IAN 292987 - Plafonnier Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 292987 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 292987 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Plafonnier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 292987 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 292987 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 292987 Livarno Lux
Mettez l'emballage et le produit au rebut dans le respect de l'environne- ment ! Classe de protection II Si le verre de lampe est défectueux, la lampe doit immédiatement être mise hors service. IP 44 La lampe est protégée contre les pro- jections d'eau venant de toute direc- tion et ainsi appropriée à un usage en extérieur. max. 12 m Zone de détection : max. 12 m Durée de vie 25 000 h
Angle de détection : montage mural : 150 ° ON OFF 100 000 cycles de commutation
Angle de détection : montage au pla- fond : 360 ° Cette lampe n'est pas adaptée aux variateurs et aux interrupteurs élec- triques. Plafonnier à capteur Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Veuil- lez lire ce mode d'emploi intégralement et attentive- ment. Ouvrez les pages contenant les illustrations. Ce mode d'emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en marche et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en marche, vé- rifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des ques- tions ou des doutes concernant la manipulation de l'appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneuse- ment ce mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisateurs le cas échéant. Introduction Introduction / Sécurité23 FR/BE Utilisation conforme Cette lampe est conçue pour un usage en intérieur et en extérieur. Cette lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables. L'électricien qui a installé cette lampe doit veiller à ce qu'elle ne soit pas placée sur une surface hu- mide ou conductrice ! Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique et privé. Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la li- vraison est complet et que le produit se trouve en parfait état. 1 Plafonnier à capteur 1 ampoule LED (5,5 W, E27) (non variable) Matériel de montage (chevilles et vis) 1 mode d'emploi Description des éléments
Lampe de plafond à capteur
Abat-jour en verre satiné
Cordon d'alimentation
Borne de connexion de lampe
Joint Caractéristiques techniques Réf. d'article : 9010.006.080 Tension de service: 220 –240 V∼, 50 Hz Dimensions : Lampe: 27,5 x 11,5 cm (Ø x H) base : 25,5 cm, hauteur 2,8 cm Verre : 27,5 cm, hauteur 10 cm Poids: 1.200 g Zone de détection : 1,2 m - max. 12 m (réglable) Angle de détection : montage au plafond : 360 °, montage mural : 150 ° Durée d'éclairage : 5 secondes - max. 30 minutes (réglable) Luminosité ambiante : réglable ; peut être désactivée Douille : 1x E27, max. 20 W 1 ampoule LED : 5,5 W, 3.000 K (lumière blanc-chaud) 470 Lumen Ra ≥ 80
commutation Durée de vie : 25.000 heures Indice de protection : IP44 Sécurité Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du pré- sent mode d'emploi! Le fabricant décline toute res- ponsabilité pour les dommages consécutifs! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages ma- tériels ou corporels causés par une manipulation in- correcte du produit ou par le non-respect des consignes de sécurité! Ne laissez pas la lampe ou le matériel d'emballage traîner sans surveillance. Les films/sachets en plastique, les éléments en ma- tières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants.
