WS 9485 - Stacja Pogodowa TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 9485 TECHNOLINE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WS 9485 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 9485 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 9485 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 9485 TECHNOLINE
Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti elektrického zařízení je nutno jej likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.PL1 Instrukcja obsługi WS 9485 – stacja pogody Funkcje Prognoza pogody: Animowane wskazania pogody: słonecznej, lekkiego zachmurzenia, zachmurzenia, opadów deszczu i śniegu Godzina: Funkcja czasu sterowanego sygnałem radiowym Funkcja kalendarza do roku 2099 Dzień tygodnia w 8 językach Funkcja alarmu Wilgotność: Zakres pomiaru w pomieszczeniu i na zewnątrz: od 20% do 99% Zapisywanie wilgotności na zewnątrz od uruchomienia/resetowania ze wskazaniem czasu rekordu Wyświetlanie min./maks. wilgotności na zewnątrz zarejestrowanej w ciągu 24 godzin Temperatura: Zakres pomiarów w pomieszczeniu: od -10°C do 50°C Wybór jednostki wyświetlanej temperatury: °C/°F Zakres pomiarów na zewnątrz: od -20°C do 50°CPL2 Rejestracja temperatury na zewnątrz od uruchomienia/resetowania ze wskazaniem czasu rekordu Wyświetlanie min./maks. temperatury na zewnątrz zarejestrowanej w ciągu 24 godzin Czujnik zewnętrzny Wskaźnik niskiego stanu energii w bateriach dla czujnika temperatury na zewnątrz Montaż na ścianie lub ustawienie na stole W zestawie jeden bezprzewodowy czujnik temperatury Częstotliwość sygnału: 433 MHz Maksymalna moc transmisji: 8 dBm Zasięg transmisji: 60 metrów w otwartej przestrzeniPL3 Jednostka główna, informacje ogólne
Część A – wyświetlacz LCD A1: Godzina A2: Date A3: Ikona odbioru sygnału czasu A4: Aktualna pogoda A5: Prognoza pogody A6: Temperatura wewnętrzna A7: Wilgotność wewnątrz A8: Ikona odbioru sygnału z czujnika A9: Temperatura na zewnątrzPL4 A10: Najwyższa temperatura zarejestrowana na zewnątrz w ciągu 24 godzin A11: Najniższa temperatura zarejestrowana na zewnątrz w ciągu 24 godzin A12: Wilgotność na zewnątrz A13: Najniższa wilgotność zarejestrowana na zewnątrz w ciągu 24 godzin A14: Najwyższa wilgotność zarejestrowana na zewnątrz w ciągu 24 godzin Część B – przyciski B1: Przycisk ▼/(°C/°F) B2: Przycisk „MODE/SET” B3: Przycisk ▲/ B4: Przycisk SNOOZE/LIGHT B5: Przycisk MEMORY B6: Przycisk RF SEARCH B7: Przycisk WEATHER B8: Przycisk OUT-TEMP ALERT B9: Przycisk „RESET” Część C – budowa C1: Osłona komory bateriiPL5 Czujnik temperatury na zewnątrz, informacje ogólne
D1: Wskaźnik LED przesyłu D2: Wyświetlacz temperatury na zewnątrz D3: Wyświetlacz wilgotności na zewnątrz D4: Otwór do montażu ściennego D5: Przycisk „C/F” D6: Komora baterii D7: Podstawka
Rozpoczęcie: Zdjąć pokrywę komory baterii z jednostki głównej i umieścić 2 baterie AA. Zamknąć pokrywę komory baterii. Komora baterii (D4) czujnika temperatury znajduje się za tylną pokrywą.PL6 Umieścić 2 baterie AAA, zwracając uwagę na poprawną orientację ich biegunów [oznaczenia „+” i „–”] i zamknąć pokrywę komory baterii. Umieścić stację na płaskiej powierzchni. Czujnik zdalny musi być bezpiecznie zamontowany na powierzchni poziomej. Uwaga: Zasięg transmisji sygnału pomiędzy odbiornikiem (stacją) a nadajnikiem (czujnik) może wynosić na otwartej przestrzeni do 60 m. Na otwartej przestrzeni nie ma przeszkód, takich jak budynki, drzewa, pojazdy, linie wysokiego napięcia itp. Funkcja prognozowania pogody Działanie Po