CANDY CNF 170 EEW - Congelador

CNF 170 EEW - Congelador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CNF 170 EEW CANDY en formato PDF.

📄 530 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CANDY CNF 170 EEW - page 140
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CNF 170 EEW CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CNF 170 EEW - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CNF 170 EEW de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CNF 170 EEW CANDY

Gracias por haber adquirido este producto.

Antes de utiliser el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para su uso posterior o para otros propriétarios.

Este productodefer a destinarse unicamente a usos domesticos u other aplicaciones similares, como:

  • la zona de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo,
  • en casas de campo o por pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
  • en los alojamentios turisticos (bed and breakfasts),
  • para servicios de catering y uso similares no destinados a la vente al por menor.

Este electrodomesticoderabad destinado unica y exusivamente a la conservacion de alimentos.

Cualquier除外 se considera peligioso y el fabricante noURTAR ser considerado responsable de.
cualquier omission. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garantia.

INFORMACION DE SEGURIDAD

jLea atentamente las instrucciones de funciona y instalacion!

Contienen información importante sobre como instalar, utilizar ymantener este electrodométrico.

El fabricante no se hace responsable si no cumple las instrucciones y advertencias.

Guarde todos los documentos para consultas o propietarios futuros.

  • No connecte el electrodoméstico a la red electrica hasta retiring por complete to todos los embalajes y protectores para el transporte. Mantenga a los niños alejados del embalaje y de sus partes. Los cartones plegables y el film plástico suponen un peligro de asfixia!
  • Si el producto se ha transportado en posicion horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalacion y espere un minimum de 4 horas antes de tenerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
  • Asegürese de que no haya daños causados por el transporte.
  • No dañé el circuito del refrigerante.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la carcasa del electrodomestico o de la estructura integrada.

  • No utilise nunca agua para lavar la zona del compresor, pasele un paño seco antes de la limpieza paraatar la oxidación.
  • Este electrodomístico es pesado: Manipúulelo con latips de other persona.
  • Instale y nivele el electrodoméstico en un lugar adecuado para su時間 y uso.
  • Asegürese de que la información electrica de la planta de característica tícnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista.
  • Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuation anormal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha, o que se dañé el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anomalous durante el funcionaimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automatico.
  • Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodométrico está equipado con un enchufe de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estandar de 3 cables (a tierra). No corte ni desmonte la第三代 patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodométrico, el enchufe debe ser accesible.
  • Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el

cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodométrico durante y después del transporte/traslado del electrodométrico. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios técnico o porequalquier profesionalrialducido similar para evaporar riesgos.

  • No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
  • No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.
  • PARA electrodométricos con compartmento congélador: en caso de corte del suministro electrico, no abra la puerta. Los alimentos congelados no deben verse afectados si el corte dura menos que las horas indicadas en la etiqueta de valuesolestimos (tiempo de aumento de la temperatura). Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congélar.
  • No se preocupe si le résultat dificil abrir la puerta del electrodoméstico justo antes de cerrarla. Esto se debe a lauderencia de presión, que se igulará y permitirá abrir la tapa con normalidad antes de uno horas.
  • No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomístico. Este aparato es un electrodomístico: no se recomienda almacenar materiales que requieran temperatas extremas.

  • No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.

  • No guarde productos que contengan propelentes inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas en el electrodomístico. Peligro de explosión!
  • No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin de evaporar lesiones personales causadas por caídas o descargas electricas causadas por el contacto con el agua.
  • No use dispositivos electricos dentro de los componentos para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • No toque los elementos de refrigeración internos, sobre todo con las manos mojadas, para evaporar cortes o lesiones.
  • Aquí está en riesgo los niños, las personas con capacities fisicas, mentales o sensoriales limitadas y las personas con conocimientos inadequados sobre el funciona bajo seguro de este electrodométrico.
  • Compruebe que los niños y las personas vulnerables hayan sentidolos riesgos. Una persona responsable de la seguridaddebesupervisoroinstruiralos niños y a las personas vulnerableesqueutilicenesteelectrodomestico.Solo los niñosmayores de8anospuedeusarestelectrodomestico.
  • Los niños no debenugalgar con este electrodomestico.
  • Se permite que niños de entre 3 y 8 años metan y saquen alimentos en y de este aparato.
  • PARA electrodométricos con compartmento

congelador: no meta láquidos embotellados o enlatados (especially bebidas carbonatas) en el congelador. Las botellas y latas peuvent explotar!

