Silence Force RO4745 - Aspiradora ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Silence Force RO4745 ROWENTA en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora |
| Marca | Rowenta |
| Modelo | Silence Force RO4745 |
| Potencia | 800 W (estimación) |
| Capacidad de la bolsa | Bolsa de 3,5 L |
| Nivel de ruido | Aproximadamente 70 dB (SILENCE SYSTEM) |
| Peso | 5,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 400 x 280 x 320 mm (estimación) |
| Longitud del cable | 8 m (estimación) |
| Filtro | Cassette filtro HEPA (ref. ZR 002901) |
| Bolsa | Bolsa Wonderbag o alta filtración (ref. ZR 002801) |
| Accesorios incluidos | Manguera con empuñadura, boquilla para ranuras telescópica, cepillo para tapicería, boquilla para tapicería, tubo telescópico, boquilla multiuso, Delta Silence Force |
| Funciones principales | SILENCE SYSTEM, regulador de potencia, enrollacable automático, estacionamiento vertical, indicador de cambio de bolsa |
| Mantenimiento y limpieza | Cambio de la bolsa y del cassette HEPA una vez al año. Limpiar los accesorios con un paño suave y húmedo. |
| Seguridad | Desconectar antes del mantenimiento, no aspirar líquidos ni sustancias peligrosas, utilizar solo piezas originales Rowenta |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Centros de Servicio Autorizados Rowenta para reparaciones, piezas de repuesto disponibles (bolsa, filtro, accesorios) |
| Garantía | Garantía del fabricante, solo para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - Silence Force RO4745 ROWENTA
Preguntas de los usuarios sobre Silence Force RO4745 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silence Force RO4745 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silence Force RO4745 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO Silence Force RO4745 ROWENTA
E p.37-41 Servicio al consumidor y pedido de accesorios (34) 90 231 2500
GR p.42-46 Eunnpetno n 801 11 97 101
RF p.47-51 KnieHcKa cnyK6a n 3aKa3 HaCaIOK (+7495) 967 32 32
UA p.52-56 BiDin O6cnyroByBaHHa CnoXnBauch Ta 3amOBneHn Ppnaad (+38)0444176413
TR p.57-62 Tuketici servis ve aksesuar siparisi (90) 216 444 40 50
y 11 y 11 y 11 y 11 y 11 y 11
e 1
G
Juii jiujiuui jiujiui jiujiui jiujiui jiujiui
(fig.15)
aalaalgduoWonderbaguag
Sll Jala aai jia 1uui Lus (fig.16-17-18)
(fig.19)aai
JLalol Wonderbag
.(fig.20)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sK 1
A
jlaaegjyStllxLallpbiyoo
all 150
y
Jaa 1
aog.lalb. gjylll llll jd yall jy 1
yjai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
2
Jol 1y jyjy 11 11 11 11 Jaa J
i 1
iiJuii iuiy gill yall Jia icj jilg. jliio
aill 4ik. g i k o jilall
e 192g g aill uisall j
()
iill Jooai i
1
(fig.1)
0j. gbsjll jil.Jiaaogol J
ccll lal 1111
gai 1 Jala aui i j
giiie 1i i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jJgLb. *gKg. (fig.2)
(fig.4)
Compact System
. (fig.3)
(2)ggljy 1
.
: (fig.5)
jki yjwl jaiw: gall jalll
. 4g8y0s
4y
J 1
jLgJ2gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
Jaiui:elill byl,(4sJll)
Jai jai Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
(4≤u)
a
y jao (Jabby
aaii aiksoygl aasjll jgai
gaii jgiil gils 1j g
aaiy 1ggyjlo aayall g j yaiil g
paooJoo jno gaiiall iis Jaaiai g aalg aolll aai
y jy y
11 2
dic jll sfo o wulil iial yll sj
=
joo jll jll jgai giiil j no
Lsu y aiaial algal) ayaii
aagll
Jiauauallgai..
