HG00513A - Iluminação Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG00513A Livarno Lux em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HG00513A Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG00513A - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG00513A da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR HG00513A Livarno Lux
ILUMINAÇÃO SOLAR LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 32

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
A 8 9
text_image
B
text_image
C 12 OFF PI ECO 10 11Einleitung
Utilização adequada.... Página 33
Descrição das peças ...... Página 33
Dados técnicos....Página 33
Material fornecido....Página 34
Indicações gerais de segurança....Página 34
Indicações de segurança relativas às pilhas recarregáveis....Página 34
Função......Página 34
Antes da primeira utilização
Carregar bateria....Página 35
Montagem
Montar o candeeiro....Página 35
Colocação em funcionamento ...... Página 35
Manutenção / Substituição da bateria ...... Página 36
Modo Inverno....Página 36
Limpeza e conservação....Página 36
Resolução de problemas....Página 37
Eliminação ...... Página 37
Garantia....Página 38
- Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
- Utilização adequada
O projector Solar LED foi concebido para a iluminação de áreas externas que não disponham de ligação à corrente, por ex. estufas, garagens etc. O foco solar LED não é adequado para a utilização comercial e apenas para as áreas de utilização indicadas.
Este produto não é adequado para a iluminação das divisões de uma residência.

Este produto é apropriado para temperaturas extremas abaixo de -20°C.
- Descrição das peças
1 Célula solar com sensor de entardecer integrado
2 Foco
3 Cobertura LED
4 Placa de montagem
5 Refletor
6 Cobertura do foco
7 Sensor de movimento
8 Parafuso (∅ 4,8 × 50 mm)
9 Bucha (∅ 8 x 37 mm)
10 Compartimento das pilhas
11 LED
12 Interruptor DESLIGAR/ECO/PIR
• Dadostécnicos
Pilhas: 3 pilhas Ni-MH 1,2 V, 600 mAh, AA
LED: 3 SMD LEDs, LG2835 (patenteado)
0,5 W LED branco (os LEDs não são substituíveis)
Célula solar: Policristalino 6 V ---, 100 mA
Período de iluminação PIR: cerca de 90 segundos depois da última dete- ção de movimento
Período de iluminação ECO: ca. 8 horas com nível de iluminação reduzido
Sensor de movimento: Alcance: aprox. 5-12 m,
ângulo de captura: aprox. 120°
Tipo de protecção: IP44 (protegido contra salpicos de água)
Materialfornecido
1 iluminação solar LED
2 parafusos (∅ 4,8 x 50 mm)
2 buchas (∅ 8 x 37 mm)
1 manual de montagem e instruções

Indicações gerais de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreende- rem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho durante a montagem. No material fornecido incluem-se vários parafusos e outras peças pequenas. Estas podem ser mortais em caso de ingestão ou inalação.
Não usar o artigo se detectar no mesmo algum defeito!