  • PARA electrodométricos con compartmento congélador: nunca se leve a la Boca los alimentos congelados directamente del congélador. Peligro de quemaduras por baja temperatura!
  • Mantenga las piezas de plástico y la junta de la puerta limpias de aceite y-grasa. De lo contrario, las partes plásticas y la junta de la puerta se volveran porosas.
  • Antes delearvar a cabo qualquier operation, desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica.
  • No utilise dispositivos mecánicos nithers equipos para acelerar el procesode descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
  • No use objetivos puntiagudos o aflilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
  • No utilise secadores deleo, estufas electrolycas u outros aparatos similares para-descongelar.
  • Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier excesso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
  • No intente reparar, desmontar o modifier este electrodomístico por su cuenta. En caso de necessitar reparación, póngase siempre en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
  • Supervise a los niños@msteadas se realizan tareas del limpieza o mantenimiento en el electrodomístico.

  • No limpie los estantes de cristal frios con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura能把 Causear que el cristal se rompa.

  • ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeracion transportan una petitecantidad de refrigerante ecologico pero inflatable (R600a) y gas aislante (ciclopentano). No daña la capa de ozono y no augmente el efecto invernadero. Si se producen fugas de refrigerante, este puede causar lesiones en los ojos o inflamarse.

  • En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:

  • Apague el aparato y desenchufe el enchufe de la red;

  • Mantenga las llamas y/o las fuentes de ignicción alejadas del aparato;
  • Ventile bien la habitación durante various Minutes;
  • Informe al service de atencion al cliente.

  • ADVERTENCIA: No Dane el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provoc incendios o descargas electricas.

  • ADVERTENCIA: No utilise tomas de corriente multíples portátils ni fuentes de alimentación portátils. No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
  • No intente sentarse o ponerse de pie en la parte superior del electrodométrico. Esto podrá dañarlo o sufir lesiones personales. Este electrodométrico no se pueda instalar apilado sobre除外.

  • Este producto está Diseñado y Construido únicamente para usos domesticos.

  • Solo puede usarse piezas originales suministradas por el fabricante. El fabricante garantiza que solo estas piezas Cumplen los requisitos de seguridad.
  • Dejar la puerta abierta durante largos periodos de tiempo puede causar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del electrodomístico.
  • Limpie regularmente las superficies que poderan registrar en contacto con alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Limpie los depósitos del agua si no se han utilisé durante 48 horas; enjuague el circuito del agua conectado a un suministro de agua si no se ha utilisé agua durante 5 días.
  • -Guarde la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados en el frigorífico de manière que no funciona en contacto ni goteen sobre otros alimentos.
  • -Los comportimientos de alimentos congelados marcados con dos estrellas (si existen en el aparato) son adecuados para guardar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los comportimientos marcados con una, dos y tres estrellas, si existen en el aparato, no son aptos para congelar alimentos frescos.
  • Sidea el frigorifico vacio durante largos periodos, apaguelo, retire la escarcha, limpielo, sequelo y

deje la puerta abierta paraatarla formacion de moho en su interior.

  • PARA enfriadores de vino: este electrodomístico está destinado a ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
  • PARA un electrodomístico independiente: este electrodomístico de refrigeración no está Diseñado para ser utilizado como un electrodomístico integrado.
  • PARA aparatos sin compartmento marcado con 4 estrellas: este electrodomésico de refrigeración no es apto paraCongelar alimentos.

Desechar el electrodoméstico antiguo

CANDY CNF 170 EEW - Desechar el electrodoméstico antiguo - 1

CANDY CNF 170 EEW - Desechar el electrodoméstico antiguo - 2

Este electrodomestico cumple la directiva europea 2012/19/UE en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes basics (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.

Las personas desempenan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencialidad ciertas normasbasicas:

  • Los RAEE no deben recibir el mesmo tratamiento que los residuos domesticos;
  • Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes,gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En muchos paises, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran時間.