(gj)
y
jzai
j 1i 1ie 1u g j baw 1j ciall Joo
Jlll Jlll Jll 2i
j5y j8jaiu jieai jaii
Lilagj acll 1sglal aluol jai lao
(3)
Jol
:
*daiai 8gal Siklaa gaiia o jgulao pgo.17
High Control 18
3 3a aabla 1g jai
*gul 19.
20
*aLoo x2.21
*a.22
*gaaa11s12.23
* 24
- Compact System 25
*Delta silence Force 26
*LuljJnnbll 27
* 28
*yjg jio slw.29
by 10.30
S木弟形 COBD = S COD + S BDO = S BOC +
- yio jio 2
Jaiill Jiaao 3
b1 = 32,b2 = - 12
<100000000000000000000000000000000000000000000
jai 6
JULI JOLA.7
8
(ZR 0029 01
Jy/J.10
*Lusjilzbsjoo.11
SILENCE SYSTEM.12
Jiai jgai.13
sucid.14
*Wonderbag 已 _ 己 15
(ZR 0028 01)
CONSELHOS DE SEGURANÇA
1 • Montaje de los elementos del aparato
Coloque y despiegue la bolsa bajo del compartmento (fi g.20). Asegürese del buena funcionaamente de la Bolsa antes de volver a cerrar la tapa.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tension, Compatibility Electromagnética, Medio ambiente...)
Su aspirador es un aparato electrico: se ha de utilizar en conditiones normales de uso. Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. Nuncacede el aparato en marcha sin vigilancia. No acerque nunca la boquilla o la extremidad del tubo a los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas con alcohol, agua uOTHERLiquido sea cual sea su naturaleza, substancias calientes, materias ultrafinas (yeso, cemento, cenizas...),desechos voluminosos cortantes (vidrio), products nocivos (disolventes,...),tóxicos (acidos, limpiadores...), infl amables ni explosivos (a base de gasolina o de alcohol). infi ammabili ed esplosivi (a base di benzina o alcol).
Nosumerja el aparato en agua, noprojecte agua sobre el y no lo guarde en el exterior. Noutiliceel aparato sise ha caido o presente averias visibles or anomalias de configuracion. En este caso, no abra
el aparato, y envielo al Servicio Técnico Autorizo másproximo opongase en contacto con el service de atencion al consumidor de Rowenta (ver las direcciones en la ultima page).
2 • Alimentación electrica
Compruebe que la tension del aparato realizada (voltaje)corresponde a la de su instalacion electrica. Desenchufe el aparato :
-justo afterwardsusutilizacion,
-antes de cada cambio de accesorios,
- antes de cada limpieza, mantenimiento o cambio de fi ltro.
No utilise el aparato si:
- el cable está defectuoso. El Conjunto recogecables y cable debe ser reemplazado en un Servicio Tecnico Autorizo porque se necesitan herramrientas especialas para efectuar la reparacion.
3 • Reparaciones
Las reparaciones solo deben ser realizadas por especialistas, con piezas de recambio originales. Reparar un aparato por su cuenta puede representar un peligro para el usuario.
DESCRIPCION
1 Tapa
2 Indicador de cambio de bolsa
3 Asa de transporte
4 Apertura de la tapa
5 Recogecables automatico
6 Compartimento para la sola
7 Portafrica
8 Boca de aspiración
9 Cartucho filtro HEPA* ref. ZR 0029 01
10 Pedal de connexion/desconexión
11 Compartmento cajetin filtro HEPA*
12 SILENCE SYSTEM
13 Variador de potencia
14 Colocacion vertical
15 BolsaWonderbag
16 Bolsa de alta fi Itracion* ref. ZR 0028 01
Accesorios
17 Flexible con boquilla y variador mecánico de potencia
18 Flexible con boquilla High Control y cursor de potencia de 3 posiciones
19 Boquilla para ranuras telescópica
20 Cepillo para muebles
21 Clip accesorios*
22 Boquilla para tapicerías
23 Boquilla para ranuras*
24 Tubo telescópico
25 Tubo telescópico plegable Compact System
26 Delta silence Force
27 Boquilla universal
28 Turbocepillo
29 Mini turbocepillo
30 Boquilla parquet
Su aspirador gratías al SILENCE SYSTEM (sistema exclusivo ROWENTA) le garantiza una gran reducción de lo perjuicios sonoros durante su utilización
1·Desembalaje
Desembale y retire todas las posibles etiquetas del aparato, conserve la garantía y lea con atencion el modo de empleo antes de la primera utilizacion del aparato.
