxies da fuga.
- Não instale nem utilize a boaquina perto de água ou quando estiver molhado. Tenha cuidado para não deixar verter liquidos na boaquina.
- Guarde estas instruções.
Licença de software
A LICENÇA DE SOFTWARE sera aparecido quando instalar o software a partir do CD-ROM. Ao utilizes todo o software fornecido no CD-ROM ou na ámbuna, na totalidade ou em parte, está a aceitar ficar vinculado ao termos da LICENÇA DE SOFTWARE.
- As explicações neste manual pressupões que o uso tem os acontecimentos necessários para travaíhar com um computador Windows ou Macintosh.
- Para obter informações sobre o seuSYSTEMA operativo, consulte o manual do seuSYSTEMA operativo ou a Ajuda online.
-
As explicações de ecran e procedimentos que surgem neste manual referem-se primordialmente ao Windows 7 em ambientes Windows. Os ecran podemVAR conforma a versao do systemo operativo.
-
Este manual contém referências à funcção de fax. Contudo, tenha em atençao que a funcão de fax não está disponível em outros paises e regiões.
- Este manual contém explicações relativas ao controlador PC-Fax e ao controlador PPD. No entanto, note que o controlador PC-Fax e o controlador PPD não está incluímos nem aparecem referidos no software para instalação em algunos paises ou regões. Neste caso, por favor instale a versão inglesia se pretender utilizes estes controadores.
- Tivemos o maior cuidado na elaboração deste manual. Na condição improvável de detectar um defeito ou及其他 problema,contacte o revendedor ou orepresentante de assistência técnica autorizada mais proxies.
- Este produits foi sujeito a rigorosos procedimentos de controlo e inspecção de qualidade. No caso, pouco provavel, de ser detectado um defeito ou qualquer及其他 problema, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizada mais proxies.
- ParaLEM das instancias previstas na lei, a SHARP nao se responsabiliza por falhas que ocorroram durante a utilisação do produits ou das suas opções, por falhas resultantes da operação Incorrecta do produits e das suas opções, ou por outras falhas ou danos resultantes dautilização do produits.

Produtos que conquistaram o ENERGY STAR® são desenhados para proteger o ambiente atraves de uma superior eficiência de energia.
Os produits que cumprem as directizes ENERGY STAR® ostentam o logólico presentado anteriorsmente.
Os produits sem o logólicoedom não cumprir as direcrizes ENERGY STAR®.
Este produits está Concebido apenas para aplicação comercial e, como tal, situa-se fora do ambito do Regulamento (EC) 1275/2008 que implementa a Directa da UE 2005/32/EC sobre requisitos de concepção ecológica para consumo de energia elétrica em modo de inactividade e desigado. A Sharp não recomenda o produit para aplicação domestica e não aceitará qualquer responsabilitadperessautilização.
Garantia
Apesar de todos os esforços envidados para tornar este documento tao exacto eutil quando possivel, a SHARP Corporation nao concede qualquer tipo de garantia relativamente ao seu conteudo. As informacoes contidas.neste documento está sujeitas a alteracoes sem avis previo.A SHARP não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, direitos ou indirectos,decorrentes de ou relacionados com o uso deste manual de utilização.
© Copyright SHARP Corporation 2013. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, a adaptação ou a traduição sem autorização prévia por escrito, excepto se tal for permitido ao abrigao das leis de direito de autor.
LAN sem fios (Para MX-C300W/C300WE)
O alcance de comunicação da LAN sem fios pode ser menor ou a comunicação pode não ser possível em algumas condições de'utilização, devido aos materiais de blindagem, ao local de instalação, aos efeitos do ruido de rádio ambiente, à velocidade de transmissão de dados e outros factores.
Emissão de ruido acústico
Valores de emissão de rúdio
Os values de emissão de ruido, medidos em conformidade com a norma ISO7779 são indicados abaixo.
Nível de potência sonora LwAd
| MX-C250E/F/FE | MX-C300E/W/WE | |
| Em Functionamento (impressão continua) | 7,07 B | 7,06 B |
| Modo de espera (modo de boa xível de energia) | - | - |
Sound pressure level L_pAm
| MX-C250E/F/FE | MX-C300E/W/WE | ||
| Em Functionamento (impressão continua) | Posições proxies | 55 dB | 55 dB |
| modo de espera | Posições proxies | - | - |
- Em funciona: com MX-CS11 optional instalado.
