AL-2041 - Impresora multifunción SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AL-2041 SHARP en formato PDF.

Page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AL-2041

Categoría : Impresora multifunción

Título Descripción
Tipo de producto Fotocopiadora monocromática A3
Características técnicas principales Velocidad de impresión: 20 páginas por minuto, Resolución de impresión: 600 x 600 dpi
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 585 x 570 x 450 mm
Peso Aproximadamente 30 kg
Compatibilidades Compatible con Windows y Mac OS
Funciones principales Fotocopia, impresión, escaneo
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los rodillos y de la unidad de fusión recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica y ambiental
Información general Ideal para pequeñas oficinas y entornos de trabajo con bajo volumen de impresión

Preguntas frecuentes - AL-2041 SHARP

¿Qué hacer si la impresora no enciende?
Verifique que la impresora esté correctamente conectada a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado y que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo resolver un problema de atascos de papel?
Abra la tapa de la impresora y retire con cuidado el papel atascado. Verifique también las trayectorias del papel para asegurarse de que no haya restos o trozos de papel atascados.
¿Por qué la impresora no reconoce el tóner?
Asegúrese de que el tóner esté correctamente instalado. Retire el tóner y vuelva a insertarlo asegurándose de que esté bien colocado. Si el problema persiste, intente usar un tóner original de SHARP.
¿Cómo imprimir a doble cara con el SHARP AL-2041?
El SHARP AL-2041 no tiene una función de impresión a doble cara automática. Debe imprimir manualmente imprimiendo primero un lado y luego girando las páginas para imprimir del otro lado.
¿Qué hacer si la impresión está borrosa o de mala calidad?
Verifique el nivel de tóner y reemplácelo si es necesario. Limpie también el tambor y los rodillos de alimentación para eliminar el polvo o los residuos que puedan afectar la calidad de impresión.
¿Cómo restablecer la impresora a los ajustes de fábrica?
Acceda al menú de configuración de la impresora desde el panel de control, luego busque la opción de restablecimiento. Siga las instrucciones en pantalla para restaurar los ajustes de fábrica.
La impresora no se conecta a la red, ¿qué hacer?
Verifique que la configuración de la red esté correctamente configurada. Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red Wi-Fi correcta y que la contraseña sea correcta. Reinicie la impresora y el enrutador si es necesario.
¿Cómo reemplazar el tóner de la impresora?
Abra la tapa de la impresora, retire el tóner usado y luego inserte el nuevo tóner asegurándose de que esté bien colocado. Cierre la tapa y la impresora estará lista para funcionar.
¿Por qué la impresora muestra un código de error?
Los códigos de error pueden indicar diversos problemas. Consulte el manual del usuario para identificar el código de error específico y siga las instrucciones de solución de problemas asociadas.
¿Cómo limpiar la impresora?
Apague la impresora y desconéctela. Use un paño suave y seco para limpiar el exterior. Para el interior, use una aspiradora de baja potencia para eliminar el polvo. No toque los componentes sensibles sin precaución.

Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL-2041 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL-2041 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AL-2041 SHARP

STARTERSGIDS COPIADORA LÁSER DIGITAL Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga.

Comprima la palanca de la guía del papel (A) y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja.

Gire el bloqueo de la placa de presión en la dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que presiona la placa de la bandeja de papel.

Almacene el bloqueo de la placa de presión retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo para colocarlo en la posición adecuada.

GUÍA DE INICIO En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora.

1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN

Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar de instalación.

Compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes.

Abra el papel en abanico e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas.

Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad.

(instalado en la unidad)

Cable de alimentación

CD-ROM de la guía de funcionamiento

• Asegúrese de que el papel se encuentra libre de desgarros, polvo, arrugas y bordes enrollados o doblados.

• Verifique que todo el papel amontonado es del mismo tamaño y tipo. • Al cargar el papel, asegúrese de que no queda espacio entre el papel y la guía, y compruebe que dicha guía no se encuentra colocada demasiado apretada, haciendo que se doble el papel. Cargar el papel de este modo provocará distorsión en los documentos o atascos del papel.

Retire los materiales protectores.

4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO Sólo

Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.

Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición "OFF"

Inserte el cable de alimentación, que se proporciona, en la toma del cable de alimentación en la parte trasera de la unidad.