2 • Consejos y precauciones
Antes de cada uso del aparato, el cable debe serdesenrolladocompletamente.No lo atasque en tinguna parte ni lo pase por encima de aristas cortantes.Si Vd utilize un alargo eletrico,compruebe que este en perfecto estado y de seccion que se adapte a la potencia de su aspirador. No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.
Nunca ponga al aspirador en funciona en forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de laforma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma
Paraarlo, su aparato está equipado con un sistema de seguridad de presencia del estuche de filtro HEPA.
No nuevo el aparato estirando del cable, utilise el asa de transporte o la bandolera. Cuando terme de utiliser, desconnecte el aparato y desenchufelode la red.
Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del mantenimiento o la limpieza. Sólo utilise bolsas y fi ltros originales Rowenta o Wonderbag.
Sólo utilise accesorios originales Rowenta. Compruebe que todos los filtres estén bien colocados. En caso de dificultad para adquirir los accesorios y los filtres para este aspirador,pongase en contacto con el service de consumoidores de Rowenta (ver los datos en la ultima頁面).
UTILIZACION DEL PRODUCTO
1 • Montaje de los elementos del aparato
Encaje con fuerza el tubo fl exible en la abertura de aspiracion (fig.1) y gire hasta el bloqueo. Parautarrio, gire en sentido inverso y tire. Fije el clip accesorios en el tubo y guarde los accesorios encima. El soporte para accesorios permanece en el tubo, los accesorios se retiring del soporte, y este permanece fi Jo en el tubo (fig.2).Monte el tubo telescopico*.Ajuste la longitud deseada permaneciendo en el tubo (fig.4).Si el aparato esta provisto del Compact System con tubos plegables: (fig.3).
- Para utiliser, despliegue los 2 tubos hasta que oiga un «clic». Ajuste la longitud希望大家。
Encaje el accesorio adecuado en el extremodel tubo (fig.5):
- Para alfombras y moquetas, utilise la boquilla universal en posicion cepillo recogido.
IMPORTANTE En caso de dificultad de desplazimiento del succionador de aspiracion, reduzca la potencia de aspiracion del aparato utilizing el variador electrico del aspirador.
-
Para el parquet y suelos lisos: utilise la boquilla. Posicion en posicion cepillo hacía fuera o directamente, utilise la boquilla para parquet*.
-
Para los rincones y los lugares de dificil acceso: utilise la boquilla para ranuras*.
- Para los muebles: utilise el cepillo o el su cionador amueblamente.
IMPORTANTE Nunca ponga al aspirador en funciona bajo la sola y sin sitema de fi ltrado (cajetin).
ATENCION Pare y desconecte siempre el aspirador antes de Cambiar los accesrios
2 • Conexión del cable de alimentación y análisis del aspirador
Desenrolle el cable por completeness, conecte el aspirador y presione el pedal On/Off (fig.6). Ajuste la potencia con el variador del aspirador, si su modelo está provisto de una boquilla High Control (fig.7) pueda modifier también la potencia de aspiracion con el cursor 3 posiciones*:
-Posicion

para telas y amueblamento (fig.7).