- Em modo de espera: “-” = inferior a ruido deudo.
Consumíveis
Os consumíveis este produit passíveis de substituição pelo'utilizar são o papel e os cartuchos de toner.
Certifique-se de que utilizes abenas produits especializados pela SHARP para os cartuchos de toner e acetatos.

Armazenagem de acessórios Armazenamento adequado
-
Armazene os acessórios num local que esteja:
-
limpo e seco;
- a uma temperatura estável;
-
não exposto à luz directa do Sol.
-
Guarde o papel na embalagem e na posicao horizontal.
- O papel armazenado em embalagens na vertical ou fora da embalagem poderá enrolar-se ou ficar humido, resultando em encravamentos de papel.
Guardar os cartuchos de toner
Garde uma caixa com cartuchos de toner novos na horizontal, com o topo voltado para cima. Não garde um cartucho de toner na vertical. Se os guardar na vertical, o toner poderá não ser devidamente distribuído, mesmo antes de agitar o cartucho vigorosamente, permanecendo no cartucho sem possíbilitye de sair.
Fornecimento de peças sobreselentes e consumíveis
O fornecimento de peças sobresselentes para reparacao daquiaja está garantido duranteelo menos 7 anos antes o fim da producao. Peças sobresselentes são as peças daquiaja que pode partir-se ou avariar-se durante o uso normal do produits, enquanto as peças que emcondicoes normais excedem a vidautildo produit nao vem ser consideradas sobresselentes. Os consumireis tambem estao disponiveis durante 7 anos antes o abandono da producao.
Informação sobre eliminacao para os Utilizadores (habitações particulares)
Atença: O seu produit está assinalado com este símbolo. Isto significava que os produits electricos e electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico normal. Existe umsystemapr头皮arrecolhadestesprodukos.
Na União Europeia
Atença: Se pretender eliminar este equipoamento, não utilize o caixaque do lixo normal! O equipoamento eletrico e electrónico usoDeve ser tratado a parte e em conformidade com alegislação que exige o devido tratamento, recuperação ereciclagem de equipoamento eletrico e electrónico. Após aimplementação por parte dos Estados-Membros, as habitaçõespartículas nos Estados da UE podem devolver gratamente seu equipoamento eletrico e electrónico a entidas de recolhaderesignadas. Em algunos paises, o retalhista local también podetomar o produto usado se outilizaradquirir及其他 semelhar
- Contacte as autoridades locais para obter mais pormenores. Se o seu equipamento eletrico ou electrónico tiver baterias ou acumuladores, elimine-os à parte, de acordo com os requisitos locais. Ao eliminar este produto correctamente, estara a contribuir para garantir que os resíduos são sujeitos aos procedimentos de tratamento, recuperação e reciclagem necessários, evitando assim potenciais efeitos nocivos ao ambiente e a saudé humana que de另一 forma poderão surgir devido ao manuseamento inadequado de resíduos.
Noutros países fora da UE
Sepretender eliminar este produits, contacte as autoridades locais e pergunte acerca do的方式来 de eliminação correto. Na Suça: O equipamento eletrico e electrónico pode ser devolvido gratamente ao revendedor, mesmo que não adquiru um novo produits. Outras entidas de recolha está indicadas na páginia inicial da www.swico.ch ou www.sens.ch.
Informação sobre eliminação para utilizesdores企業ais
Na Uniao Europeia
Se o produits for utilizes para efeitos commerciais e pretender elimina-lo: Contacte o revendedor da SHARP, que Ihe darar informacoes sobre a devolucao do produits. Poderao ser-Ihe cobrados os custos da aceitação de devoluções e da reciclagem. Os produits de很小as dimensoes (e em很小as quantidades) poderao ser aceites pelas entidas de recolha locais. Em Espanha: Contacte o Sistema de recolha convencionado ou as autoridades locais para revolver os seuis produits usados.
Noutros países fora da UE
Para eliminar este produit contacte as autoridades locais e pergunte acerca do método de eliminação correto.
Ligar e desligar a boaquina
Ligar a alimentacao
Coloque o interruptor de alimentacao principal na posicao " |".