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Ils risquent de s'étouffer avec le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l'écart des enfants. Introduction Introduction / Sécurité24 FR/BE Ce produit n'est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la mani- pulation du produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et s'ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Prévention de risques mortels par électrocution L'installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment for- mée à cet effet. Avant chaque branchement au secteur, contrôlez le câble afin de détecter d'éventuels endommagements. N'utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage. ATTENTION ! Des câbles d'alimentation en- dommagés impliquent un danger de mort par électrocution. En cas de détériorations, de ré- parations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV ou un électricien. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Assurez-vous avant le montage que la tension secteur présente correspond bien à la tension de service de la lampe (220–240 V∼, 50 Hz). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l'eau ou d'autres liquides. Ne jamais ouvrir le boîtier de la lampe ou y coincer d'objet quelconque. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. N'utilisez que des ampoules de modèle conforme et ne dépassez pas la puissance maximale de la lampe (max. 20 W). Remplacez immédiatement un verre de protection cassé par un verre neuf. Contactez le S.A.V. Uniquement les pièces prévues par le fabricant peuvent être utilisées. Remplacez immédiatement les ampoules refroidies. N'installez jamais la lampe sur un support humide ou conducteur de courant! Prévention de risque d'incendies et de blessures Lors du fonctionnement de la lampe, certaines parties peuvent présenter des températures éle- vées. Laissez la lampe refroidir avant tous tra- vaux. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d'em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en ma- tières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. La lampe ne doit pas fonctionner dans son emballage afin d'éviter tout risque d'incendie. Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Conduite à tenir Montez la lampe de telle sorte qu'elle soit protégée de l'humidité et des salissures. Préparez soigneusement le montage du produit et l'effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées ou le matériel requis et posez-les à portée de main. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours atten- tion à ce que vous faites et agissez raisonna- blement. Ne montez en aucun cas cette lampe si vous n'êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal. Sécurité Préparation / Avant l'installation / Mise en service25 FR/BE Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s'agit là de don- nées et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dé- pendent des conditions spécifiques sur place. – Crayon à papier/outil de marquage – Détecteur de tension – Tournevis – Perceuse – Foret – Marteau – Escabeau Avant l'installation Important : Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien professionnel ou par une personne formée pour exécuter une installation électrique. Celle-ci doit connaître les caractéristiques de la lampe et ses conditions de raccordement. Remarque : Avant la première mise en service, veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant l'emballage. Avant l'installation, familiarisez-vous avec l'ensemble des instructions et des illustrations du présent mode d'emploi et avec la lampe elle-même. Avant l'installation, vérifiez l'absence de tension au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l'absence de tension à l'aide d'un dé- tecteur de tension. Mise en service Montage de la lampe au plafond/au mur Avant l'installation, vérifiez l'absence de tension au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Dévissez l'abat-jour
dans le sens anti-horaire hors de la base de lampe
dans la position de montage souhaitée. Prenez
en compte le trou dans la base de lampe
au travers duquel doit passer le câble d'alimentation élec- trique (voir Fig. B). Marquez les trous au crayon à papier. Percez les trous et assurez-vous de ne pas en- dommager le câble d'alimentation électrique
Enfoncez les chevilles dans les trous. Si nécessaire, aidez-vous d'un marteau. Passez le câble de l'installation domestique dans le joint
de l'ouverture prévue située dans la base de lampe
(voir Fig. B). Fixez le câble de l'installation domestique sous la jonction de câble à l'aide des deux vis (Voir Fig. C). Remarque: Veillez à introduire et visser cor- rectement dans les bornes de raccordement de lampe
les divers conducteurs du câble d'installation en fonction des couleurs imposées : conducteur de courant : noir ou brun = sym- bole L ; conducteur neutre : bleu = symbole N ; conducteur de protection : vert-jaune). Remarque : La lampe de plafond à capteur
est conçue de manière isolée. Il n'est pas nécessaire de brancher le conducteur de pro- tection. Celui-ci peut rester détaché dans la lampe de plafond à capteur
Vissez l'ampoule LED
dans la douille de lampe (voir Fig. D) Vissez l'abat-jour
dans le sens horaire sur la base de lampe
(voir Fig. E). Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I). Sécurité Préparation / Avant l'installation / Mise en service26 FR/BE Remplacement de l'ampoule Remarque : Ne remplacez l'ampoule que lorsque la lampe de plafond à capteur
est dé- branchée de l'alimentation électrique et que l'am- poule est refroidie, ceci afin d'éviter les brûlures. Débranchez la lampe de plafond à capteur
du réseau électrique en extrayant le fusible afin de désactiver le circuit électrique. Attendez env. 3 minutes jusqu'à ce que la lampe de plafond à capteur
ait refroidi. Dévissez l'abat-jour
dans le sens anti-ho- raire hors de la base de lampe
Insérez l’ampoule LED neuve. Vissez l'abat-jour
dans le sens horaire fer- mement sur la base de lampe
Activez de nouveau le fusible et contrôlez le bon fonctionnement de la lampe de plafond à capteur
Réglages En sélectionnant la combinaison sur l'interrupteur DIP
, vous pouvez régler des données de cap- teur pour chaque utilisation spécifique. Régler le zone de détection L'interrupteur DIP
vous permet de régler sur 5 niveaux la plage de détection du détecteur de mouvement. 10 % env. 1,2 m 25 % env. 3 m 50 % env. 6 m 75 % env. 9 m 100 % env. 12 m
10% Réglage de la durée d'éclairage L'interrupteur DIP
vous permet de régler sur 6 niveaux la durée d'éclairage de la lampe de plafond à capteur
Remarque : La durée d'éclairage se réfère à la période de temps de la lampe de plafond à capteur
dans le cas d'un éclairage à 100% après détection d'un mouvement.