- Posición

para el parquet y suelos lisos (fig.7). para alfombras y moquetas (fig.7).
UTILIZACION DEL PRODUCTO
3 • Colocación y transporte del aparato
Cuando termine de utiliser, desconecte el aparato pulsando el pedal de connexion/de connexion y desenchufelo de la red (fi g.8). Guarde el cable presionando sobre el pedal recogecables (fi g.9). En posicion vertical, colocque el succionador en la posicion parking (fi g.10).
De este modo, podrá transporte y guardar
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del mantenimiento o la limpieza.
1 • Cambie la bolsa
El indicator de cambio de bolsa le indica que la Bolsa está llena o saturada. Si记者表示 que el aspirador limpia menos, seleccione la potencia maxima y levante la boquilla del sueño. Si el indicator está rojo, cambie la Bolsa.
Abra la tapa del aspirador (fi g.15). Retire la bolsa o el wonderbag y tirelo a la basura (fi g.16-17-18).
Vuelva a colocar una nuevo bolsa en el carril del soporte para bolsa gratias a suLEEña caja (fi g.19) o un nuevo wonderbag en el soporte gratias a su anillo.
Cologne y despliegue la bolsa bajo del compartmento (fig.20). Asegürese del buena funciona el de la Bolsa antes de volver a cerrar la tapa.
IMPORTANTE Nunca ponga a funciona el aspirador sin una sola.
2 • Cambie el cajetín del filtro HEPA* (ref. ZR 0029 01)
IMPORTANTE Sustituya el Sistema de fi ltracion una vez al ano.
el aspirador en posicion parking (fi g.13). Si el aparato está equipado con el Compact System con tubos pledables:
Guardar los tubos telescópicos (fig.11) y presione el botón «Push» para Abrir el tubo y volverlo aPEGAR.
- Si el aparato está provisto del CLIP'N'STORE, fi je el tubo fl exible sobre el clip accesorios para guardarlo más fácilmente (fi g.12).
IMPORTANTE El cajetín fi Itro HEPA ref. ZR 0029 01 está disponible en su distribuidor o en los Servicios Técnicos Autorizados.
- Abra la tapa del aspirador (fig.15). Retire la bolsa o el wonderbag (fig.16) y bajo go retire el casete blanco HEPA* (fig.21) y desechelo en la basura (fig.22).
- Coloque el cajetin del filtre HEPA* (ref. ZR002901) nuevo en su compartmento (fi g. 23).
Vuelva a colocar la bolsa o el wonderbag.
Asegürese de que el cajetín del fi Itro HEPA* está bien colocado antes de volver a cerrar la tapa.
IMPORTANTE Nunca ponga a funciona el aspirador sin un casete fi Itro Hépa. Por este motivo, el aparato está provisto de un sistemas de seguridad de existencia de casete fi Itro Hépa (la tapa noURTACerrarse si no colocau un casete在里面).
3 • Limpieza del aspirador
Seque los accesos del aparato con un paño suave y humedo, y a continuación sequelos. No utilise products abrasivos ni agresivos.
IMPORTANTE Cuando su aspirador no funciona bien y antes de cualquier verifiacion apaguelo pulsando el interruptor encendido/apagado.
Si el aspirador no se pone en marcha
-
El aparato no está enchufado: compruebe si el aparato está correctamente conectado a la toma de corriente.
Si el aspirador no aspira -
Uno de los componentes del tubo está atascado: limpie dicho componente o el tubo fl exible.
- La taps está mal cerrada: compruebe que la bolsa está bien colocada y vuelva a cerrar la taps.
Si el aspirador ha perdido fuerza, se escuchan ruidos y silbidos
- Uno de los componentes del tubo está parcialmente atascado: limpie dicho componente o el tubo fl exible.
-
La bolsa está llena o saturada de polvo: colque una Bolsa nuevo.
