IAN 292987 - Iluminación Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 292987 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara de techo con sensor |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 292987 |
| Referencia del artículo | 9010.006.080 |
| Uso | Interior y exterior (IP44) |
| Dimensiones (lámpara) | ∅ 27,5 cm x A 11,5 cm |
| Dimensiones (base) | ∅ 25,5 cm, altura 2,8 cm |
| Dimensiones (vidrio) | ∅ 27,5 cm, altura 10 cm |
| Peso | 1 200 g |
| Tensión de servicio | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potencia máx. bombilla | 20 W (casquillo E27) |
| Bombilla incluida | LED 5,5 W, 3.000 K (blanco cálido), 470 lúmenes, Ra ≥80 |
| Vida útil bombilla | 25.000 horas |
| Ciclos de conmutación | 100.000 |
| Zona de detección | 1,2 m a 12 m (ajustable) |
| Ángulo de detección | 360° (techo), 150° (pared) |
| Duración de iluminación | 5 s a 30 min (ajustable) |
| Luminosidad ambiente | Ajustable (2 lux a 50 lux, se puede desactivar) |
| Grado de protección | IP44 |
| Clase de protección | II |
| Mantenimiento | Cortar la alimentación antes de la limpieza, usar un paño seco |
| Seguridad | Instalación por un electricista, no usar si el vidrio está roto, no sumergir |
| Garantía | 3 años |
| Contenido del envío | Lámpara de techo, bombilla LED, material de montaje, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - IAN 292987 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 292987 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 292987 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 292987 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 292987 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Leyenda de pictogramas utilizados.... Página 46
Introducción ...... Página 46
Uso adecuado ...... Página 47
Contenido.... Página 47
Descripción de las piezas ...... Página 47
Características técnicas ...... Página 47
Seguridad ...... Página 47
Aviso sobre seguridad...... Página 47
Preparativos.... Página 49
Herramientas y materiales necesarios.... Página 49
Antes de la instalación....Página 49
Puesta en funcionamiento ...... Página 49
Cómo montar la lámpara en el techo / la pared.... Página 49
Cambiar la bombilla.... Página 50
Ajustes ...... Página 50
Configurar el rango de detección ...... Página 50
Ajustar el tiempo de iluminación.... Página 50
Ajustar la luz ambiental.... Página 50
Mantenimiento y limpieza.... Página 50
Eliminación...... Página 51
Garantía y servicio técnico.... Página 51
Declaración de garantía ...... Página 51
Dirección del servicio técnico.... Página 51
Declaración de conformidad ...... Página 52
| Leyenda de pictogramas utilizados | |||
![]() | ¡Lea las instrucciones de uso! | ![]() | ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! |
![]() | Voltio (corriente alterna) | ![]() | ¡Precaución! ¡Peligro de descarga eléctrica! |
![]() | Hercio (frecuencia) Cómo proceder de fo segura! | ||
![]() | Vatio (potencia efectiva) | ![]() | ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! |
![]() | Clase de protección II | ![]() | Si el cristal de la lámpara se estropeara, debería dejar de utilizar la lámpara de inmediato. |
IP 44 | La lámpara tiene protección contra salpicaduras de agua en todas direcciones, por lo que es apta para espacios exteriores. | ![]() | Rango de detección: máx. 12 m |
![]() | Vida útil: 25.000 h | ![]() | Ángulo de detección: Montaje en pared: 150° |
![]() | 100.000 ciclos de funcionamiento | ![]() | Ángulo de detección: Montaje en techo: 360° |
![]() | Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con interruptores con reductor del voltaje o electrónicos. | ||
Lámpara de techo con sensor
Introducción

Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea
atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue las páginas con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga en cuenta
siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de poner el artículo en funcionamiento, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o el servicio de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entregueselas a terceros.
Usoadecuado
Esta lámpara está diseñada para el funcionamiento en espacios interiores y exteriores. La lámpara puede montarse sobre todas las superficies inflamables normales. ¡El electricista cualificado que instale la lámpara tendrá que asegurarse de que esta no se instale sobre superficies húmedas o conductoras! Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 Lámpara de techo con sensor
1 Bombilla LED (5,5 W, E27) (no regulable)
Material de montaje (tacos y tornillos)
1 Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
1 Lámpara de techo con sensor
2 Pantalla de vidrio satinado
3 Base de la lámpara
4 Bombilla LED (E27)
5 Interruptor DIP
6 Cable de conexión de red
7 Orificios de fijación
8 Terminal de luminaria
9 Perforación
10 Junta
- Características técnicas
N.° art.: 9010.006.080
Tensión de
funcionamiento: 220-240V\~, 50 Hz
Medidas:
Lámpara: 27,5 x 11,5 cm (∅ x al),
Base: 25,5 cm, altura 2,8 cm
Vidrio: 27,5 cm, altura 10 cm
| Peso: 1.200 g | |
| Rango de | |
| detección: | 1,2 m–máx. 12 m (ajustable) |
| Ángulo de | |
| detección: | Montaje en techo: 360 °, montaje en pared: 150 ° |
| Duración de la | |
| iluminación: | 5 segundos–máx. 30 minutos (regulable) |
| Luz ambiental: | regulable, puede desactivarse |
| Portalámparas: | 1 x E27, máx. 20 W |
| 1 lámpara LED: | 5,5 W, 3.000 K(luz blanca cálida) 470 lumenRa ≥ 80 |
| 100.000 ciclos de conmutación | |
| Vida útil: | 25.000 horas |
| Tipo de protección: | IP44 |
Seguridad