vous permet de régler le capteur sur 5 niveaux de sorte que la lampe de plafond à capteur
ne s'allume que sous un seuil de luminosité ambiante prédéfini. Si vous sélectionnez le réglage "Disable" (désactivé), le capteur de lumière du jour de lampe de plafond
bascule lorsque qu'un mouvement a été détecté indépendamment de la lumière ambiante (50 lux, 30 lux : fonction- nement au crépuscule, 10 lux, 2 lux : fonction- nement nocturne).
Mise en service / Réglages Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente27 FR/BE Entretien et nettoyage
ATTENTION! RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION! Pour procéder au nettoyage, coupez tout d'abord l'alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). N'utilisez ni solvants, ni essence, ni autres produits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Laissez refroidir complètement la lampe.
ATTENTION! RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l'eau ou avec d'autres liquides ou encore de la plonger dans de l'eau. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Remettez ensuite le fusible en place ou remet- tez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (positionI). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est va- lable qu'en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures mé- nagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Garantie et service après-vente Déclaration de garantie Ce produit bénéficie d'une garantie de 3ans à compter de la date d'achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible. Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif. La garantie couvre uniquement les défauts maté- riels ou de fabrication et exclut l'usure des pièces ou les dommages résultant d'une utilisation inap- propriée. La garantie est annulée en cas d'interven- tion externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d'assurer l'envoi gratuit de votre appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pen- dant la durée de la garantie, nous réparons gratui- tement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous constatez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l'appareil à l'adresse S.A.V. indiquée en mention- nant le numéro de modèle suivant: 9010.006.080. La garantie exclut les dommages dus à une manipulation non conforme, au non-res- pect des instructions du mode d’emploi ou à une in- tervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure. La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Mise en service / Réglages Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente28 Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Action GmbH Im Langel 6 DE-59872 Meschede ALLEMAGNE Tél.: +49 (0) 2903 / 449 555 Fax : +49 (0) 2903 / 449 48410 E-mail : leuchtenservice@action-leuchten.de www.action-leuchten.de IAN 292987 Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 292987) comme preuve d'achat. Déclaration de conformité Ce produit satisfait aux critères des directives euro- péennes et nationales en vigueur (directive RED 2014/53/UE, directive sur l'écoconception 2009/125/CE, directive RoHS 2011/65/UE). La conformité a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant. Par la présente, nous déclarons que la lampe de plafond LED 9010.006.080 est conforme à la di- rective 2014/53/UE. La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l'adresse Internet suivante : www.action-leuchten.de/service/ konformitätserklärungen/ Inhoudsopgave29 NL/BE Garantie et service après-vente Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 30 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 30 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 31 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 31 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31 Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 31 Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 31 Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 32 Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 32 Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 33 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 33 Lamp aan plafond / wand monteren ............................................................................................. Pagina 33 Lichtbron vervangen ........................................................................................................................ Pagina 33 Instellingen ................................................................................................................................ Pagina 34 Detectiebereik instellen ................................................................................................................... Pagina 34 Verlichtingsduur instellen ................................................................................................................ Pagina 34 Omgevings-lichtsterkte instellen ...................................................................................................... Pagina 34 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 34 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 35 Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 35 Garantieverklaring .......................................................................................................................... Pagina 35 Service-adres ................................................................................................................................... Pagina 35 Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 35 Inhoudsopgave30 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwingen en veiligheidsin- structies in acht nemen! Volt (wisselspanning) Voorzichtig! Kans op elektrische schokken! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct! Watt (nuttig vermogen)
Notice Facile