Sitúe el conmutador de alimentación que se encuentra en el lateral izquierdo de la unidad, en la posición "ON" (Encendido).

Abra la bandeja de alimentación

"bypass" múltiple y, a continuación, la cubierta lateral.

Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de las cuerdas hacia arriba de una en una.

Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para abrirla.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma más cercana.

• Introduzca el cable de alimentación exclusivamente en un enchufe con toma de tierra adecuada.

• No utilice cables prolongadores ni regletas de alimentación.

Acerca de la cabeza de escaneo

La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio (

) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad.

Clavijas protectoras

Sujete el cartucho por ambos lados y agítelo horizontalmente cuatro o cinco veces. Sujete la lengüeta de la cubierta protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí para retirar la cubierta.

Introduzca con cuidado el cartucho TD hasta que se fije en su lugar.

Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral.

En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina.

Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del ordenador.

Visualice el contenido del CD-ROM y abra el archivo Guía de funcionamiento.

Archivo de la guía de funcionamiento (PDF) Manual

* Para ver la guía de funcionamiento en formato

PDF, necesita Adobe® Reader® o Acrobat® Reader® de Adobe Systems Incorporated Puede descargar Adobe® Reader® en la siguiente dirección : http://www.adobe.com/

CD-ROM de la guía de funcionamiento

Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral. Las cubiertas podrían resultar dañadas si se cierran con un orden inadecuado.

Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP.

SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente Route de Bollwiller 68 360 SOULTZ - FRANCIA o por fax (+33) 3.89.74.87.78 Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección.

Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga.

Comprima la palanca de la guía del papel (A) y deslice la guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía del papel (B) hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja.

Gire el bloqueo de la placa de presión en la dirección de la flecha para retirarlo al tiempo que presiona la placa de la bandeja de papel.

Almacene el bloqueo de la placa de presión retirado en el paso 2. Para ello, gire el bloqueo para colocarlo en la posición adecuada.

En esta guía se explica cómo instalar la copiadora y se resaltan puntos importantes relativos a la instalación y al uso. Lea detenidamente esta guía para asegurarse de que instala la copiadora correctamente. La guía de funcionamiento se encuentra en el CD-ROM adjunto. El procedimiento para acceder a la guía se explica en "5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO". Después de la instalación, lea la guía de funcionamiento para informarse sobre todas las funciones que ofrece su copiadora.

1. PREPARAR LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN

Asegúrese de sujetar los asideros de ambos lados de la unidad para sacarla del embalaje y llevarla al lugar de instalación.

Abra la caja y compruebe que incluye los componentes y accesorios siguientes.

Abra el papel en abanico e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas.

Empuje suavemente la bandeja del papel hacia el interior de la unidad.

(instalado en la unidad)

Cable de alimentación

CD-ROM de la guía de funcionamiento

• Asegúrese de que el papel se encuentra libre de desgarros, polvo, arrugas y bordes enrollados o doblados.

• Verifique que todo el papel amontonado es del mismo tamaño y tipo. • Al cargar el papel, asegúrese de que no queda espacio entre el papel y la guía, y compruebe que dicha guía no se encuentra colocada demasiado apretada, haciendo que se doble el papel. Cargar el papel de este modo provocará distorsión en los documentos o atascos del papel.

Retire los materiales protectores.

4. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN / ENCENDIDO Sólo

Si utiliza la unidad en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la unidad a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.

Asegúrese de que el conmutador de alimentación de la unidad se encuentra en la posición "OFF"

Inserte el cable de alimentación, que se proporciona, en la toma del cable de alimentación en la parte trasera de la unidad.

Sitúe el conmutador de alimentación que se encuentra en el lateral izquierdo de la unidad, en la posición "ON" (Encendido).

Abra la bandeja de alimentación

"bypass" múltiple y, a continuación, la cubierta lateral.

Retire la cinta de PRECAUCIÓN de la cubierta frontal y retire las dos clavijas protectoras de la unidad de fusión tirando de las cuerdas hacia arriba de una en una.

Tire con cuidado por ambos lados de la cubierta frontal para abrirla.

Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma más cercana.