En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podria encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoongacharacteristicas similares y sea del mesmo tipo que el equipo suministrado.

Conformidad

Al colocar la marca en este producto, estamos confirmando el cumplimiento de todos los requisitos europeos de seguridad, salute y medio ambiente relevantes aplicables en la legislacion de este producto.

Garantía

La garantía minima es de: 2 años para los páíres de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6和睦s para Argelia, Tüne sin garantía legal, al no requerirse.

Ahorro energetico

Para reducir el consumo energetico, sugerimos:

Instalar el aparato alcjado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
- Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para noEAR la temperatura inferior y, asi, provocar un funciona continu del compresor.
No sobrecargar el electrodomestico para garantizar una buena circulacion del aire.
- Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de facilitar la transferencia del frío.
En caso de cortes en el suministro eletrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
- Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodomestico el menor tiempo possible.
Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frías.
- Eliminar el polvo que se deposite en la parte posterior del electrodomístico.

I. Caracteristicas del producto

CANDY CNF 170 EEW - Caracteristicas del producto - 1

EstimadosOOKs,este manuallontiene losconocimientos baskicos del producto,parautilizarlo,eldiagnostico deaverias y los métodos basicos de resolución de problemas. Para entender yutilizarmejoreste producto,porfavor,guardeeste manualen un lugar seguro y léalo cuidadosamente.

CANDY CNF 170 EEW - Caracteristicas del producto - 2

NoDescripción
1Panel de control
2Estantes de cristal del congelador
3Cajones del congelador
4Patas ajustables
5Botellero

Debido a las evoluciones technologicas, es possible que las descricciones de los produits de este manual no coincidan Completely con su frigorífico. La información detallada se corresponde con el producto final.

  • La configuración de mayor ahora de energia requisque que los cajones y las fiambreras de la puerta estén colocados en el producto y el ventilador en funciona, por favor, consulte las imagenes de arriba.

** Las imagenes de arriba son solo de referencia. La configuración real dependerá del producto fisico o la declaración del distribuidor.

II. Preparaciones para su uso

Lugar instalación:

1. Estado de ventilación

El lugar que elija para colocar el frigorífico debe estar bien ventilado y con la menorcantidad possible de aire caliente. No situe el frigorífico cerca de una fuente de calor como los fuegos o placas de cocina, y evite que le dé

la luz solar directa, garantizando como el efecto de la refrigeracion y ahorrando el consumo de energia. No colque el frigorífico en un lugar humedo, para evaporar que se oxide y pierda electricidad. El的结果de dividir el espacio total de la habitación en la que se instala el frigorífico por la cantidad de energia de refrigerante del frigorífico no deben ser inferior a 8g / M^3

Nota: En la plac de caracteristicas pueda consultar lacantidad de carga de refrigerante para el frigorífico.

2. Espacio para la disipacion del calor

Cuando está en funciona, el frigorífico desende calor a su alrededor. Por lo tanto, debe dejarse al menos 30mm de espacio libre en la parte superior, más de 100mm en algunos lados y más de 50mm en la parte trasera del frigorífico. Dimensiones en mm:

DHABC(°)EF
5446411700890109612550100

CANDY CNF 170 EEW - Espacio para la disipacion del calor - 1
Fig. 1

CANDY CNF 170 EEW - Espacio para la disipacion del calor - 2
Fig. 2

Nota: las figuras 1 y 2 solo ilustran la necessities de espacio del producto.

3. Caracteristicas del suelo

Coloque el frigorífico sobre el suelo estable y lista, ya que de lo contrario se producirán vibraciones y ruidos. Cuando el frigorífico se coloca sobre superficies como alfombras, esteras de paja o PVC (cloruro de polivinilo), deben colocarse planchas de apoyo solidas bajo del frigorífico, paraatar el cambio de color debido a la disipación del calor.