Indicações de segurança relativas às pilhas recarregáveis
AVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico!
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
■ Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água!
Não exponha as pilhas a uma carga mecânica demasiado elevada!
- Nunca deve utilizar pilhas não recarregáveis.
- Não faça ligação directa de pilhas e / ou as abra.
Perigo de danos materiais
- Utilize apenas o tipo de bateria indicado!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento da pilha 10!
Se necessário, limpe os contactos do aparelho e das pilhas antes da sua colocação!
- Função
As células solares 1 convertem a energia luminosa do sol em energia eléctrica. A bateria incorporada no compartimento da bateria 10 é carregada através do cabo de corrente.
Estas baterias armazenam a energia eléctrica fornecida pela célula solar. A bateria totalmente carregada fornece na posição „PIR“ do interruptor energia para cerca de 2 horas de luz e na posição „ECO“ do interruptor para cerca de 8 horas.
O carregamento da bateria completamente descarregada demora no Verão, com radiação solar constante, aprox. 2 até 4 dias. Antes da primeira colocação em funcionamento das luzes do projector, a bateria deve estar carregada (ver „Carregar bateria“).
- Antes da primeira utilização
Carregar bateria
Nota: As baterias incorporadas no aparelho principal são fornecidas já carregadas. No entanto, elas podem ficar sem carga durante o transporte desde o fabricante até ao ponto de venda. Por isso, deve carregar a bateria antes da primeira colocação em funcionamento. O primeiro carregamento demora no mínimo um dia no Verão, com radiação solar constante.
Coloque o interruptor 12 na posição „OFF”.
Nota: Com radiação solar constante (dependente da época do ano) a bateria vazia deve ser carregada passado dois a dez dias.
Nota: O regulador de bateria incorporado do Projector Solar LED previne o sobrecarregamento da bateria.
Substitua a bateria se a potência da luz do projector não melhorar após o recarregamento (fig. C).
- Montagem
□ Seleccione um local de montagem adequado.
☐ Preste atenção para que o funcionamento do sensor de movimento 7 no local de montagem não seja limitado por obstáculos ou objetos permanentemente em movimento.
- Não monte o candeeiro num local com radiação solar direta.
- Não monte o candeeiro em locais expostos a fortes variações de temperatura, por exemplo, perto de radiadores.
Monte o candeeiro num local no qual este não possa sofrer interferências de outras fontes de iluminação e orienta-o para o sul.
Certifique-se de que os parafusos e as buchas fornecidas são adequadas para o local de montagem selecionado. Se não for o caso, utilize outros parafusos e buchas adequadas. O fabricante não se responsabiliza por danos que resultam de uma montagem incorreta.
- Montar o candeeiro
Certifique-se de que o candeeiro é posicionado de modo a que o foco indica para cima.
Monte o candeeiro sobre uma superfície estável e firme e segundo as indicações nas figuras A.
Nota: o material de montagem fornecido é adequado para a fixação em paredes convencionais. Para outras superfícies podem possivelmente ser necessários outros materiais de fixação. Para outras superfícies podem possivelmente ser necessários outros materiais de fixação. Em caso de dúvidas, consulte um técnico qualificado.
- Após a montagem verifique se o aparelho principal está fixamente montado.
- Colocação em funcionamento
Nota:
A célula solar 1 também funciona como sensor de entardecer enquanto o sensor de movimento 7 reage apenas a movimentos.
☐ Na seleção do local de montagem da célula solar 1, preste atenção para que a célula solar assim como o sensor de entardecer não sejam influenciados por uma outro fonte de luz, por ex. iluminação da estrada pública.
O interruptor 12 do foco 2 (fig. A) dispõe das seguintes funções:
Posição „OFF“: Sensor 7 e foco 2 fora de serviço. Com radiação solar, as baterias são carregadas através da célula solar 1. Utilize esta posição do interruptor para recarregar a bateria descarregada (ver „Carregar bateria“).
Posição „ECO“: O foco liga ou desliga automaticamente assim que a célula solar 1 detetar o entardecer ou o amanhecer. Para uma maior duração da luz do projector, com esta posição do interruptor activa os LED não trabalham à potência máxima, antes fornecem apenas aprox. 25% da sua capacidade total (modo Eco). Se a bateria tive carga total, o carregamento nesta posição do interruptor dura até aprox. 8 horas de luz.
Posição „PIR“ Durante a entrada de luz as baterias são carregadas através da célula solar. A célula solar 1 ativa o foco durante o entardecer ou anoitecer, assim que o sensor de movimento 7 detetar um movimento. A duração da luz do projector está pré-definida e é de aprox. 1,5 minutos. Se durante este 1,5 minuto for registado um outro movimento, o tempo da duração da luz do projector é reiniciado. Nesta posição do interruptor os LED trabalham à potência máxima. Se a bateria tive carga total, o carregamento nesta posição do interruptor dura até um total aprox. de 2 horas de luz.
- Manutenção / Substituição da bateria
Para garantir um bom desempenho da célula solar 1 esta deve ser limpa regularmente (ver „Limpeza e conservação”).
Para substituir as pilhas, proceda como indicado nas figuras B e C.
Coloque o interruptor 12 na posição „OFF“.
Remova a bateria do compartimento da bateria 10 e substitua-a por uma bateria nova com as mesmas características técnicas. Durante a colocação, respeite a polaridade correcta. Esta é indicada no compartimento da bateria.
- Modo Inverno
Devido à baixa radiação solar a duração da luz do projector durante a noite pode ser menor dependendo do tempo de funcionamento nocturno. Por isso verifique, mesmo no Inverno, se a célula solar 1, não obstante estar em posição de sol baixo, fica sempre na sombra e, se necessário, elimine o gelo e a neve.
Se a duração da luz do projector, devido às condições atmosféricas, não for suficiente, carregue a bateria ou troque-a (ver „Carregar bateria“ e „Substituir bateria“).
- Limpeza e conservação
□ Desligue o projector Solar LED para a limpeza.
Para a limpeza, utilize um pano ligeiramente humedecido, que não liberte pêlos e um detergente suave.
Verifique regularmente em particular o sensor 7 e a célula solar 1 quanto a sujidade.
Limpe regularmente o sensor e a célula solar para garantir o seu funcionamento correcto.
No Inverno mantenha o aparelho, especialmente a célula solar, livre de neve e gelo.
- Resolução de problemas
● = Problema
= Causa
O = Solução
● A luz do projector não liga.
- Interruptor 12 na posição „OFF“.
O Colocar o interruptor na posição „ECO“ / „PIR“.
- Sensor de movimento 7 está sujo.
○ Limpar o sensor de movimento 7.
Baterias vazias.
O Recarregar baterias (ver „Carregar bateria“).
- Luz do projector está trémula.
Baterias quase descarregadas.
O Recarregar baterias (ver „Carregar bateria“).
● A bateria descarrega-se em pouco tempo.
- A célula solar está suja.
○ Limpar célula solar.
- Célula solar não está alinhada da melhor forma.
O Orientar de novo o candeeiro (ver „Montar o candeeiro“).
- Condições meteorológicas adversas.
Baterias com anomalia.
O Substituir baterias (ver „Manutenção / Substituir bateria“).
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão ser averiguadas junto do seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a iretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Devolva as baterias e / ou o aparelho através das entidades de recolha disponíveis.

Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das baterias!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
CE IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00513A
Version: 02/2016
Stand van de informatie · Estado das informações:
01 / 2016 · Ident.-No.: HG00513A012016-8