Aviso sobre seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos! ¡En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, no se asumirá ninguna responsabilidad! No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Los niños no
son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de este producto.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

Cómo evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica
- Deje que un electricista cualificado o una persona instruida en instalaciones eléctricas lleve a cabo la instalación.
■ Antes de realizar cualquier conexión compruebe que los cables no presenten ningún tipo de daño. Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño.
¡CUIDADO! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de detectar daños, requerir reparaciones o surgir otros problemas en la lámpara, diríjase al centro de asistencia o a un técnico electricista.
■ Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automático de la caja de fusibles (posición 0).
Antes del montaje asegúrese de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria para la lámpara (220-240V\~, 50Hz). - Evite que la lámpara entre en contacto con agua u otros líquidos.
Nunca abra la carcasa de la lámpara ni introduzca ningún objeto en la misma. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
Utilice únicamente bombillas del modelo adecuado y nunca sobrepase la potencia máx. de la lámpara (máx. 20 W).
Si el vidrio protector se rompe, sustitúyalo inmediatamente por otro nuevo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
- Únicamente deben emplearse los componentes previstos por el fabricante.
- Una vez enfriadas, cambie inmediatamente las bombillas defectuosas.
¡No instalar la lámpara sobre una superficie húmeda o conductora!

Cómo prevenir incendios y lesiones
Al utilizar la lámpara algunos componentes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Antes de realizar cualquier tarea en la lámpara, déjela enfriar.
No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
La lámpara no debe emplearse dentro de su embalaje para así evitar riesgos de incendio.
No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio.