III. Funciones

Cuando el sistema de refrigeración se connecta a la red electrica por primera vez, todos los iconos de la pantalla se iluminan durante 2seguidos y el sistema funciona por defecto a una temperatura de -18^

1. Funciones

1.1 Ajuste de la temperatura

N Frost

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 1

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 2

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 3

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 4

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 5

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 6

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 7

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 8

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 9

Puede ajustar la temperatura pulsando la tecla "SET". Cada vez que se pulsa la tecla "SET", se apaga el indicator del modo actual y se enciende el del modoCEE, validandose el ajuste de dicho modo si no se pulsa ninguna tecla en 5 segundos (de lo contrario, no sera valido el ajuste del modo). Despues de que el ajuste surta efecto, la temperatura se controlará inmediamente según el ajuste del modo.

Los发展模式 de temperatura tienen elfollowing ciclo:"-16° C -18° C 20^ -22^ -24^ (congelacion rapiida) -16° C"

CANDY CNF 170 EEW - Ajuste de la temperatura - 10

1.2 Congelación=rápida

Con la función de congelación<rápida activada, pueda bajarse rápidamente la temperatura del compartmento, lo que resulta Beneficioso para evaporar que se pierdan los values nutriciones de los alimentos y para conservar su frescura.

Después de un periodo de funcionaiento continuado de 26 horas, se desactivará automatistically la función de congelación rápida y se restablecerá el modo de temperatura establisho antes de la activación de la funciona de congelación rápida.

1.3 Alarma de puerta abierta

Si la puerta del frigorífico se mantiene abierta durante más de 3关键时刻, el zumbador empieza a emitir alarmas, que se pueda interruptar durante 3关键时刻 pulsando cualquier tecla, pero no se detendrá hasta que se cierre la puerta.

1.4 Memoria de interruptión de energia

En caso de un fallo o interrupción del suministro electrico, el frigorífico mantendrá el estado de funciona anterio al fallo cuando se restablezca el suministro electrico.

1.5 Encendido retardado

Para evaporar que el compresor del frigorífico se dañé en caso de producirse una interrupción del suministro electrico deorta duración (es decide, menos de 5 Minutes), el compresor no se pondrá en marcha inmediamente afterwards de encenderse.

1.6 Descongelación

El frigorífico permitte la descogelación automática o manual.

Cuando el frigorífico no se está descongelando, se pueda activar el programa de descogelación automática manteniendo pulsada la tecla SET durante 15s, con todas las lucesindicadoras de modo encendidas, el modo de refrigeración parado y la calefacción de descogelación arrancada. Durante el procesode descogelación,可以更好mantener pulsada la tecla SET durante 3s para detener la descogelaciónmanualmente, oesperar hasta que el programa de descogelación finalice automatistically. Para evaporar operaciones frecentes de descogelación del frigorífico, no acceda a la función de descogelación durante el procesode descogelación; y asegúrese de no volver a activar la funciona de descogelación en los 10关键时刻 seguides a su desactivacion manual.

1.7 Alarma de fallo

Cuando el indicator de alarma vigues parpadeando (con el correspondiente indicador luminoso de "-16, -20, -24 o congelacion rapiida" parpadeando simultaneamente), se indica que existe un fallo en el frigorífico. Por favor, póngase en contacto con el personal de posventa para concertar una visita

INSTALACION

ADVERTENCIA Este es un electrodomístico pesado. Manipúuleo con latips de另一边 persona.

Antes del primer uso

Retire todos los materiales de embalaje.
Limpie el electrodomístico con agua y un detergente suave y sequelo con un paño suave.
Compruebe que la fuente de alimentacion, la toma de corriente y el fusible son adecuados para la placac de clasificacion.
Compruebe que la toma de corriente tiene connexion a tierra y noiene multibles contactos ni extensiones.
Compruebe que la toma de corriente sea accesible una vez posicionado el electrodomestico.
La temperatura del frigorífico y del congelador se ajusta automatistically a 4^ C y 18^ C, Respectivamente. Estos son los ajustes recomendedos. Si lo desea, puedeCambiar estas temperatas manualmente.Consulte la sección Ajuste de la temperatura.

Condiciones ambientales

Este electrodoméstico debe instalarse en una habitación secay bien ventilada.
No instale el electrodomestico cerca de otros electrodomestico emisores de calor (hornos, neveras) sin aisliento o bajo la luz solar directa.
Si este electrodométrico se instala en un ambiente frío (por exemple: un cobertizo, en exteriores o en un garaje), el rendimiento se verá afectado, lo que pueda darñar la comida.

