WS 9485 - Estación meteorológica TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 9485 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 9485 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9485 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9485 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS 9485 TECHNOLINE
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s’applique à tous les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif des déchets.ES1 Manual de instrucciones Estación meteorológica WS 9485 Funciones Previsión meteorológica: Aanimación de soleado, ligeramente nuboso, nuboso, lluvioso, y nieve Hora: Función horaria controlada por radio Función de calendario hasta el año 2099 Día de la semana seleccionable en 8 idiomas Función alarma Humedad: Alcance de medición interior y exterior: 20-99 % Registro de humedad exterior desde arranque/restablecimiento con la hora correspondiente Pantalla de MÍN/MÁX de 24 horas de humedad exterior Temperatura: Rango de medición interior: -10 a 50 °C Pantalla de temperatura seleccionable en °C/°F Rango de medición exterior: -20 a 50 °C Registro de temperatura exterior desde arranque/restablecimiento con la hora correspondienteES2 Pantalla de MÍN/MÁX de 24 horas de temperatura exterior Sensor exterior Indicador de batería baja para el sensor de temperatura exterior Montaje en pared o soporte en mesa Un sensor de temperatura inalámbrico incluido Frecuencia de transmisión 433MHz Potencia de transmisión máxima 8dBm: Alcance de transmisión de 60 metros en una zona abierta Vista general de la unidad principalES3 Parte A - pantalla LCD A1: Hora A2: Date A3: Icono de recepción horaria A4: Condición meteorológica actual A5: Previsión meteorológica A6: Temperatura interior A7: Humedad interior A8: Icono de recepción del sensor A9: Temperatura exterior A10: Registro de temperatura exterior más alta en las últimas 24 horas A11: Registro de temperatura exterior más baja en las últimas 24 horas A12: Humedad exterior A13: Registro de humedad exterior más baja en las últimas 24 horas A14: Registro de humedad exterior más alta en las últimas 24 horas Parte B – Botones B1: Botón “▼/(°C/°F)” B2: Botón “MODE/SET” B3: Botón “▲/ ” B4: Botón “SNOOZE/LIGHT” B5: Botón “MEMORY” B6: Botón “RF SEARCH” B7: Botón “WEATHER”ES4 B8: Botón “OUT-TEMP ALERT” B9: Botón “RESET” Parte C – Estructura C1: Cubierta del compartimento de las pilas Vista general del sensor de temperatura exterior
D1: Indicación LED de transmisión D2: Pantalla de temperatura exterior D3: Pantalla de humedad exterior D4: Agujero de montaje en pared D5: Botón “C/F” D6: Compartimento de las pilas D7: SoporteES5 Primeros pasos: Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la estación base e inserte 2 pilas tamaño AA. Vuelva a cerrar la cubierta del compartimento de las pilas. El compartimento de las pilas (D4) del sensor de temperatura se encuentra situado detrás de la cubierta posterior. Inserte 2 pilas AAA respetando la polaridad correcta [marcas “+” y “–”] y cierre la cubierta del compartimento de las pilas. Coloque la estación base con seguridad sobre una superficie plana. El sensor remoto debe montarse con seguridad sobre una superficie horizontal. Nota: Las transmisiones entre el receptor (estación) y transmisor (sensor) pueden llegar hasta los 60 m en una zona abierta. En áreas abiertas no existen obstáculos que interfieran como edificios, árboles, vehículos, líneas de alta tensión, etc. Función de previsión meteorológica Funcionamiento Tras insertar las pilas o mantener pulsado el botón “WEATHER” (B7) durante 3 segundos, el icono del tiempo parpadeará en la pantalla LCD. Introduzca el tiempo actual pulsando el botón “▼” o “▲”. Pulse el botónES6 “WEATHER” para confirmar la configuración. Puede que la precisión meteorológica no sea precisa si el tiempo actual que se ha introducido no es correcto. La estación meteorológica empezará la primera previsión 6 horas después de que que se introduzca el estado meteorológico actual. Será necesario volver a introducir el estado meteorológico actual si se modifica la altitud de la unidad principal (la presión barométrica es inferior en una ubicación con una altitud inferior. Por lo tanto, un cambio de actitud afectará a la previsión meteorológica). Existen dos iconos meteorológicos; el superior indica las condiciones meteorológicas actuales, las previsiones meteorológicas para el día siguiente en términos de mejora o empeoramiento. La estación meteorológica iniciará la primera previsión unas 6 horas más tarde tras introducir el estado meteorológico actual. Condiciones meteorológicas Existen un total de 5 animaciones de estados meteorológicos diferentes en la previsión meteorológica.