Cómo proceder de forma segura
■ Monte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad, el viento y la suciedad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele el tiempo suficiente. Antes de iniciar el montaje, coloque cada uno de los elementos y el material a la vista y tenga todo a mano.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste siempre mucha atención a lo que está haciendo y actúe con prudencia.
Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien.
●Preparativos
- Herramientas y materiales necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los valores y datos tratados son aproximados y meramente orientativos. Los materiales necesarios dependerán de las circunstancias particulares de cada situación.
- Lápiz / herramienta de marcado
- Comprobador de tensión
- Destornillador
- Taladro
- Broca
- Martillo
- Escalera
- Antes de la instalación
Importante: La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista cualificado o por una persona instruida en instalaciones eléctricas. Este debe conocer las características de la lámpara y de la disposición eléctrica.
Nota: Antes de la primera puesta en funcionamiento, retire completamente el material de embalaje.
- Familiarícese antes de la instalación con todas las indicaciones e imágenes de estas instrucciones, así como con la propia lámpara.
Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). - Compruebe que no hay tensión con un comprobador de tensión.
- Puesta en funcionamiento
- Cómo montar la lámpara en el techo / la pared
Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0).
□ Desenrosque la pantalla de la lámpara 2 en sentido contrario a las agujas del reloj de su base 3.
□ Mantenga la base de la lámpara 3 en la posición 9 de montaje que desee. Tenga en cuenta el orificio de la base de la lámpara 3 por el que debe pasar el cable de conexión (ver fig. B). Con un lápiz, marque los dos puntos que vaya a taladrar en la pared.
Realice los agujeros asegurándose de no dañar el cable de alimentación 6.
Introduzca los tacos en los agujeros. Ayúdese de un martillo si fuese necesario.
Introduzca el cable de la instalación doméstica en la junta 10 de los orificios dispuestos en la base de la lámpara 3 (ver fig. B).
Fije el cable de la instalación mediante los dos tornillos debajo del puente de unión (ver fig. C).
Nota: asegúrese de introducir y fijar cada uno de los cables de la instalación doméstica en los bornes del portalámparas 8: conductor de corriente, negro o marrón = símbolo L; conductor neutro, azul = símbolo N; conductor de protección, verde-amarillo.
Nota: la lámpara de techo con sensor dispone de un diseño aislante. El cable de toma de tierra no tiene que estar conectado y puede quedarse suelto en la lámpara de techo con sensor 1.
□ Enrosque la bombilla LED 4 en el portalámparas (ver fig. D)
Enrosque la pantalla de la lámpara 2 en el sentido de las agujas del reloj en su base 3 (ver fig. E).
□ Vuelva a colocar el fusible o conecte el interruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I).
- Cambiar la bombilla
Nota: para evitar quemaduras, cambie la bombilla únicamente si está fría y si ha desconectado el sensor de la lámpara 1 de la corriente eléctrica.
□ Desconecte la lámpara de techo con sensor 1 de la red sacando el fusible para interrumpir el circuito eléctrico.
□ Espere aprox. 3 minutos hasta que la lámpara
1 se haya enfriado.
□ Desenrosque la pantalla de la lámpara 2 en sentido contrario a las agujas del reloj de su base 3.
□ Introduzca la nueva bombilla LED.
Enrosque la pantalla de la lámpara 2 en el sentido de las agujas del reloj en su base 3.
□ Vuelva a conectar el fusible y compruebe si la lámpara de techo con sensor 1 funciona.
Ajustes
Puede ajustar los datos del sensor para cada aplicación concreta seleccionando una combinación en el interruptor DIP 5.
- Configurar el rango de detección
- Mediante el interruptor DIP 5 puede ajustar el rango de detección del sensor de movimientos en 5 niveles.
- Ajustar el tiempo de iluminación
Mediante el interruptor DIP 5 puede ajustar el tiempo de iluminación de la lámpara de techo con sensor 1 en 6 niveles.
Nota: el tiempo de iluminación a la duración de la lámpara de techo 1 encendida al 100% desde que se detecta un movimiento.
| 456 | |||||
| I | ON | NON | 5s | ||
| II | - | ON | ON | 30s | |
| III | ON | ON- | 90s | ||
| IV | - | - | ON | 3min | |
| V | ON | ON | - | 20min | |
| VI | - | - | - | 30min | |
- Ajustar la luz ambiental
- Mediante el interruptor DIP 5 puede ajustar el sensor en 5 niveles para que la lámpara de techo con sensor 1 solo se encienda en determinados umbrales de luminosidad del entorno. - Si selecciona el ajuste "Disable" (desactivado), cambia el sensor de luz diurna del sensor de la lámpara de techo con sensor 1 cuando se detecta un movimiento independientemente de la luz ambiental (50 lux, 30 lux: uso crepuscular, 10 lux, 2 lux: uso nocturno).
| ON↑ | 7 | 8 | 9 | ||
| I | ON | NON | 2lux | ||
| II | ON | N | - | 10lux | |
| III | - | ON | - | 30lux | |
| IV | ON | - | - | 50lux | |
| V | - | - | - | Disable |
- Mantenimiento y limpieza
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0).
Nunca utilice disolventes, bencinas o similares. La lámpara se dañaría.
■ Deje que la lámpara se enfríe completamente.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
□ Limpie el producto únicamente con un paño seco y sin pelusas.
- Vuelva a conectar el fusible o a conectar el interruptor automático en la caja de fusibles (posición I).
- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
- Garantía y servicio técnico
- Declaración de garantía
El aparato incluye una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para el primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan producirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Esta garantía no restringe sus derechos legales. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento. Solo de este modo podemos garantizarle el envío gratuito del aparato. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido a estrictos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratuitamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si apareciesen fallos durante el periodo de garantía, envíenos el aparato a la dirección de asistencia técnica indicando el siguiente número de modelo: 9010.006.080. Se excluye de la garantía los daños provocados por una manipulación inadecuada, la inobservancia de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
Dirección del servicio técnico
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
ALEMANIA
Telf.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
Correo
electrónico: leuchtenservice@action-leuchten.de
www.action-leuchten.de
IAN 292987
Garantía y servicio técnico
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 292987) como justificante de compra.
- Declaración de conformidad CE
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (directiva sobre energías renovables 2014/53/UE, directiva 2009/125/CE sobre el diseño ecológico, directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas). Conformidad acreditada. El fabricante dispone de las declaraciones y documentos correspondientes.
Por la presente, declaramos que la lámpara de techo LED 9010.006.080 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. Podrá acceder al texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea en la siguiente dirección de Internet: www.action-leuchten.de/service/konformitätserklärungen/
Legenda dos pictogramas utilizados.... Página 54
Material fornecido.... Página 55
Ajustes ...... Página 58
informatie · Estado de las informaciones





segura!



IP 44