Acerca de la cabeza de escaneo

La luz de la cabeza de escaneo permanece encendida de forma constante cuando la unidad está preparada (cuando el indicador de inicio ( ) está iluminado). La unidad ajusta la luz de la cabeza de escaneo periódicamente, para mantener la calidad del copiado. En ese momento, la cabeza de escaneo se mueve automáticamente. Esto es normal y no indica ningún problema de la unidad.

Clavijas protectoras

• Introduzca el cable de alimentación exclusivamente en un enchufe con toma de tierra adecuada.

• No utilice cables prolongadores ni regletas de alimentación.

Sujete el cartucho por ambos lados y agítelo horizontalmente cuatro o cinco veces. Sujete la lengüeta de la cubierta protectora y tire de dicha lengüeta hacia sí para retirar la cubierta.

Introduzca con cuidado el cartucho TD hasta que se fije en su lugar.

Cierre la cubierta frontal y luego la cubierta lateral presionando los salientes redondos situados al lado del botón de apertura de la cubierta lateral.

5. CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE FUNCIONAMIENTO En la guía de funcionamiento en formato PDF se ofrece una descripción detallada de las funciones de la máquina.

Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM del ordenador.

Visualice el contenido del CD-ROM y abra el archivo Guía de funcionamiento.

Archivo de la guía de funcionamiento (PDF) Manual

* Para ver la guía de funcionamiento en formato

PDF, necesita Adobe® Reader® o Acrobat® Reader® de Adobe Systems Incorporated Puede descargar Adobe® Reader® en la siguiente dirección : http://www.adobe.com/

CD-ROM de la guía de funcionamiento

Al cerrar las cubiertas, asegúrese de que cierra firmemente la cubierta frontal y, a continuación, la lateral. Las cubiertas podrían resultar dañadas si se cierran con un orden inadecuado.

Puede obtener un manual de funcionamiento en su distribuidor SHARP autorizado o solicitándolo directamente a SHARP.

SHARP Manufacturing France - Departamento de documentación del cliente Route de Bollwiller 68 360 SOULTZ - FRANCIA o por fax (+33) 3.89.74.87.78 Por favor, indique el nombre del modelo, el número de serie y el idioma deseado. No olvide añadir su nombre y dirección.

ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES AL-2021

Sistema multifuncional digital tipo escritorio

Sistema de copiadora / impresora

Seca, transferencia electrostática

Hojas, documentos encuadernados

Función de impresora

Bandeja de alimentación

Bandeja de salida del papel

Alimentación de originales

SPF Velocidad de copia *

Velocidad de impresión *6

Duración de la primera copia*7

8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en OFF.

10,7 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en ON.

Tiempo de calentamiento*8

Relación de copia SPF

Original en movimiento

Revelado del cepillo magnético

Fuente óptica en movimiento, ranura de

Cristal para exposición (pantalla estacionaria) con documentos exposición automática

Velocidad de escaneado

Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los requisitos de la fuente de alimentación de esta máquina, véase la placa situada en la parte posterior de la misma.)

Condiciones de funcionamiento

Temperatura: del 10°C al 30°C Humedad: del 20% al 85%

(Lenguaje de impresión Sharp con compresión)

Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad)

Nivel de potencia acústica LwA Modo de copia: 6,1 B Modo de espera: 3,2 B Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los usuarios)

Modo de copia: 49 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del operador) Modo de copia: 52 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Registro de las emisiones acústicas conforme a ISO 7779.

*1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de funcionamiento indicadas.

*2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente. *3 Bordes frontal y posterior. *4 A lo largo de los otros bordes. *5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede variar según las condiciones ambientales. *6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la misma página. *7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función del estado de la máquina. *8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno. *9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor.

Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las unidades de producción. En unidades particulares pueden existir divergencias con estos valores.

• La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. • Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. • No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento. • Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente. • Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación. • No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha. • No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad. • El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. • El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso.

Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación

No instale la unidad en zonas: • • • •

expuestas a la luz directa del sol con ventilación pobre mal ventiladas sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemasdeaireacondicionadooestufas.

Asegúrese de dejar el espacio necesario alrededor de la máquina para cuando se tengan que efectuar labores de asistencia técnica y para que la unidad se ventile correctamente.

Precauciones durante el manejo

Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa. • Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en las copias. Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a usarlos. • Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias. No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor. • Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias.

Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)

* Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa.

Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo.

Lista de consumibles

Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP.

Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo productos SHARP.

Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta Suministros genuinos.

Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad.

No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire.

ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES Nota

Precauciones de utilización

Profundidad 445 mm la unidad Altura 298 mm

Lámpara fluorescente de cátodo frío

600 x 300 ppp (modo Automático/Manual) 600 x 600 ppp (Modo Fotografía)

, ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo siguiente: Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente

Sistema de exposición

Peso (aproximado) *9

Tamaño de copia / impresión

Etiqueta de precaución en la unidad

Cartucho TD AL-214TD Cartucho del tambor

AL-100DR Aprox. 18,000 hojas

Suministros y consumibles

Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del

5% (La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas 2,000 hojas.)

El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.

Cable de la interfaz USB Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador.

Utilice un cable blindado.

En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF.

¡Precaución! Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.

Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.

Información sobre el láser

Longitud de onda Períodos de pulso Potencia de salida

En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).

Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001) Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso. Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logo que figura más arriba. Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®.

LICENCIA DE SOFTWARE La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.

Declaración y reconocimiento de marcas registradas

• Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® e Internet Explorer® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • Adobe®, el logotipo de Adobe®, Acrobat®, el logotipo de Adobe® PDF y ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y otros países. • IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos. Dinero Sellos Bonos Acciones Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción

ESPECIFICACIONES PRECAUCIONES AL-2021

Sistema multifuncional digital tipo escritorio

Sistema de copiadora / impresora

Seca, transferencia electrostática

Hojas, documentos encuadernados

Función de impresora

Bandeja de alimentación

Bandeja de salida del papel

Alimentación de originales

Velocidad de escaneado

Voltaje local ±10% (Para saber cuáles son los requisitos de la fuente de alimentación de esta máquina, véase la placa situada en la parte posterior de la misma.)

Profundidad 445 mm la unidad Altura 298 mm

Velocidad de copia *5

Velocidad de impresión *6

Duración de la primera copia*7

8,0 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en OFF.

10,7 segundos cuando el programa de usuario 24 está configurado en ON.

Tiempo de calentamiento*

(Lenguaje de impresión Sharp con compresión)

Interfaz USB interface (USB 2.0 alta velocidad)

Nivel de potencia acústica LwA Modo de copia: 6,1 B Modo de espera: 3,2 B Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posiciones de los usuarios)

Modo de copia: 49 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Nivel de presión acústica LpA (referencia) (posición del operador) Modo de copia: 52 dB (A) Modo de espera: 19 dB (A) Registro de las emisiones acústicas conforme a ISO 7779.

Fuente óptica en movimiento, ranura de

Cristal para exposición (pantalla estacionaria) con documentos exposición automática SPF

Original en movimiento

Revelado del cepillo magnético

Lámpara fluorescente de cátodo frío

600 x 300 ppp (modo Automático/Manual)

600 x 600 ppp (Modo Fotografía)

*1 Cuando se utiliza papel A4 estándar en las condiciones de funcionamiento indicadas.

*2 Introduzca siempre el papel longitudinalmente. *3 Bordes frontal y posterior. *4 A lo largo de los otros bordes. *5 Cuando haga varias copias a doble cara, la velocidad de la copia puede variar según las condiciones ambientales. *6 Velocidad de impresión al imprimir la segunda hoja y las siguientes con papel estándar A4 en la bandeja 1 e impresión continua a una cara de la misma página. *7 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia puede variar en función del estado de la máquina. *8 El tiempo de calentamiento puede variar en función del entorno. *9 Sin incluir los cartuchos TD y del tambor.

Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las unidades de producción. En unidades particulares pueden existir divergencias con estos valores.

Puntos importantes al seleccionar el lugar de instalación

No instale la unidad en zonas: • • • •

expuestas a la luz directa del sol con ventilación pobre mal ventiladas sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemasdeaireacondicionadooestufas.

Asegúrese de dejar el espacio necesario alrededor de la máquina para cuando se tengan que efectuar labores de asistencia técnica y para que la unidad se ventile correctamente.