Nota: Se muestra “Freezing or snow (Congelación o nieve)” si la previsión meteorológica y la temperatura exterior (cualquier canal) es inferior a 0 °C. Alerta de congelación: Se muestra “ ” si la temperatura exterior se encuentra entre -2 °C a +3 °C. Si existe cualquier inconsistencia de la previsión meteorológica entre la estación meteorológica local y esta unidad, debería prevalecer la previsión de la estación meteorológica local. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier problema que se derive de una previsión errónea de esta unidad. Nublado Lluvioso Congelación o nieveES8
Termómetro Recepción de la señal del sensor: La unidad principal empieza a recibir automáticamente la transmisión del sensor exterior para la temperatura y humedad exteriores tras la configuración de la condición meteorológica. El sensor exterior transmitirá automáticamente la señal de temperatura y humedad a la unidad principal una vez que se hayan insertado las pilas. Si la unidad principal no recibe la transmisión desde el sensor térmico exterior en los primeros 3 minutos una vez que se hayan insertado las pilas (se muestra en la pantalla LCD “- - . "--–”), mantenga pulsado el botón “RF SEARCH” (B6) durante 3 segundos para recibir la transmisión manualmente. El icono de RF “ ” parpadea en la pantalla LCD. Nota: Para una mejor medición, coloque el sensor exterior fuera y protegido de la lluvia, fuertes vientos y de la luz solar directa. Temperatura y humedadES9 Temperatura y humedad exterior más alta/baja de las últimas 24 horas Tras arrancar, la unidad muestra automáticamente el registro de temperatura y humedad exterior más alto y más bajo de las últimas 24 horas. Se muestran “HI” (alto) y “LO” (bajo) en la pantalla LCD. Temperatura y humedad máximas/mínimas registradas desde el arranque/restablecimiento. Pulse el botón “MEMORY” para ver el registro de temperatura y humedad más alto y más bajo desde el arranque o reinicio. Se muestra “ ” en la pantalla LCD. Cuando vea el registro de la memoria, mantenga pulsado el botón “MEMORY” durante 3 segundos para borrar el registro máximo y mínimo. Cuando vea el registro de la memoria, vuelva a pulsar el botón “MEMORY” para comprobar la fecha y hora correspondiente de la memoria para el registro de humedad y temperatura más alto y bajos. El valor del registro de temperatura y la fecha y hora correspondientes parpadearán. Pulse el botón “MEMORY” para seleccionar: Fecha y hora de la memoria del registro de temperatura más baja -> Fecha y hora de la memoria del registro de temperatura más alta ->ES10 Fecha y hora de la memoria del registro de humedad más baja -> Fecha y hora de la memoria del registro de humedad más alta. Celsius/Fahrenheit Pulse el botón “°C/°F” (B1) para seleccionar la temperatura en Celsius o Fahrenheit. Si la temperatura se encuentra fuera del alcance medible, en la pantalla LCD aparecerá LL.L (más allá de la temperatura mínima) o HH.H (más allá de la temperatura máxima). Humedad El rango medible de humedad es de 20 % a 99 %. Si la medición actual de la humedad es inferior a 20 %, la pantalla LCD mostrará . Función de alerta de temperatura exterior Pulse el botón “OUT-TEMP ALERT” (B8) para seleccionar activar o desactivar la función de alerta de temperatura exterior. Pulse el botón “ALERT” para seleccionar: o Activar la alerta de temperatura superior exterior; se mostrará el icono “ ” además de los dígitos de la temperatura exterior. o Activar la alerta de temperatura superior e inferior exterior; se mostrará el icono“ ” además de los dígitos de la temperaturaES11 exterior. o Activar la alerta de temperatura superior inferior; se mostrará el icono “ ” además de los dígitos de la temperatura exterior. o Desactivar la alerta de temperatura exterior; desaparecerá el icono de la alerta. Mantenga pulsado el botón “OUT-TEMP ALERT” (B8) durante 3 segundos para entrar en la configuración de alerta de temperatura exterior. Parpadearán el icono “ ” o “ ” junto a los dígitos de la temperatura. Pulse el botón “▼” o “▲” (B1 o B3) para ajustar el valor de la configuración; pulse el botón “OUT-TEMP ALERT” para confirmar la configuración. La secuencia de configuración es la siguiente: el límite superior de temperatura -> el límite inferior de temperatura. Cuando haya una alerta, el icono correspondiente “ ” o “ ” y el dígito de la temperatura parpadearían en la pantalla LCD. Pulse cualquier botón para detener el sonido de la alerta; en caso contrario, sonará durante 2 minutos y se detendrá automáticamente. Configuración de hora y alarma Reloj controlado por radio: Una vez que se hayan insertado las pilas y la unidad principal deje de recibir la transmisión del sensor exterior, el reloj