umieszczeniu baterii lub przytrzymaniu przycisku WEATHER (B7) przez 3 sekundy na LCD zacznie migać ikona pogody. Wprowadzić aktualne warunki pogodowe, naciskając przycisk ▼ lub ▲. Nacisnąć przycisk WEATHER, aby potwierdzić. Prognoza pogody może nie być trafna, gdy wprowadzona zostanie nieprawidłowa pogoda aktualna. Stacja pogody rozpocznie prognozowanie pogody po 6 godzinach od wprowadzenia aktualnego stanu pogody. Aktualny stan pogody należy wprowadzić ponownie, jeżeli zmieni się położenie jednostki głównej względem poziomu morza. (CiśnieniePL7 atmosferyczne na większych wysokościach jest niższe. Dlatego zmiana położenia urządzenia względem poziomu morza będzie miała wpływ na prognozy pogody). Dostępne są dwie ikony pogody: górna ikona wskazuje aktualną pogodę, a druga ikona prognozę na kolejne dni, która określana jest jako poprawa lub pogorszenie pogody. Stacja pogody rozpocznie prognozowanie pogody po około 6 godzinach od wprowadzenia aktualnego stanu pogody. Warunki pogodowe Prognoza pogody przewiduje 5 różnych animowanych stanów pogody.
Słonecznie Lekkie zachmurzenie Zachmurzenie DeszczPL8
Uwaga: Ikona „oblodzenia lub śniegu” jest wyświetlana, jeżeli prognozowany jest deszcz, a temperatura na zewnątrz (na dowolnym kanale) spadła poniżej 0°C. Alert mrozu: jest wyświetlany, gdy temperatura na zewnątrz mieści się w zakresie od -2°C do +3°C W razie rozbieżności pomiędzy lokalną stacją pogody a niniejszą stacją, należy kierować się wskazaniami lokalnej stacji pogody. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające z błędnego prognozowania pogody przez niniejsze urządzenie. Termometr Odbiór sygnału czujnika Stacja pogody automatycznie rozpoczyna odbiór sygnału z czujnika Oblodzenie lub śniegPL9 temperatury i wilgotności na zewnątrz zaraz po ustawieniu warunków pogodowych. Czujnik zewnętrzny automatycznie prześle sygnał temperatury i wilgotności do jednostki głównej po włożeniu baterii. Jeżeli urządzenie główne nie odbierze sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury w ciągu 3 minut od włożenia baterii (na LCD pojawi się wskazanie „- - . –”), należy przytrzymać przycisk RF SEARCH (B6) przez 3 sekundy, aby ręcznie odebrać sygnał. Ikona RF „ ” miga na ekranie LCD. Uwaga: Aby zapewnić maksymalną precyzję pomiarów, należy umieścić czujnik zewnętrzny poza budynkiem i chronić go przed opadami deszczu, silnym wiatrem i bezpośrednim nasłonecznieniem. Temperatura i wilgotność Najwyższa/najniższa temperatura i wilgotność zarejestrowana na zewnątrz w ciągu 24 godzin Po uruchomieniu urządzenie automatycznie wskazuje najwyższą i najniższą temperaturę i wilgotność zarejestrowaną na zewnątrz w ciągu 24 godzin. Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są wskazania HIPL10 (najwyższe) i LO (najniższe) Zarejestrowana maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność na zewnątrz od uruchomienia/resetowania. Aby wyświetlić najwyższą/najniższą zarejestrowaną temperaturę i wilgotność od uruchomienia/resetowania, należy nacisnąć przycisk MEMORY. Na LCD pojawi się wskazanie . Gdy wyświetlany jest rekord z pamięci, przytrzymać przycisk MEMORY przez 3 sekundy, aby wykasować rekordy maksymalne i minimalne. Gdy wyświetlany jest rekord z pamięci, ponownie nacisnąć przycisk MEMORY, aby sprawdzić datę i czas zarejestrowania rekordu najwyższej i najniższej temperatury i wilgotności. Wartość zarejestrowana w pamięci oraz odpowiedni czas i data migają. Nacisnąć przycisk MEMORY, aby wyświetlić: Datę i czas zarejestrowania najniższej