Desligar a alimentacao
Coloque o interruptor de alimentacao principal na posicao " "

-
Antes de desligar o interruptor de corrente principal, certique-se de que o indicator de dados e o indicator de LINHA está desligados no poinel de operacoes.
-
quando utilizes as funções de fax, mantenha sempre o interruptor de alimentação principal na posicao "ON".

As instruções deste manual está divididas nas seguições tíres secções.
Antes de utiliser a boaquina Guia de Iniciação: este manual
Esta secção explicá as precações a ter para garantir uma'utilisation segura, os nomes dos componentes e como ligar/desligar a alimentação. Esta secção también inclui informação importante para as pessoas que fiquem responsaveis pela manutençoadasta boaquina.
Leia está secção antes de utilizes esta boaça pela primaira vez.
Imprimir e enviar faxes a partir de um computador
Manual de Configuração do Software (PDF)
Esta secção explicá como instalar os various controladores de impressora necessários para usar esta máquina como impressora, scanner de rede e fax. Leia está secção quando usar esta máquina a partir de um computador.
Instruções de utilizesçao Manual de funciona (PDF)
As informacoes sobre as funcoes de copiadora, fax e outras que esta maquina oferece foram compilingas num ficheiro PDF denominado [Manual de functimento].
Leia o Manual de Funcimento para,aplerder autilizar esta maquina, quando desejar saber mais acerca das suas funcoes ou quando tiver algo problema ao utilizez-la.
O manual de funciona que se encontra no CD-ROM de acessórios fornece instrções detalladas para utilizesão daquina. O manual de funciona é fornecido em FORMAT PDF.
Introduza o CD-ROM incluío na unidade de CD-ROM. O CD-ROM é executado automaticamente.
No caso de não ser executado automaticamente, fazer duplo clique no icone do CD-ROM ou visualize o conteudo do CD-ROM e fazer duplo clique em "index.html".
Para ver omanual em formatting PDF, é necessário o Acrobat Reader ou o Adobe Reader da Adobe Systems Incorporated. Se nenhum dos programas estiver instalado no computador, pode transferir os programas atraves do segunte URL: http://www.adobe.com/
Senha das definições doSYSTEMA
É necessário introduzir uma senha para alterar as definições doSYSTEMa da boaquina que requirem autoridade de administrador. As definições doSYSTEMA podem ser alteradas tanto no pailen de operação com atraves de um browser da web num computador. Para instalar a boaquina, consulte [DEFINIÇOES DE SISTEMA] no Guia de operação para definir uma nova senha.
Senha para iniciar sessão a partir esta boaina A senha predefinida de fabrica para esta boaina é "00000".
Senha para,iniciar sessao a partir de um computador Existem das contas em que é possivel,iniciar sessao a partir de um browser da web:“Administrador”e"Utilizador”.As senhas predefinidas de fabrica para cada conta encomram-se no lado direito.Iniciar sessao na conta "Administrador" permite gerir todas as definições disponveis atraves do browser da web.
| Conta | Senha | |
| Utilizador | users | users |
| Administrador | admin | admin |

Tenha o cuidado necessário para não se esquecer das novas senhas de administrador.