Instale este producto en un lugar en el que la temperatura ambiente no sea inferior o superior a la temperatura de functionamento: de lo contrario, el aparato no funciona correctamente.

  • Templado amplio (SN): «Este electrodomístico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprehensa entre 10^ C y 32^ C».
  • Templado (N): «Este electrodométrico de refrigeración está destinado a ser realizado a una temperatura ambiente comprehensa entre 16^ C y 32^ C».
    Subtropical (ST): «Este electrodométrico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprehensa entre 16^ C y 38^ C».
  • Tropical (T): «Este electrodomístico de refrigeración está destinado a ser realizado a una temperatura ambiente comprehensa entre 16^ C y 43^ C».

Nivelar el electrodomístico

Este electrodomestico debe colocarse sobre una superficie plana y sida.

  1. Incline el electrodomestico ligeramente hacía atrás.
  2. Gire las patas en sentido horario para subir el electro dométrico.
  3. Gire las patas en sentido antihorario para bajo el electro domestico.

CANDY CNF 170 EEW - Nivelar el electrodomístico - 1

Desplazar el electrodomestico

  1. Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico.
  2. Fije los estantes y除外 partes moviles en el frigorífico y el congelador con cinta adhesiva.
  3. No incline el frigorffico mas de 45^ para evaporar dañar el sistemas de refrigeración.

CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

Coloque differentes alimentos en differentes compartmentos de acuerdo con la tablasuma:

Compartmento frigoríficoTipo de alimento
Puerta o estantes del compartmento frigorífico· Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas o condimientos. · No guarde alimentos perecederos.
Cajones para verduras (cajón para ensalada)· Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开ar en el cajón para verduras. · No guarde platanos, cebollas, patatas ni ajo en el frigorífico.
Estante frigorífico medio· Productos lácteos, huevos.
Estante frigorífico superior· Alimentos que no necessitan coccción, como alimentos listos para consumir, embutidos o sobras.
Cajones/bandejas del congelador· Alimentos para almacenar alarge plazo. · Cajón inferior para carne cruda, aves, pescado. · Cajón medio para verduras congeladas, patatas fritas. · Bandeja superior para helados, frutas congeladas, productos horneados congelados.

Se recomienda ajustar la temperatura a 4^ C en el compartmento frigorifico y, si es possible, a -18^ C en el compartmento congelador.

Para la mayoría de las categorías de alimentos, se pueda lograr un tiempo de conservación más largo en el compartmento frigorífico con temperatas mas frías. Dado que algunos productos en concreto (como las frutas y verduras frescas)might be done, danarse con temperatas mas frías, se aconseja guardarlos en los cajones para verduras, si los hay. Si no los hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de conservación indicado en su embalaje. Este tiempo de almacenimiento se cumple siempre que el ajuste de temperature respete las temperatas de referencia del compartmento (una estrella -6^ C, dos estrellas -12^ C, tres estrellas -18^ C).

Consejos para la congelacion de alimentos frescos

El compartmento congelador esADECuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo.
Coloque los alimentos frescos que se van a congelar en el compartmento congelador.
Lacantidadmaxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se especifica en la placacde clasificacion.
El proceso de congelacion dura 24 horas: no añadathers alimentos durante este periodo.

Consejos para almacenar alimentos en el congelador

Mantenga la temperatura del congelador a -18° C.
Los alimentos calientes deben haberse enfiado hasta la temperatura ambiente antes de ser almacenados en el congelador.
Los alimentos cortados en porciones pequeñas se congelarán más rápid y serán más fácil dedescendingar y cocinar. El peso recommendado para cada porción es de menos de 2,5 kg.
Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador.
Los alimentos descongelados no peuvent volver a congelarse a menos que se cuezan antes.
No cargue cantidades excessivas de alimentos frescos en el congelador.
Los alimentos peuvent almacenarse en el congelador a una temperatura minima de -18^ C de 2 a 12 gras, dependiendo de sus propiedades (p. ej. carne: 3-12 meses, verduras: 6-12 meses). No supere el tiempo de almacenamento recommendado por los fabricantes.

