HG00394A - Iluminação solar Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG00394A Livarno Lux em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Iluminação solar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG00394A - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG00394A da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR HG00394A Livarno Lux
Tubo distanciador aprox. 7 cm
Parafuso em cruz (Carcaça)
Parafuso em cruz (Tampa)
Célula solar Material fornecido Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como o estado do aparelho. 1 Estaca
1 Manual de montagem Dados técnicos Pilha: 1 x Pilha Ni-Mh / AAA / 1,2 V / 300 mAh Lâmpadas: 1 x LED (não substituíveis) Potência nominal: 0,2 W por LED Tipo de proteção: IP44 (protegido contra salpicos de água) Célula solar: 50 mA, multi-cristalino Dimensões: Candeeiro solar (sem estaca): cerca 42 x 20 cm (A x Ø) (para IAN 273025); cerca 34 x 15 cm (A x Ø) (para IAN 273026); cerca 51 x 25 cm (A x Ø) (para IAN 273027) Estaca: 10 cm (A) Indicações de segurança faMiliarize-Se coM todaS aS indica- çõeS de utilização e de Segurança do artigo! Se entregar o Produto a ter- ceiroS, entregue taMBéM oS reSPetivoS docuMentoS! PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as pilhas ao abandono. As crianças ou animais de estimação podem engoli-las. Se isso acontecer, consulte imedia- tamente um médico. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho. Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perig os. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças. As crian- ças podem não conhecer os perigos relacio- nados com o uso dos produtos elétricos.61 PT Não utilize o artigo se detetar no mesmo algum defeito. PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize o candeeiro solar em atmosferas potencialmente explosi- vas, nas quais se encontrem vapores, gases ou poeiras inflamáveis. Indicações de segurança relativas ao produto Não exponha o candeeiro solar a vibrações ou esforços mecânicos fortes. Certifique-se de que a célula solar não esteja suja, nem fique coberta por gelo ou nove no inverno. Tal reduz o desempenho da célula solar. As temperaturas frias têm influência negativa na vida útil das pilhas. Caso não necessite do candeeiro solar por muito tempo p. ex. no In- verno, limpe e guarde-o num espaço seco e quente. Em caso de danos, reparações ou outros pro- blemas no candeeiro solar, contacte um eletri- cista. Os LED não são substituíveis. PERIGO DE EXPLOSÃO! Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Outras pilhas poderiam ex- plodir durante a carga. PERIGO DE FERIMENTOS! Quando retirar o candeeiro solar, certifique-se de que a placa de fundo e a estaca são também retirados para que não representem qualquer perigo (p. ex. tropeçar).
PERIGO DE INCÊNDIO! O
candeeiro solar não pode ser ligado enquanto ainda se encontrar na embalagem. Indicações de segurança relativas as pilhas As pilhas antigas ou gastas podem derramar fluidos químicos, os quais podem danificar o produto. Por isso, retire as pilhas se não prever utilizar o candeeiro solar durante muito tempo. PERIGO DE INCÊNDIO! As pilhas não podem entrar em curto- -circuito. As consequências pode- rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou explosão das pilhas. PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca deite as pilhas no fogo ou na água.
PROTEÇÃO! Ao entrar em con- tacto com a pele, as pilhas danifi- cadas ou que verteram podem causar62 PT queimaduras, por isso, neste caso, deve utili- zar-se sempre luvas de proteção adequadas. PERIGO DE CORROSÃO! Pilhas que vertem podem causar queimaduras químicas. Preste aten- ção para que o líquido das pilhas não entre em contacto com a sua pele ou com os seus olhos. Mas se ocorrer na mesma, tente eliminar ime- diatamente o líquido das pilhas utilizando água fria. Consulte um médico para ter a certeza. Colocação em funcionamento Montar o candeeiro Retire as peças da embalagem e monte o candeeiro solar de acordo com a Figura A. Tens duas possibilidades de escolha: através do tubo distanciador
o candeeiro solar atinge uma altura de cerca de 42 cm (para IAN 273025); cerca de 34 cm (para IAN 273026); cerca de 51 cm (para IAN 273027) (veja Fig. B), através do tubo distanciador
atinge uma altura de cerca de 29 cm (para IAN 273025); cerca de 24 cm (para IAN 273026); cerca de 34 cm (para IAN 273027) (veja Fig. C). Coloque o tubo distanciador
esco- lhido na inserção prevista do módulo solar
no lado de baixo do tubo distanciador
(veja Fig. A). Posicionar o candeeiro Aviso: O candeeiro solar pode ser posicionado independentemente de uma fonte elétrica. Utilize o candeeiro solar apenas com a estaca fornecida
Insira o candeeiro solar montado no chão (relva, canteiro), de modo a que fique estável. Como o candeeiro depende da energia solar, na instalação deve pensar e observar os se- guintes pontos:
1. Escolhe um lugar no qual o módulo solar
está exposto durante o dia à radiação solar.
não seja coberto ou se en- contra na sombra (árvores, cumes, etc.).