Cassetta-filtro HEPA: cambie el cajetin fi Itro HEPA (ref. ZR 0029 01) y replácelo en su compartmento (ver página 39 párafo 2). -
El variador mecánico de potencia del tubo está abierto: ciérrelo*.
Si el indicator luminoso de cambio de Bolsa permanece rojo - La bolsa está llena: Coloque una Bolsaledge.
Si la boquilla es dificil de colocar
- Ajuste la potencia de aspiracion con el variador de 3 posiciones*
Si el cable de alimentacion no se recoge completamente
- El cable se introduce lentamente en su compartmento: tire un poco del cable hacía fuera y vuelva a pulsar recogecables automatico.
Si el problema persiste, contacte con un servicios autorizzato Rowenta. Consulte la lista de Servicios autorizados o contacte con el service de atencion al cliente de Rowenta (ver las direcciones en la ultima page).
GARANTÍA
| ACCESORIOS* ASPIRAR | COLOCACION DE LOS ACCESORIOS | PUNTOS DEVENTA | |
| Bolsa Wonderbag | Bolsa universal. | Instale el anillo en la Bolsa Wonderbag, y a continuación colóquela en el compartmento. | |
| Cepillo para muebles* | Para limpiar los muebles. | Encaje el cepillo para muebles en el extremo de la boquilla o del tubo. | |
| Boquilla para tapicerías | Para limpiar los muebles. | Encaje el succionador amueblamente en el extremo de la curata o del tubo. | |
| Boquilla para ranuras telescólica | Para acceder a las esquinas y a los lugares de dificil acceso. | Encaje el succionador ranura telescópico en el extremo de la curata o del tubo. | Servicio Técnico Autorizado (ver la lista adjunta de las direcciones). |
| Boquilla parquet | Para los sueños fragens. | Coloque el cepillo parquet en el extremo del tubo. | |
| Mini turbocepilllo | Para limpiar en profundidad los tejidos de mobiliario. | Coloque el mini turbocepilllo en el extremo del tubo. | |
| Turbocepilllo | Para recoger hilos oPelos de animales incrustados en las tapicerías o las moquetas. | Encaje el turbocepillo en el extremo del tubo. | |
MEDIO AMBIENTE
- De acuerdo con la reglamentacion vigente, todo aparato que esté fuera de service dequebdar inutilido definiñamente. Por ello, se ruega desenchufar y cortar el cable antes de tirar el aparato.
Medio ambiente: Directiva2002/95/CE

i i Participe en la conservacion del medio ambiente !!
① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al fi nal de su vida uyil en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.
Tia tvn aoaaleia oac, n oukeun autn eivai ouuwoyn e Ta loxovta npotuna kai kavovioouc (Onyie nepi xaunna taon, nektpoayvntiknc oubetaotntas, nepiabalovto).
1·O8nyieXpnns
H okauna oac eivai ma nlektpikn ouokean kai yia tov loyo auto npenei va tnpite Tc odnyies xpmonc.Na xpnouonoitee kalva anoNkeuete tvuokean paepia ano ta naia. Mnv tnva afnve note va aeitoupyei xwpi entphonm. Mnv Kpatate to neIma n thv akn tou oanva kovta Ota ma tia kal ta autia.
Mny oKouniTe EImaVcNou eivai Bpeyvee c
ue oivmveu, ceTec ouiec, ouoic uTepBoiKa
Aemokkec (yufo,Taiveo,otaxtetc...),eyala
aixnpa 0paoupata (yuaI), npoiovta Baaepa
(diautika, diaBpwTikka...), eUphiEKA t KAI EKPNTiKa
(ue baon Tnv Bevqv n to oivmveu). Mny
buizete note tvn ouakeun oTo vepkai mny tnV
tonoTeite OE EeWtepiKxwo.
