IAN 292987 - Iluminação Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 292987 Livarno Lux em formato PDF.
| Tipo de produto | Plafon com sensor |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 292987 |
| Referência do artigo | 9010.006.080 |
| Utilização | Interior e exterior (IP44) |
| Dimensões (lâmpada) | ∅ 27,5 cm x A 11,5 cm |
| Dimensões (base) | ∅ 25,5 cm, altura 2,8 cm |
| Dimensões (vidro) | ∅ 27,5 cm, altura 10 cm |
| Peso | 1 200 g |
| Tensão de serviço | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potência máx. da lâmpada | 20 W (soquete E27) |
| Lâmpada fornecida | LED 5,5 W, 3 000 K (branco quente), 470 lúmens, Ra ≥80 |
| Vida útil da lâmpada | 25 000 horas |
| Ciclos de comutação | 100 000 |
| Zona de detecção | 1,2 m a 12 m (ajustável) |
| Ângulo de detecção | 360° (teto), 150° (parede) |
| Duração da iluminação | 5 s a 30 min (ajustável) |
| Luminosidade ambiente | Ajustável (2 lux a 50 lux, desativável) |
| Índice de proteção | IP44 |
| Classe de proteção | II |
| Manutenção | Cortar a alimentação antes da limpeza, usar um pano seco |
| Segurança | Instalação por eletricista, não usar se o vidro estiver quebrado, não imergir |
| Garantia | 3 anos |
| Conteúdo da embalagem | Plafon, lâmpada LED, material de montagem, manual de instruções |
Perguntas frequentes - IAN 292987 Livarno Lux
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 292987 Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 292987 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 292987 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 292987 Livarno Lux
Indicações de montagem, utilização e segurança
GB IE
CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
| DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13 | |||
| FR / BE Instructions de montage, d’utilisation et consignes de sécurité Page 21 | |||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 | |||
| CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37 | |||
| ES | Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad | Página | 45 |
| PT | Indicações de montagem, utilização e segurança | Página | 53 |
A

| 456 | ||||
| I | ONONON | 5s | ||
| II | - | ONON | 30s | |
| III | ONON- | 90s | ||
| IV | - | - | ON | 3min |
| V | ONON | - | 20min | |
| VI | - | - | - | 30min |
| 10% aprox. 1,2 m |
| 25% aprox. 3 m |
| 50% aprox. 6 m |
| 75% aprox. 9 m |
| 100% aprox. 12 m |
| ON↑ | 123 | ||||
| I | ONONON | 100% | |||
| II | - | ONON | 75% | ||
| III | ONON- | 50% | |||
| IV | - | - | ON | 25% | |
| V | - | - | - | 10% | |
Introdução....Página 54
Utilização correcta.... Página 55
Descrição das peças ...... Página 55
Dados técnicos.... Página 55
Segurança..... Página 55
Indicações de segurança Página 55
Preparação.... Página 57
Ferramentas e material necessário ...... Página 57
Antes da instalação....Página 57
Colocação em funcionamento ...... Página 57
Montar candeeiro no teto/parede.... Página 57
Substituir a lâmpada.... Página 58
Ajustar a área de cobertura.... Página 58
Regular o período de iluminação.... Página 58
Ajustar iluminação do ambiente.... Página 58
Manutenção e limpeza.... Página 58
Eliminação ...... Página 59
Garantia e assistência.... Página 59
Garantia Página 59
Endereço da assistência.... Página 59
Declaração de conformidade.... Página 60
| Legenda dos pictogramas utilizados | |||
![]() | Ler o manual de instruções! | ![]() | Considerar as indicações de aviso e de segurança! |
![]() | Volt (tensão alternada) Cuidado! Perigo | que elétrico! | |
![]() | Hertz (frequência) Procedimento correto! | ![]() | |
![]() | Watt (Potência efetiva) | ![]() | Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica! |
![]() | Classe de proteção II | ![]() | Caso o vidro do candeeiro esteja danificado, o candeeiro tem que ser imediatamente retirado da operação. |
IP 44 | O candeeiro é protegido contra salpicos de água de todas as direções e, portanto, é adequada para áreas externas | ![]() | Área de cobertura: máx. 12 m |
![]() | Durabilidade 25.000 h | ![]() | Ângulo de cobertura montagem na parede: 150° |
![]() | 100.000 Ciclos de ligação | ![]() | Ângulo de montagem montagem no teto: 360° |
![]() | Este candeeiro não é adequado para redutores de luminosidade e interruptores eletrónicos. | ||
Candeeiro de teto com sensor
Introdução

Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. Por favor,
leia atentamente todo o manual de instruções. Abra nas páginas com as imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indicações de
segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correta e se todas as peças estão corretamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros.
Utilização correcta
Este candeeiro é para a utilização no interior e áreas externas. Este pode ser fixado em qualquer superfície normalmente inflamável. O eletricista que instala a lâmpada precisa estar atento para que ela não seja instalada sobre superfícies humidas ou condutoras! Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico e privado.
Material fornecido
Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como ao estado do aparelho.
1 Candeeiro de teto com sensor
1 Lâmpada LED (5,5 W, E27) (não regulável)
Material de montagem (buchas e parafusos)
1 Manual de instruções
- Descrição das peças
1 Sensor-Candeeiro de teto
2 Quebra-luz de vidro salinado
3 Base do candeeiro
4 Lâmpada LED (E27)
5 Interruptor DIP
6 Cabo elétrico
7 Orifícios de fixação
8 Presilha de conexão ao candeeiro
9 Perfuração
10 Vedação
Dados técnicos
Nr. de artigo: 9010.006.080
Tensão de serviço: 220-240 V\~, 50 Hz
Dimensões:
Candeeiro: 27,5 x 11,5 cm (∅ x H)
Base: 25,5 cm, Altura 2,8 cm
Vidro: 27,5 cm, Altura 10 cm
Peso: 1.200g
Área de cobertura: 1,2 m–máx. 12 m (ajustável)
| Área de cobertura: | Montagem no teto: 360 °, Montagem na parede:150 ° |
| Período de iluminação: | 5 segundos-máx. 30 Minutos (ajustável) |
| Iluminação do ambiente: | ajustável; pode ser desativada |
| Casquilho: | 1x E27, máx. 20 W |
| 1 Lâmpada LED: | 5,5 W, 3.000 K (luz branca-quente) |
| 470 Lumen | |
| Ra ≥ 80 100.000 | |
| Ciclos de accionamento | |
| Ciclo de vida: | 25.000 Horas |
| Tipo de proteção: | IP44 |
Segurança

Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservância das indicações de segurança! Não abandone o candeeiro ou o material da embalagem em local inadequado. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. podem constituir brinquedos perigosos para as crianças.


AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.

Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças. As crianças podem não ser capazes de reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste produto.
Segurança
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não podem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.

Evite o perigo de morte por choque elétrico
A instalação eléctrica deve ser efectuadas por um electricista ou por uma pessoa especializada em instalações eléctricas.
■ Antes da ligação à rede verifique se o cabo de ligação à rede apresenta danos. Nunca utilize a lâmpada quando detetar danos.
CUIDADO! Cabos elétricos danificados significam perigo de vida devido a choques elétricos. Em caso de danos, reparações ou outros problemas no candeeiro, entre em contacto com o serviço de assistência técnica ou um eletricista especializado.
Antes da montagem, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
Antes da montagem, certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação existente corresponde com a tensão de rede necessária para o candeeiro (220–240 V\~, 50 Hz).
- Evite sempre o contacto do dispositivo de iluminação com água ou outros líquidos.
Nunca abra a carcaça do candeeiro nem insira qualquer objecto no mesmo. Este tipo de intervenção resulta em perigo de morte por choque elétrico.
Somente insira lâmpadas do tipo correto e não ultrapasse a potência máxima da lâmpada (máx. 20 W).
Substitua imediatamente um vidro de proteção partido por um novo. Dirija-se ao serviço de assistência técnica.
- Somente as peças originais do fabricante devem ser utilizadas.
Troque imediatamente lâmpadas defeituosas em estado arrefecido.
Não instale o dispositivo de iluminação numa base húmida ou condutora de electricidade!