Especificaçõesbasicas / Especificaçõesda copiadora
| Modelo | MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE |
| Tipo | Sistema de secretária |
| Cores | Cor total |
| Sistema de cópia | Laser electrostatic copier |
| Resolução de digitalização | Digitalização: (Vidro de expo.) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi (Alimentador De Originais) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Impressão: 600 × 600 dpi |
| Graduação | Digitalização: 256nectais / Impressão: equivalente a 256nectais |
| Tamanhos de papel dos originais | Máx. A4 (8-1/2"×11") / folhas, documents encadernados |
| Tamanhos de cópia | A4 to A5 (8-1/2"×14" to 5-1/2" × 8-1/2"), transparencia, papel espesso, envelopes Tabuleiros 1-2: A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4 × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Tabuleiro multiplaro manual: 216 mm × 356 mm (8-1/2" × 14") to A6, transparencia, papel espesso, envelopes Margem perdida (margem superior): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64) Margem perdida: (margem inferior): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64) Margem superior / margem inferior: total 8 mm (21/64") ou menos Extremidadeproxima / extremidade afastada: total 8 mm (21/64") ou menos |
| Tempo de aquecimento | 29 segundos ● Isto pode variar consoanto as condições ambientais. |
| Tempo para a primaire cópia | P/B: 10 segundos Cores: 18 segundos ● Isto pode variar consoanto o estado da boaquina. ● Alimentação vertical de folhas A4 (8-1/2" × 11"). |
| Velocipuidades de cópia continua* | MX-C250E/C250F/C250FE 25 cópias/min MX-C300E/C300W/C300WE 30 cópias/min * Velocipadode continua para a mesma fonte de original. A impressão pode ser interrompida temporariamente para estabilizar a qualida de imagem. |
| Escalas de cópia: | Mesmo tamanho: 1:1 ± 0,8% Amplaçao: 115%, 122%, 141%, 200% Reducao: 50%, 70%, 81%, 86% Gama de zoom: 25 a 400% (25 - 200% utilizing RSPF) em incrementos de 1%, total de 376 incrementos. |
| Alimentação de papel / capacidade | 250 folhas numa cassette mais 50 folhas na bandeja do alimentador manual ● Utilizando papel com gramagem de 80 g/m² (21 lbs.) |
| Alimentação de papel max. / capacidade max. | 750 folhas em 2 cassettes mais 50 folhas na bandeja do alimentador manual ● Utilizing papel com gramagem de 80 g/m² (21 lbs.) |
| Cópia continua | Máx. de 999 cópias |
| Memória | 512 MB |
| Ambiente circundante | 10 °C (54 °F) a 35 °C (91 °F) (20 % a 60 % HR) 10 °C (54 °F) a 30 °C (86 °F) (85 % HR) |
| Alimentação necessária | Tensão local ± 10% (Para obter os requisitos de alimentação, consulta a chapa de identificacao no canto inferior do lado esquerdo da boaquina). Consumo de energia Max. 1150 W (220-240 V) (incluindo opções como a consola) |
| Dimensoes | MX-C250E/C250F/C250FE: 429 mm (L) × 509 mm (P) × 398 mm (A) (16-57/64" (L) × 20-3/64" (P) × 15-43/64" (A)) MX-C300E/C300W/C300WE: 429 mm (L) × 509 mm (P) × 421 mm (A) (16-57/64" (L) × 20-3/64" (P) × 16-37/64" (A)) |
| Peso | MX-C250E/C250F/C250FE: Aprox. 28 kg (61,8 lbs.) MX-C300E/C300W/C300WE: Aprox. 29 kg (64,0 lbs.) |
| Dimensoes gerais | 640 mm (L) × 509 mm (P) (25-13/64" (L) × 20-3/64" (P)) (Com a bandeja do alimentador manual extendida.) |
| Tipos de alimentador de documents | MX-C250E/C250F/C250FE: Alimentador de Passagem Única (SPF)MX-C300E/C300W/C300WE: Alimentador de Passagem Única Revertido (RSPF) |
| Tamanhosde papel dos originais | A4 to A5 (8-1/2" × 14" to 5-1/2" × 8-1/2"),Cartão de visita (Só MX-C300E/C300W/C300WE:51 × 89 mm to 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" to 2-1/6" × 3-19/32")) |
| Tipos de papel dos originais | 50 g/m2(13 lbs. bond) até 105 g/m2(28 lbs. bond) |
| Capacidade dearmazenamento de papel | MX-C250E/C250F/C250FE: 35 folhas (80 g/m2(21 lbs.))MX-C300E/C300W/C300WE: 50 folhas (80 g/m2(21 lbs.))Cartão de visita (Só MX-C300E/C300W/C300WE:25 folhas (0,2 mm (0,008")/folhas) (Máx. de 6,5 mm (0.266))) |
| Velociedade dedigitalização (cópia) | P/B: 18 folhas de um lado/minuto (A4, 600 × 300 dpi)Cores: 36 folhas de um lado/minuto (A4, 600 × 300 dpi) |