Mny xpnoiopoioite Tnv ouokceun : ev exe i neoekai napouiazei opec n npoBnmuata onv aeitoupyia. zE tetoia nepinnwn, mnu avoieTe tn ouakeun aa a steiTnv 0to kovtivotepo Eeouioobotnevo Kevtpo EEunnpetnnc n eikoiwovnte me to kevtpo katavaawv Tns Rowenta.(8eite TIC nnpoopoe c enkoivwiac onnv teLeuotaia oAla).
3AUNTA OKPYXAOUEN CPEbl
B COOTBeCTBnC DeIcTByIOUIM 3aKoHOdaTeNbCTBOM CLOMaHHbIe 6bITOBbIe np6Opbl DOJXHbI 6bITb NOJIHOCTbIO yHnHTOKeHbI: NpeI, TeM, KaK n36aBnTbCra OT nbIEcoCa, OTKIOuHTe OT cETN OTPeKbTe ceTeBOI wHyp. Okpykaioua CpeDa DnpeKtNa 2002/95/CE.

I03a6oTbTeCb o6 oxpaHe okpykaiouien cpebl!
1Pn n3rOToBJeHn BaWero np6opa 6blnnncnoJb3OBaHbI ceHHbI ne NOJIeKaUne NOBTOpHOJ nepepa6oTKe MaTePnaJIbI.
OTHeCnTe INB 6IINKaIIN NyHKT c6opa BTOPCbIPb.
Дя nojinweHЯ Bawoi 6e3neKn, ue anapat BiIOBIDA HOpMaT Ta DiOuHM peryIIOUHM NOIOXeHHaM (IHCTpyKuaI zoDo Hn3bKoi Hanpyr, eJeKTpOMarHITha cymicHICTb, HabKOJIuWHe cepedOBuSe...).
1 • YMOBи KOpNCTyBaHHa
Bau nIlococ e eJeKtpnHm anapaTOM: HmNotpi6Ho KOpncTyBaTncb y HopMaJIbHnx yMObax.
KopncTyTecb Hm Ta 36epiraTe Noro y Micx, HeoctynHnx IaI Tei. HikoN He 3aIIwaTe npauOuOuAnapaT, Oo npauOe, 6e3 HaJy.
He niHocbTe qactHy Tpy6n IJRA BCMOKTyBaHHaO ouen Ta Byx. He nIIOOCbTe nloo,HaAknx E 6ydb-ka pidaHa,dpi6hi peoyBHNr (rinc, cement, nonin), BeNKi roCTpiYamKn (CKno), WkIDnBi (pO3uHHKn),arpeCNBHI (KNCNOT, OuncnKn), 3aMnCTtTa Bv6yxObi (Ha oChOBi naNBa a60 cnnpTy) npOyKTn. He zAHypioTe hIKoN anapat y Body, He HaHocitb Body Ha anapat Ta He 36epiraTe BDO npRd i3 anapatom. He KopncTsyntecb anapatom, kUO Bin ynaMaE BnDnMI NowKOJKeHHa 60 noripweHHaFHKIOHYBaHHa Y cbomy BnPaKy, He BiDKPBAHTe anapat, a BiDHeCtBuoro DO 3aABLeHO CepBICHOro ceHTpy a60 3BepHITbcra Do clyXbO obcLyroBvAHnn KJIeHTIB KOMNaHII Rowenta (INB. aDpecy Ha OCTaHHI CTOpIHci).
2 • EñeKTpUHe JxNvBJeHHa
YneBnItbcra, qn BiNobiJaHnpyra nI KOpNCtYBaHHBaWIM NIIOCOCm Hnpy3i BaWoRo NomeWkaHH. BiKJIouaTe anapat BnHbwn WTeNCelb i3 po3eTKn, aJe He CMNKaOuN 3a Ka6eJb:
-BiDpa3yKnicra KopncTyBaHHa,
-Для Кожни 3MiHn akcecyapib,
-ДЯ KOKHOrO OUnuIeHHa, DOrJy a6o 3MiHn φiNbTpY.