empezaráES12 automáticamente a buscar la señal horaria DCF. El icono de control por radio“ ” parpadeará en la pantalla LCD. parpadeará, lo que indica una recepción activa de la señal DCF permanecerá encendido, lo que indica una recepción correcta de la señal desaparecerá, lo que indica un error en la recepción de la señal El reloj busca automáticamente la señal horaria a las 3.00 a.m. todos los días para mantener una hora precisa. Si fallara la recepción, se detendrá la búsqueda (“ ” desaparecerá de la pantalla LCD) Se puede configurar el reloj para que busque la señal horaria manualmente manteniendo pulsados los botones “▼” y “▲” durante 3 segundos. Cada recepción tarda aproximadamente 5 minutos. Si la recepción falla, la búsqueda se detiene. Deje de buscar manteniendo pulsados los botones “▼” y “▲” durante 3 segundos. Se mostrará “DST” en la pantalla LCD si se encuentra en modo de ahorro de luz diurna. Ajuste manual de la hora:ES13 Mantenga pulsado el botón “MODE” (B2) durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración horaria. Pulse el botón “▲” o “▼” para ajustar la configuración y pulse el botón “MODE” para confirmar cada configuración. Mantenga pulsados los botones “▲” o “▼” para acelerar el proceso y alcanzar el valor que desee con mayor rapidez. La secuencia de configuración se muestra debajo: Hora de pantalla horaria 12/24 -> zona horaria -> hora -> minuto -> segundo -> año -> mes -> Día -> idioma del día de la semana. Se puede usar la zona horaria para configurar la diferencia de la hora del DCF77, por ejemplo, 0 para Alemania o -1 para el Reino Unido. Se pueden seleccionar 8 idiomas para los días de la semana: alemán, francés, español, italiano, holandés, danés, ruso e inglés. Los idiomas y las abreviaturas seleccionadas para cada día de la semana se muestran en la tabla siguiente. Idioma Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Alemán, GE
Notas: Los segundos solo pueden ajustarse a cero. Se saldrá automáticamente de la configuración de la hora en 15 segundos si no se pulsa ningún botón. La zona horaria se usa para aquellos países que pueden recibir la señal horaria DCF, pero la zona horaria es diferente a la hora de Alemania. Cuando la hora del país es 1 hora posterior a la hora de Alemania, la zona debe configurarse en 1. Posteriormente, el reloj configurará 1 hora de adelanto de la señal horaria que se reciba automáticamente.ES15 Función de alarma diaria: Pulse el botón “ MODE/SET” para seleccionar: Cuando vea la hora de la alarma, mantenga pulsado el botón “MODE” durante 3 segundos para entrar en la configuración de hora de la alarma. Pulse el botón “▲” o “▼” para ajustar la hora de la alarma. Pulse el botón “MODE” para confirmar la configuración. Pulse el botón “ ” (B3) para encender o apagar la alarma. Si está encendida, se mostrará “ ” en la pantalla LCD. Cuando suene la alarma, parpadeará el icono de la alarma “ ”. Pulse el botón “SNOOZE” para activar el retardo de la alarma, (“ ” parpadeará en la pantalla LCD). La alarma se retardará unos 5 minutos y después volverá a sonar. Se puede habilitar la función de retardo un máximo de 7 veces. Pulse cualquier botón excepto “SNOOZE” para detener el retardo de la alarma. En caso contrario, la señal de alarma sonará durante aproximadamente 2 minutos y después se detendrá automáticamente. Hora -> hora y día de la semana -> hora de la alarma (se mostrará “AL” en la pantalla LCD)ES16 Luz Pulse el botón “LIGHT”; la retroiluminación permanecerá durante aproximadamente 5 segundos. Indicación de batería baja Aparecerá el icono de batería baja “ ” e indicará que el sensor térmico se encuentra en estado de batería baja. Se deben sustituir las pilas. Reinicio Use un alfiler para pulsar el botón de reinicio si la unidad no funcionara adecuadamente. Por la presente, Technotrade declara que este producto WS9485 cumple con los requisitos fundamentales y otras provisiones relevantes de la directiva 2014/53/UE y ROHS 2011/65/CE. Puede encontrar la declaración de conformidad de la EU original en: www.technoline.de/doc/4029665094854ES17 Efectos ambientales en la recepción La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La estación base está diseñada para un uso únicamente en interiores y el sensor exterior está diseñado para un uso únicamente en exteriores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad.ES18 No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Cambie siempre el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista!ES19 Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas
No se debe eliminar las pilas usadas con los residuos domésticos porque podrían ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos
ManualFácil