temperatury -> datę i czas zarejestrowania najwyższej temperatury -> datę i czas zarejestrowania najniższej wilgotności -> datę i czas zarejestrowania najwyższej wilgotności. Stopnie Celsjusza/Fahrenheita Nacisnąć przycisk °C/°F (B1), aby wybrać jednostkę temperatury:PL11 stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. Jeśli temperatura nie mieści się w mierzonym zakresie, na ekranie LCD pojawi się LL.L (poza temperaturą minimalną) lub HH.H (poza temperaturą maksymalną). Wilgotność Zakres pomiarowy wilgotności to 20% ~ 99%. Jeśli aktualny pomiar wilgotności jest niższy niż 20%, na ekranie LCD pojawi się . Funkcja alertu o temperaturze na zewnątrz Nacisnąć przycisk OUT-TEMP ALERT (B8), aby włączyć lub wyłączyć funkcję alertu o temperaturze na zewnątrz. Nacisnąć przycisk ALERT, aby: o włączyć alert o wysokiej temperaturze na zewnątrz. Obok wartości temperatury na zewnątrz wyświetlana będzie ikona
o włączyć alert o wysokiej i niskiej temperaturze na zewnątrz. Obok wartości temperatury na zewnątrz wyświetlana będzie ikona . o włączyć alert o niskiej temperaturze na zewnątrz. Obok wartości temperatury na zewnątrz wyświetlana będzie ikona . o Wyłączenie sygnalizacji temperatury na zewnątrz, ikonaPL12 sygnalizacji gaśnie. Przytrzymać przycisk OUT-TEMP ALERT (B8) przez 3 sekundy, aby przejść do konfiguracji alertu o temperaturze na zewnątrz. Ikona lub obok wartości temperatury będzie migać. Nacisnąć przycisk ▼ lub ▲ (B1 lub B3), aby zmienić wartość ustawienia. Nacisnąć przycisk OUT-TEMP ALERT, aby potwierdzić ustawienie. Kolejność ustawień: górny limit temperatury -> dolny limit temperatury. Podczas sygnalizacji odpowiednia ikona „ ” lub „ ” i cyfra temperatury będą migać na ekranie LCD. Naciśnięcie dowolnego przycisku przerywa dźwięk sygnalizacji, w przeciwnym razie będzie on trwał przez 2 minuty i wyciszy się automatycznie. Ustawianie czasu i budzika Zegar sterowany radiowo: Po włożeniu baterii i zakończeniu przez jednostkę główną odbioru przekazu z czujnika zewnętrznego, zegar automatycznie rozpocznie skanowanie sygnału czasu DCF. Na LCD miga ikona sygnału sterowanego radiowo .PL13 Miganie oznacza odbieranie sygnału DCF Włączona ikona oznacza pomyślne odebranie sygnału Brak ikony oznacza niepowodzenie odbioru sygnału Zegar automatycznie skanuje sygnał czasu codziennie o godz 3.00, aby utrzymać dokładny czas. Jeśli odbiór sygnału nie powiedzie się, skanowanie zatrzymuje się („ ” na wyświetlaczu LCD) Aby ręcznie włączyć wyszukiwanie sygnału czasu, należy przytrzymać przycisk ▼ oraz ▲ przez 3 sekundy. Każdy odbiór trwa około 5 minut. Jeśli odbiór się nie powiedzie, skanowanie zatrzyma się. Aby przerwać wyszukiwanie sygnału, należy przytrzymać przycisk ▼ oraz ▲ przez 3 sekundy. Jeżeli na LCD wyświetlane jest wskazanie DST, zegar wskazuje czas letni. Ręczne ustawianie czasu: Przytrzymać przycisk MODE (B2) przez 3 sekundy, aby przejść do trybu konfiguracji czasu. Nacisnąć przycisk ▲ lub ▼, aby zmienić ustawienie i nacisnąć przyciskPL14 MODE, aby potwierdzić każde ustawienie. Przytrzymać przycisk ▲ lub ▼, aby przyspieszyć zmianę wartości. Sekwencja ustawień jest pokazana poniżej: 12/24 godzinny format wyświetlania czasu -> strefa czasowa -> godzina -> minuty -> sekundy -> rok -> miesiąc -> dzień -> język nazw dni tygodnia. Możliwe jest ustawienie strefy czasowej innej niż strefa czasu DCF77: na przykład należy wybrać wartość 0 dla Niemiec lub -1 dla Wielkiej Brytanii. Nazwy dni tygodnia mogą być wyświetlane w jednym z następujących 8 języków: niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, holenderski, duński, rosyjski i angielski. Języki i ich wybrane skróty dla każdego dnia tygodnia są pokazane w poniższej tabeli. Język Niedziela Poniedzi ałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota niemiecki, GE