Evite perigos de queimadura e de ferimento
Ao operar o candeeiro, altas temperaturas podem ocorrer em certas peças. Deixe o candeeiro arrefecer antes de quaisquer trabalhos.
Não deixe o dispositivo de iluminação ou os materiais da embalagem de forma descuidada. As películas / os sacos de plástico, peças em plástico, etc. poderiam tornar-se num brinquedo perigoso para as crianças.
- O candeeiro não dve ser operado na embalagem para evitar perigo de incêndio.
Não cubra o candeeiro com objetos. Uma formação excessiva de calor pode causar um incêndio.

Procedimentocorreto
■ Monte o dispositivo de iluminação de modo a que este fique protegido da humidade e da sujidade.
Prepare cuidadosamente a montagem e demore o tempo que for necessário. Mantenha todas as peças individuais ou materiais acessíveis dispostos de forma visível.
Esteja sempre atento! Preste sempre atenção ao que faz e proceda sempre de forma sensata.
Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro quando não está concentrado ou quando se sentir indisposto.
●Preparação
- Ferramentas e material necessário
A ferramenta e os materiais mencionados não estão incluídos no fornecimento. Trata-se de indicações e valores de referência, não vinculativos, para referência. O estado do material depende das circunstâncias individuais do local.
- Lápis / marcador
- Medidor de tensão
- Chave de parafusos
- Berbequim
- Broca
- Martelo
- Escada
- Antes da instalação
Importante: A instalação eléctrica deve ser efetuada por um electricista ou por uma pessoa especializada. Este deve ter suficiente conhecimento acerca das propriedades do candeeiro e das especificações para a ligação.
Aviso: Remova antes da primeira operação todo o material da embalagem do produto.
Antes da instalação familiarize-se com todas as instruções e figuras deste manual, bem como com o próprio candeeiro.
Antes da instalação, certifique-se de que no cabo a que será ligado o candeeiro não haja tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
- Verifique a ausência de tensão através de um medidor de tensão.
- Colocação em funcionamento
- Montar candeeiro no teto / parede
Antes da instalação, certifique-se de que no cabo a que será ligado o candeeiro não haja tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
☐ Gire o quebra-luz 2 contra o sentido dos ponteiros da base do candeeiro 3.
☐ Segure a base do candeeiro 3 na posição de montagem desejada. Esteja atento para o furo 9 na base do candeeiro 3 no qual o cabo de conexão à rede é inserido (veja Fig. B). Assinale os orifícios com um lápis.
☐ Fure os orifícios e certifique-se de que o cabo de conexão à rede 6 não pode ser danificado.
Insira as buchas nos orifícios de perfuração. Se necessário, utilize um martelo como ajuda.
Insira o cabo da instalação da casa na vedação 10 da abertura indicada na base do candeeiro 3 (veja Fig. B).
☐ Fixe o cabo da instalação da casa através dos dois parafusos em baixo da ponte de cabos (veja Fig. C).
Aviso: Esteja atento para que os cabos da instalação da casa sejam inseridos e conectados apropriadamente de acordo com as cores no conexão do casquilho 8: condutor de corrente, preto ou castanho = símbolo L, condutor neutro, azul = símbolo N, condutor de terra, verde-amarelo).
Aviso: O candeeiro de teto de sensor possui isolamento de proteção. O cabo de proteção não precisa ser conectado e pode ficar solto no candeeiro de teto com sensor 1.
Coloque a lâmpada LED 4 no casquilho do candeeiro (veja Fig. D)
☐ Gire o quebra-luz 2 no sentido dos ponteiros na base do candeeiro 3 (veja Fig. E).
☐ Volte a colocar o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição I).
Substituir a lâmpada
Aviso: Somente troque a lâmpada quando o can-deeiro de teto com sensor 1 é separado da rede elétrica e a lâmpada está arrefecida para evitar queimaduras.
☐ Separe o candeeiro de teto com sensor 1 da rede elétrica removendo o fusível para interromper a rede de fornecimento.
□ Espere cerca de 3 minutos até que o candeeiro de teto com sensor 1 esteja arrefecido.
☐ Gire o quebra-luz 2 contra o sentido dos ponteiros da base do candeeiro 3.
□ Insira a nova lâmpada LED.
☐ Gire firmemente o quebra-luz 2 no sentido dos ponteiros na base do candeeiro 3.
Ligue novamente o fusível e verifique a função do candeeiro de teto com sensor 1.
Ajustes
Através da configuração no interruptor DIP 5 podes criar dados de sensores para aplicações específicas.
- Ajustar a área de cobertura
Através do interruptor DIP 5 podes ajustar a área de cobertura do sensor de movimento em 5 níveis.
| 10% aprox. 1,2 m |
| 25% aprox. 3 m |
| 50% aprox. 6 m |
| 75% aprox. 9 m |
| 100% aprox. 12 m |