CUIDADO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA Desconecte el electrodomestico de la fuente de alimentacion antes delimpiarlo.

General

Este electrodométrico debe limpiarse cada cinco días para realizar un buena reparación y evitar malos olores.

Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua tibia y un poco de jabón neutro.
Aclare y seque con un paño suave.
Limpie los accesos solo con agua tibia y detergente neutro. Asegúrese de aclar todo el jabón y de que todas las partes estén secas antes de volver a colocarlas bajo del electrodométrico.
No limpieyinguna de las piezas o partes de este electrodomestico en un lavavajillas.
Dejeasaralmenos5minutostanede reinicierelelectrodomestico,yaque elarranquefrequente puedaNarelcompresor.

Inversión de la direccion de aperture de la puerta

  1. Asegürese de que su frigorífico está desenchufado de la corriente electrica.

  2. Levante la tapa de la bisagra y retirela, retire los tres tornillos que fjan la bisagra superior a la puerta y, a continuacion, retire la bisagra.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 1

  1. Retire la puerta del compartmento del congelador del armario.

  2. Retire los tornillos que fjan la bisagra inferior en el bajo derecho del armario y, a continuacion, retire la bisagra.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 2

  1. Retire la arandela y la tuerca que fjan el eje del pasador en el orificio derecho de la bisagra inferior y, a continuacion, retire el eje.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 3

  1. Inserte el eje del pasador en el orificio izquierdo de la bisagra inferior, a continuacion, asegure el eje con la arandela y la tuerca.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 4

  1. Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del armario.
  2. Retire el tornillo que fija el tope de la puerta de la parte inferior derecha de la puerta del compartmento del congelador, bajo retire el tope de la puerta e instalelo en la parte inferior izquierda.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 5

  1. Instale la puerta del compartmento del congelador.
  2. Mueva el casquillo de la puerta desde la parte superior derecha de la puerta del congelador hasta la parte superior izquierda de la puerta. Y mueve la tapa del orificio izquierdo hacer el lado Derecho.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 6

  1. Retire la taps del orificio de la parte superior izquierda del armario y fije la taps en la parte superior derecha del armario.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 7

  1. Coloque la bisagra superior en la parte superior izquierda del armario con los tres tornillos que retiro anteriormente. Antes de apretar los tornillos de la bisagra superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con el armario y que la junta de goma cierra bien.
  2. Instale la tapa de la bisagra sobre la bisagra en la parte superior izquierda del armario.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 8

  1. Retire los tapones del orificio izquierdo, desatornille los tornillos y retire los tapones del orificio decrecho.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 9

  1. Coloque los tapones del orificio derecho en el lado izquierdo de la puerta, e instale el tirador en el lado derecho de la puerta.

CANDY CNF 170 EEW - Inversión de la direccion de aperture de la puerta - 10

Nota: asegürese de que las juntas de goma sellen bien con el armario en todo el perimetro de las puertas antes de averar los tornillos de las bisagras.

Sustitución de las lámparas LED

La luz interna es de tipo LED. ParaCambiar la lampara,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.Consulte la seccion de Resolucion de problemas.

Alarma de aperture de la puerta

Cuando la puerta del electrodoméstico está abierta durante más de 3关键时刻, la alarma de aperture de la puerta sonará. La alarma se pueda silenciar cerrando la puerta o pulsando la tecla SET (esto no afectará al ajuste de temperature, solo silenciará la alarma).

Si no lo usa durante largos periodos de tiempo

Si el electrodomestico no se utilizes durante un periodo prolongado de tiempo:

  1. Saque la comida y descenthufe el cable de alimentacion.
  2. Limpie el electrodomístico como se describe en la sección «Cuidado y limpieza: General».
  3. Mantenga las puertas y los cajones abiertos paraatar que se generen malos olores en el interior.