Uwagi: Dla sekund można wybrać tylko wartość zero. Jeżeli przez 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden z przycisków, konfiguracja czasu zostanie automatycznie zakończona. Strefa czasowa jest wykorzystywana w krajach, gdzie można odebrać sygnał czasu DCF, aby strefa czasowa jest inna niż czas niemiecki. Jeśli czas w danym kraju jest późniejszy niż w Niemczech o 1 godzinę, strefę należy ustawić na 1. Zegar będzie wówczas wskazywał godzinę późniejszą o 1 godzinę od czasu uzyskanego automatycznie.PL16 Funkcja alarmu dziennego: Nacisnąć przycisk MODE/SET, aby wyświetlić: Gdy wyświetlany jest czas alarmu, przytrzymać przycisk MODE przez 3 sekundy, aby przejść do konfiguracji alarmu. Nacisnąć przycisk ▲ lub ▼, aby zmienić czas alarmu. Naciśnięcie przycisku „MODE” potwierdza ustawienia. Nacisnąć przycisk (B3), aby włączyć lub wyłączyć alarm. Gdy alarm jest włączony, na LCD wyświetlane jest wskazanie . Gdy wybrzmiewa alarm, ikona alarmu miga. Nacisnąć przycisk SNOOZE, aby włączyć tryb drzemki (na LCD miga wskazanie ). Alarm przejdzie do trybu drzemki na około 5 minut i później rozlegnie się ponownie. Funkcja drzemki może się uruchomić maksymalnie 7 razy. Aby wyłączyć tryb drzemki, nacisnąć dowolny przycisk inny niż przycisk SNOOZE. W przeciwnym razie sygnał alarmu będzie trwał około 2 minut, a następnie zatrzyma się automatycznie. czas -> czas i dzień tygodnia -> czas alarmu (na LCD pojawi się wskazanie AL)PL17 Podświetlenie Nacisnąć przycisk LIGHT, aby włączyć podświetlenie na około 5 sekund. Wskaźnik rozładowania baterii: Gdy wyświetlany jest wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii , oznacza to, że bateria w czujniku temperatury jest rozładowana. Należy wymienić baterie. Restartowanie Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy je zresetować, naciskając przycisk resetowania szpilką. Firma Technotrade oświadcza, że niniejsze urządzenie (WS9485) jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE oraz ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665094854PL18 Wpływ środowiska na odbiór Stacja zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami: duża odległość przekazu; góry i doliny znajdujące się w pobliżu; autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu; teren budowy znajdujący się w pobliżu; usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami; usytuowanie wewnątrz betonowych budynków; znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe; usytuowanie w poruszających się pojazdach. Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych. Środki ostrożności Jednostka główna przeznaczona jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń, a czujnik powinien być stosowany wyłącznie na zewnątrz. Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania.PL19 Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć. Nie zanurzać w wodzie. Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć. Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udławienia się. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem!PL20 Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii
Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych
Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
ProstaInstrukcja