3. Certifique-se de que o módulo solar
não é influenciado por uma outra fonte de luz, como por ex. iluminação da entrada de casa ou ilu- minação rodoviária, caso contrário, a luz não se ativará ao anoitecer. Tenha em mente que muitas fontes de luz só ligam durante a noite dependendo do tempo e do movimento.63 PT Preparar candeeiro antes da primeira utilização Aviso: O candeeiro solar está equipado com um sensor de crepúsculo e um interruptor Ligar / Des- ligar
. Quando o candeeiro estiver completa- mente carregado, o tempo de iluminação é de cerca de 6 a 8 horas. Rode a esfera
. Mova antes da primeira utilização o interruptor de Ligar / Desligar
para a posição ON. Gire a esfera
no sentido dos ponteiros fixando novamente no módulo solar
posição „ON“. Ao anoitecer, o candeeiro so- lar liga-se automaticamente. Ao amanhecer, a lâmpada desliga-se automaticamente. Mova o interruptor de Ligar / Desligar
para a posição OFF. O candeeiro solar está ligado permanentemente. Substituição da pilha Aviso: A pilha
foi concebida para uma longa duração. Portanto pode ser necessário de mudar as pilhas após um período de utilização longo. As pilhas estão submetidas a um desgaste natural e a potência pode baixar. Para atingir uma potên- cia ideal, deve substituir as pilhas todos os anos. Mude as pilhas de acordo com as Figuras D–F. Desenrosque a esfera
no sentido oposto aos ponteiros. Mova o interruptor de Ligar / Desligar
para a posição OFF. Retire o módulo solar
Solte os dois parafusos
no lado de baixo com a ajuda de uma chave philips no sentido oposto ao dos ponteiros e retire a carcaça
do resto do módulo (veja Fig. D). Retire posteriormente também os três parafusos
na parte de baixo da tampa com a ajuda de uma chave philips no sentido oposto aos ponteiros e retire a tampa
do resto do mó- dulo (veja Fig. E). Retire as pilhas
e substitua-as por novas pilhas carregadas do mesmo tipo (ver „Dados técnicos“). Ao colocar as pilhas, tenha aten- ção à polarização correta (+ / -) (ver Fig. F). Coloque novamente a tampa
e fixe ela com os três parafusos
no sentido dos ponteiros.64 PT Coloque posteriormente a carcaça
nova- mente e fixe ela com os dois parafusos
sentido dos ponteiros. Coloque novamente o módulo solar
no- vamente na posição „ON“. Gire a esfera
no sentido dos ponteiros fixando novamente no módulo solar
Resolução de avarias Nota: o aparelho contém componentes electró- nicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Este pode ser por ex. telemóveis, rádiotelefones, rádio CB, rádiotelecomando / outros telecomandos e microondas. Caso verifique interferências no fun- cionamento, retire essas fontes de interferências do meio do aparelho. Nota: Cargas electroestáticas podem causar interferências no funcionamento. Em caso de tais interferências retire as pilhas e coloque-a novamente. Aviso: A potência das pilhas depende do tempo no verão mais alta do que no inverno. Erro Causa Solução Luzes LED não ascen- dem. O ambiente é muito claro ou a luz de outr
fontes da luz cai no can- deeiro solar Mude o local de instalação (distante de, por ex. ilumina- ção de pátio e da estrada pública) Luzes LED as- cendem de ma- neira fraca. As pilhas não estão comple- tamente car- regadas ou defeituosas Carregue as pilhas num carregador ou substitua-as por no- vas (ver “Mudar as pilhas“) Luzes LED não ascen- dem. Luzes LED estão com defeito. O LED não pode ser substituído. Eli- mine o produto cor- retamente (ver “Eliminação“) Manutenção / Limpeza Aviso: Os díodos emissores de luz não podem ser substituídos. O candeeiro solar não necessita de manutenção. Nunca utilize detergentes corrosivos. Limpe regularmente o candeeiro solar com um pano seco e sem fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente hume- decido.65 PT Substitua as pilhas, caso o período de ilumi- nação diminua notoriamente, apesar de uma boa radiação solar (ver capítulo „Mudar as pilhas“). Utilize apenas pilhas de tamanho correto e do tipo recomendado (ver capítulo „Dados técnicos“). Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de re- ciclagem locais. As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsá- vel. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As baterias avariadas ou gastas têm de ser reci- cladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Devolva as baterias e / ou o apa- relho através das entidades de recolha disponíveis. Danos ambientais devido à eli- minação incorreta das baterias! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés- tico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de re- colha adequado do seu município. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a par- tir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse do- cumento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado66 PT ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manu- tenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A Version: 12 / 2015
Notice-Facile