text_image
ON ↑ I ONONON II — ONON III ONON— IV — — ON V — — — 100% 75% 50% 25% 10%- Regular o período de iluminação
Através do interruptor DIP 5 podes ajustar o tempo de iluminação do candeeiro de teto LED com sensor 1 em 6 níveis.
Aviso: O tempo de iluminação corresponde ao período de tempo do candeeiro de teto LED 1 em 100% de iluminação após um movimento ter sido detectado.
| 456 | ||||
| I | ONONON | 5s | ||
| II | - | ONON | 30s | |
| III | ONON- | 90s | ||
| IV | - | - | ON | 3min |
| V | ONON | - | 20min | |
| VI | - | - | - | 30min |
- Ajustar iluminação do ambiente
Através do interruptor DIP 5 podes ajustar o sensor em 5 níveis de tal maneira que o candeeiro de teto co sensor 1 acenda sob específicas condições de iluminação do ambiente.
Se escolher a configuração "Disabled" (Desativado), o sensor de luz do dia do candeeiro de teto com sensor 1 muda quando um movimento for detectado independentemente do ambiente de iluminação (50 lux, 30 lux: operação de escurecimento, 10 lux, 2 lux: operação noturna).
| 7 | 8 | 9 | |||
| I | ON | NON | 2lux | ||
| II | ON | ON | - | 10lux | |
| III | - | ON | - | 30lux | |
| IV | ON | - | - | 50lux | |
| V | - | - | - | Disable |
- Manutenção e limpeza
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉ-
TRICO! Para limpeza, desligue primeiro o candeeiro da corrente elétrica. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
Não utilize solventes, gasolina ou produtos semelhantes. O candeeiro seria danificado.
Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Por razões de segurança elétrica, o candeeiro nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos, nem ser mergulhado em água.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.
■ Posteriormente, volte a colocar o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição I).
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
- Garantia e assistência
Garantia
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da data de compra, válida apenas para o primeiro comprador e não transmissível. Guarde o talão de compra como comprovativo. A garantia é válida apenas para erros de material ou de fabrico e não abrange peças de desgaste, nem danos provocados por uma utilização incorreta. A garantia expira no caso de uma intervenção externa no aparelho. Os seus direitos legais não ficam limitados por esta garantia. Em caso de garantia, contactar telefonicamente o departamento de serviço. Só assim é possível garantir uma entrega gratuita do seu aparelho. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratuitamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detete alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da Assistência, tendo em conta a indicação do seguinte número do modelo: 9010.006.080. Os danos causados por um manuseamento inadequado ou pela inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado, bem como as peças sujeitas a desgaste estão excluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o período de garantia não pode ser prolongado nem renovado.
Endereço da assistência
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
ALEMANHA
Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555
Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410
Garantia e assistência
Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (IAN 292987) como comprovativo da mesma.
- Declaração de conformidade CE
Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional (Diretriz RED 2014/53/UE, Design ecológico Diretiva 2009/125/CE, Diretriz RoHS 2011/65/UE). A conformidade foi comprovada. As respetivas declarações e os respetivos documentos encontram-se na posse do fabricante.
Através desta declaramos que o candeeiro de teto LED 9010.006.080 corresponde à diretriz 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.action-leuchten.de/service/konformitätserklärungen/
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Estado das informações: 09 / 2017 · Ident.-No.:
9010.006.080 092017-8



que elétrico!





IP 44