Lista de consumibles

Asegúrese de utilizar exclusivamente piezas y consumibles originales SHARP. Nota

Cartucho TD AL-214TD Cartucho del tambor

AL-100DR Aprox. 18,000 hojas

Precauciones durante el manejo

Procure manejar la unidad como se describe seguidamente, para mantener el rendimiento de ésta. No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos. No exponga el cartucho del tambor a la luz solar directa. • Podría dañarse la superficie (parte verde) del tambor y provocar manchas en las copias. Guarde los consumibles de repuesto, tales como cartuchos del tambor y cartuchos TD, en un lugar oscuro, sin retirar el embalaje hasta que vaya a usarlos. • Si se exponen a la luz solar directa, podrían provocar manchas en las copias. No toque la superficie (parte verde) del cartucho del tambor. • Podría dañarse la superficie del tambor y provocar manchas en las copias.

Suministros y consumibles

Basado en copias en papel de tamaño carta con un área coloreada del

5% (La vida útil del cartucho TD incluido en la unidad de fábrica es de unas 2,000 hojas.)

El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos 7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida útil del producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.

Cable de la interfaz USB Procure adquirir el cable más adecuado para el ordenador.

Utilice un cable blindado.

Para una desconexión eléctrica completa, saque el enchufe principal de la toma. La toma del enchufe debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.

Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.

Información sobre el láser

Longitud de onda Períodos de pulso Potencia de salida

En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,18 MILIVATIOS MÁS 5%, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).

Precaución El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001) Este producto está diseñado para su uso comercial únicamente, y como tal no se rige por el Reglamento (EC) 1275/2008 impuesto por la directiva de la UE 2005/32/EC sobre requisitos de ecodiseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y apagado. Sharp desaconseja el uso doméstico del producto, y declinará toda responsabilidad derivada de tal uso. Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.

Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente. (El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)

* Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar directa.

Para pedidos de consumibles, utilice las referencias indicadas en la lista de abajo.

Para obtener copias óptimas, asegúrese de utilizar sólo productos SHARP.

Sólo los consumibles SHARP genuinos llevan la etiqueta Suministros genuinos.

• Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.

• No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento. • Cuando la unidad lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente. • Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor y de desenchufar el cable de alimentación. • No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en marcha. • No cubra la unidad con una funda anti-polvo, con un paño o con una película de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la radiación del calor, provocando daños en la unidad. • El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones. • El enchufe estará instalado cerca de la unidad y dispondrá de fácil acceso.

No instale la máquina en una ubicación con mala circulación de aire.

ACERCA DE LOS CONSUMIBLES Y SUS OPCIONES En algunas áreas, las posiciones del interruptor de alimentación están señaladas con "I" y "O" en la copiadora, en lugar de “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). I equivale a ON, y O equivale a OFF.

Siga las medidas de precaución indicadas a continuación para el uso de esta unidad.

Temperatura: del 10°C al 30°C Humedad: del 20% al 85%

Condiciones de funcionamiento

Precauciones de utilización

Advertencia: • La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire el papel atascado. • No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos. • La alimentación debe cortarse antes de instalar cualquier consumible.

, ) adherida al área de fusión de la unidad indica lo siguiente: Precaución, posible peligro : Precaución, superficie caliente

Peso (aproximado) *9

Dimensiones externas

Etiqueta de precaución en la unidad

Tamaño de copia / impresión

Sistema de exposición

Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logo que figura más arriba.

Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR®.

LICENCIA DE SOFTWARE La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el

CD-ROM. Utilizando todo o alguna parte del software del CD-ROM o en la unidad, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.

Declaración y reconocimiento de marcas registradas

• Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7® e Internet Explorer® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. • Adobe®, el logotipo de Adobe®, Acrobat®, el logotipo de Adobe® PDF y ReaderTM son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y otros países. • IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La copia de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos. Dinero Sellos Bonos Acciones Extractos bancarios Cheques Pasaportes Permisos de conducción

Concentración de emisiones (medidas con arreglo a RAL-UZ

122: Edición junio de 2006) Emisiones químicas Ozono Polvo Estireno Benceno

Estado de la copiadora

Copiadora en funcionamiento

Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro

COVT En modo de espera

Velocidad de difusión

1,5 mg/h o menos 4,0 mg/h o menos 1,0 mg/h o menos 0,05 mg/h o menos 10 mg/h o menos 2,0 mg/h o menos

2. ISÆTNING AF TD-PATRON

2. ISÆTNING AF TD-PATRON

2. INSTALLERE TONERPATRONEN

2. INSTALLERE TONERPATRONEN

2. INSTALLERA TD-PATRONEN

2. INSTALLERA TD-PATRONEN