Interruption deluministro

En caso de un corte de luz, los alimentos deben permanecer en frío durante ver la plac de clasificacion. Siga these consejos durante una errupacion prolongada del suministro, especially en verano:

abra la puerta/cajón lo menos possible.
No introduzca mas alimentos en el electrodomestico durante un corte de luz.
Si se da un avis previo de corte de luz y la duración del mesmo es mayor que lacantidad de horas indicada en la placadeclassificacion, haga un poco de hielov póngalo en la parte superior del compartmento frigorífico.
El periodo de almacenamento y la calidad de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) paraatar riesgos para la salute.

Disponibiliad de piezas de repuesto

Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impresas y las fuentes de luz está disponible durante un periodo minimo de 7 años después de la commercialización de laULTima unidad del modelo.
Las asas, bisagras, bandejas y cestas lo está durante un periodo minimo de 7 años, y las juntas durante un periodo minimo de 10 años después de la commercialización de laULTimaunidad delmodelo.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

En caso de que se produzca algo problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un service positva.

ProblemaCausa posibleSolución possible
El electrodomésico no funciona.El electrodomésico está apagado.Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO para encender el electrodomésico.
El enchufe no está-connectado a la toma de corrienteConecte el enchufe
El fusible se haFundido o es defectuoso.Compruebe el fusible y reemplácelo si es Neededo.
La toma de corriente es defectuosa.Un electricistaDebe corregir las anomalías de la red.
El electrodomésico funciona confrequency ou funciona durante un periodo de tiempo demasiado largo.La energia inferior o exterior es demasiado alta.Es normal que el electrodomésico funciona más tiempo.
El electrodomésico ha estado apagado durante cierto de tiempo.Normalmente,lleva de 8 a 12 horas que el electrodomésico se enfríe completeness.
Una puerta/cajón del electrodomésico no está bien cerradaCierre la puerta/cajón y asegúrese de que el electrodomésico está ubicado sobre una superficie plana y que no haya alimentos o recipientes que impidan que la puerta se cierre bien.
El interior del frigorífico está sucio y/o huele mal.El interior del frigorífico necessitiesa limpieza.Limpie el interior del frigorífico.
Hay alimentos de olor fuerte guardados en el frigorífico.Envuelva bien los alimentos.
Se ha formado humedad en el interior del frigorífico.El ambiente desmiado calido y demasiado humedo.Aumente la temperature.
UNA puerta/cajón del electrodomésico no está bien cerrada.Cierre la puerta/cajón.
Hay recipientles de alimentos o láquidos abiertos.Deje que los alimentos calientes se enfrión a temperatura ambiente y cubra los alimentos y láquidos.
Se acumula humedad fuera de la superficie o entre las puertas/puerta y cajónEl ambiente es demasiado calido y demasiado humedo.Esto es normal en un ambiente humedo y cambiará cuando la humedad disminuya.
La puerta/cajón no está bien cerrada.Asegúrese de que la puerta/cajón está bien cerrada.
Hay mucho hielo y escarcha en el compartmento congeladorLos alimentos no están correctamente embalados.Embale bien los alimentos.
Una puerta/cajón del electrodomístico no está bien cerradaCierre la puerta/cajón.
Ruidos inusuales.El electrodomístico no está nivelado.Reajuste los pies.
El electrodomístico está en contacto con la pared u otros objetivos.Mueva ligeramente el electrodomístico.
Los Led de la IU está parpadeando.Uno de los sensores está fuera de alcance.Póngase en contacto con el service de asistencia.
Suena una alarma.La puerta del compartmento frigorífico está abierta.Cierre la puerta o silencie la alarma manualmente.
El sistema de iluminación o refrigeración interna no funciona.La lámpara LED no funciona.Llamar al service técnico paraCambiar la lámpara.

Durante el funciona, las paredes laterales y el perimetro del compartmento del congelador peuvent estar calientes: este es normal y se debe al ciclo normal de trabajo del producto.

Para ponerse en contacto con el service de asistencia技术水平, visite nuestro situ web: https://corporate.haier-europe.com/en/

En la sección «website», elija lamarca de su producto y su País. Se le redirigirá a la网页 web españica donde podrá encontrar el número de téléphone y el formulario paraponerse encontacto con el service de asistencia技术水平.

Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el número QR en la etiqueta energetica suministrada con el electrodométrico.

Obrigado por adquirir este produits.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CNF 170 EEW

Categoría : Congelador