Gaveta (Optional)
| Modelo | Unidade de Alimentação de Papel para 500 Folhas (MX-CS11) |
| Formatos de papel | A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" |
| Papel'utilizando | 60 g/m2(16 lbs. bond) às 105 g/m2(28 lbs. bond) |
| Capacidade de papel | 500 folhas • Utilizando papel com gramagem de 80 g/m2(21 lbs.) |
| Dimensões | 427 mm (L) × 505 mm (P) × 151 mm (A) (16-13/16" (L) × 19-57/64" (P) × 5-61/64" (A)) |
| Peso | Aprox. 5 kg (11,1 lbs.) |
Específicações de fax
| Modelo | MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE |
| Linhas realizaveis | Linhas Telefonicas Públicos (PSTN), centrais Telefonicas privadas (PBX) |
| Veloculdade de ligação | Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps |
| Método de codificação | MH, MR, MMR, JBIG |
| Modo de ligação | Super G3 / G3 |
| Formatos de papel do original para transmissão | A4 (8-1/2" × 11") (É possível transmitir documents com um comprimento máximo de 500 mm (apenas uma face). |
| Formato de papel registado | A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" |
| Tempo de transmissão | Aprox. 2 segundos * (A4 (8-1/2" × 11") (A4 Papel normal Sharp, characteres normais, Super G3 (JBIG)) |
| Memória | 8 MB |
| Notas | Ksiázka Adresowa Máx. de 300 entradas (Incluindo marca de grupo para fax) |
- Em conformidade com o método de transmissão a 33,6 kbps dos aparehos de fax Super G3 normalizzato pela União Internacional de Telecomunicações (ITU-T). Esta é a velocidade para o envio de um documento de formato A4 comerca de 700 characteres com uma qualida de imagem padrão ( 8 × 3,85 mm/caracteres) no modo de alta velocidade (33,6 kbps).Esta é a velocidade de transmissão apenas para as informações de imagem e não inclui o tempo de controlo da transmissão. O tempo real necessário para a transmissão depende do conteudo de texto, tipo de aparelhao de fax de destino e condições da红线 Telefonica.
Especificações da impressora de rede
| Velocidade de impressãocontinua | Idétrica à velocidade de cépia continua |
| Resolução | Processamento de dados: 600 × 600 dpi Impressão: 600 × 600 dpi |
| Linguagem de descrição de páginas | Padrão: Emulação de PCL6, emulação de PS3 |
| Compatibility com protocolos | TCP/IP (IPv4/IPv6) |
| Compatibility com sistemas operativos | Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8) |
| Fontes internas (opções) | 80 fontes para PCL, 136 fontes para emulação de PS3 |
| Interface | 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (modo de alta velocidade) |
Especificações do scanner de rede
| Tipo | Scanner a cores |
| Resolução de digitalização | 100 dpi, 150 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 400 dpi600 dpi (digitalização "push")50 a 9600 dpi *1 (digitalização "pull") |
| Interface | 10BASE-T/100BASE-TX, USB 2.0 (em digitalização para memória USB) |
| Compatibility com protocolos | TCP/IP (IPv4) |
| Compatibility com sistemas operativos *2 | Digitalização "pull" (TWAIN)Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista,Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 |
| Formato de saída | (P/B)TIFF, PDFMétodo de compressão: sem compressão, G3 (MH), G4 (MMR)(Escala de cinzentos/cores)TIFF, PDF, JPEG (compressão elevada, média, reduzida) |
| Controlador | Competível com TWAIN |
1 É necessário diminui r o tamanho da digitalização quando se AUGmente a resolução.
2 Há casos em que não é possível estabelecar ligation. Contace um representante local para obter mais informação.
Especificações da LAN sem fios
| Modelo | MX-C300W/C300WE |
| Tipo | Tipo incorporeal |
| NORMAS de conformidade | IEEE802.11n/g/b |
| Método de transmissão | OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) |
| Gama de Frequência de transmissão | IEEE802.11n/g/b: 2.4 GHz (1 - 13can.) |
| Veloculdade de transmissão (valor da normal)* | IEEE802.11n máx. 150 Mbps IEEE802.11g máx. 54 Mbps IEEE802.11b máx. 11 Mbps |
| Segurança | WEP, WPA pessoal, WPA2 pessoal |
- Os values indicados são os价值观es teóricos(Maximos para a normala da LAN sem fios e não indicam velocidades de transmissão reais.
SHARP®
SHARP CORPORATION