UAWSO 2 D1 - Probador de baterías ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UAWSO 2 D1 ULTIMATE SPEED en formato PDF.
| Tipo de producto | Probador de batería y alternador |
| Modelo | UAWSO 2 D1 |
| Marca | Ultimate Speed |
| Tensión de entrada | 6 V (5,6 - 7,8 V) y 12 V (11,5 - 15,5 V) |
| Rango de tensión de prueba de batería | 6 V : 5,6-7,8 V ; 12 V : 11,5-15,5 V |
| Indicadores LED | Very low charged, Half charged, Fully charged, Charging function OK, Overvoltage/controller defect |
| Funciones principales | Prueba de batería (estado de carga), prueba de alternador (función de carga), detección automática de tensión |
| Temperatura ambiente | 5 °C a 40 °C |
| Alimentación | Alimentado por la batería probada (sin pila interna) |
| Accesorios incluidos | 2 pinzas de conexión rápida (roja +, negra -), manual de instrucciones |
| Fijación | Banda magnética en la parte posterior para fijación en la carrocería |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Peso | Aproximadamente 150 g (estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 15 x 5 x 3 cm (estimación) |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir, no usar productos agresivos |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, usar guantes y gafas, usar solo en interiores |
| Piezas de repuesto | Cables de medición no reparables, desechar el aparato en caso de daño |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Certificaciones | CE, cumplimiento de las directivas UE (EMC, RoHS) |
| Uso previsto | Doméstico, no comercial |
Preguntas frecuentes - UAWSO 2 D1 ULTIMATE SPEED
Preguntas de los usuarios sobre UAWSO 2 D1 ULTIMATE SPEED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Probador de baterías en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UAWSO 2 D1 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UAWSO 2 D1 de la marca ULTIMATE SPEED.
MANUAL DE USUARIO UAWSO 2 D1 ULTIMATE SPEED
COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original
IT MT CH
TESTER PER BATTERIE/ALTERNATORE
ES Instrucciones de funciona- miento y de seguridad Página 130
Telefón: 0850 232001
Sídlo: Nemecko
IAN 435073_2304
Tabla de pictogramas utilizados......Página 131
Introducción......Página 132
Descripción del aparato ......Página 133
Indicaciones de seguridad ......Página 134
Comprobación de baterías
y alternadores......Página 137
Selección del modo de servicio......Página 137
Comprobación de batería/
capacidad de arranque......Página 138
Comprobación del alternador......Página 139
medioambientalesy de
desechoderesiduos ......Página 140
Declaración de conformidad UE ......Página 142
Información sobre la garantía
y el servicio posventa......Página 143
Condiciones de la garantía....Página 144
Periodo de garantía y reclamaciones
por defectos estipuladas por ley......Página 144
Cobertura de la garantía ......Página 145
Proceso en caso de garantía ......Página 145
| ● Tabla de pictogramas utilizados | |
![]() | Lea el manual de instrucciones de este producto atentamente y en su totalidad antes de usarlo. |
![]() | Fabricado a partir de material reciclado |
![]() | ¡Use gafas y guantes de protección! |
![]() | Usted está obligado por ley a separar los aparatos así señalizados de los residuos urbanos sin clasificar. La eliminación con la basura doméstica está prohibida. |
![]() | Corriente continua |
![]() | ¡Cuidado! ¡Posibles peligros! |
![]() | ¡Cuidado! ¡Peligro de descarga eléctrica! |
![]() | Este aparato está marcado conforme a la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! |
Comprobador de batería y alternador UAWSB 2 D2
- Introducción

¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Este contiene información importante para la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usarlo. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Adjunte toda la documentación en el caso de entregar el producto a terceros. El aparato debe ser puesto en funcionamiento únicamente por personas instruidas.
¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
- Usoadecuado
El aparato se emplea para comprobar el nivel de carga de baterías de 6 y 12 voltios. Además, también puede comprobar la función de carga del alternador. Los daños derivados del incumplimiento de lo descrito y la aplicación errónea no están cubiertos por la garantía y están excluidos de la responsabilidad del fabricante.
Este aparato no está diseñado para uso comercial.
Este anula la garantía.
• Volumendeentrega
■ Comprobador de batería y alternador UAWSB 2 D
■ 2 pinzas de conexión, ya montadas
(1 roja «+», 1 negra «-»)
■ Manual de instrucciones
- Datostécnicos
■ Tensión de entrada en servicio de 6 V
$$ 5, 6 - 7, 8 \mathrm{V} = - - - $$
■ Tensión de entrada en servicio de 12 V
$$ 1 1, 5 - 1 5, 5 \mathrm{V} = - - $$
■ Temperatura ambiental: De 5 °C a 40 °C
- Descripción del aparato
| 1 | Tecla de selección de servicio 6 V/12 V |
| 2 | Bandas magnéticas(en la parte trasera del aparato) |
| 3 | Pinza de conexión rojaPolo positivo («+») |
| 4 | Pinza de conexión negraPolo negativo («-») |

text_image
1 2 3 4- Indicaciones de seguridad
■ El aparato es apto únicamente para su uso en interiores.
■ No use el aparato en lugares
húmedos o mojados.
■ No haga funcionar el aparato con el cable de medición dañado.
■ Tienda los cables de medición de forma que no puedan ser atrapa-dos por piezas en rotación del compartimento del motor.

CUIDADO: Los cables de
medición dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica.
Elimine el aparato si los cables de medición están dañados. Los cables de medición no pueden repararse.

PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN: Asegúrese de que materiales inflamables o explosivos, como combustibles o disolventes, no puedan inflamarse al utilizar el aparato. Mantenga las fuentes de ignición (p. ej., luz desprotegida, cigarrillos y puros encendidos o chispas eléctricas) alejadas de las baterías de arranque.

PELIGRO DE CORROSIÓN:
¡Al estar en contacto con la batería, protéjase los ojos y la piel contra abrasiones provocadas por los ácidos (ácido sulfúrico)! ¡No mire directamente la batería conectada y emplee gafas, vestimenta y guantes
de protección resistentes a los ácidos! Si la piel o los ojos han entrado en contacto con el ácido sulfúrico de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y procure atención médica urgentemente.
- Evite los cortocircuitos eléctricos cuando conecte la batería con el aparato. Conecte la pinza de conexión roja ③ exclusivamente con el polo positivo («+») de la batería. Conecte la pinza de conexión negra ④ exclusivamente con el polo negativo («-») de la batería.
■ ¡Toque las pinzas de conexión ④ exclusivamente por las zonas aisladas!

ATENCIÓN: ¡EVITE LOS
DANOS MATERIALES HACIENDO UN USO ADECUADO DEL PRODUCTO!
■ ¡Utilice el aparato exclusivamente con las piezas originales que se le han entregado!
■ Mantenga las superficies de contacto de la batería libres de polvo y lubricantes. Limpie las superficies de contacto con un paño limpio y seco si es necesario.
- Manejo
- Conecte primero la pinza de conexión roja con el polo positivo («+») de la batería.
- Conecte a continuación la pinza de conexión negro
4 con el polo negativo («-») de la batería.
El aparato puede fijarse a la carrocería del vehículo durante la medición empleando las bandas magnéticas 2 de la parte trasera.
- Comprobación de baterías y alternadores
- Selección del modo de servicio
El aparato reconoce automáticamente si hay conectada una batería de 6 V o de 12 V.
Si esta función no funcionara (p. ej., una batería de 12 V descargada es reconocida como una de 6 V), la tecla de selección de servicio 1 de la parte delantera del aparato puede ajustarse a 6 o 12 V, dependiendo del tipo de batería o alternador a comprobar.
- Comprobación de batería/ capacidad de arranque
Si solo se ilumina el LED « very low charged » (carga muy baja), el nivel de carga de la batería es débil. En este estado de LED, la tensión eléctrica en el modo de servicio de 6 voltios es de aprox. 5,8 voltios y en el de 12 voltios aprox. 11,5 voltios. La batería debe recargarse.
Si, además, se ilumina el LED « half charged » (medio cargada), la carga de la batería es aproximadamente la mitad. En este estado de LED, la tensión eléctrica en el modo de servicio de 6 voltios es de aprox. 6,1 voltios y en el de 12 voltios de aprox. 12 voltios. Se recomienda recargar la batería.
Si también se ilumina el LED « fully charged » (cargo completa), la batería está completamente cargada y lista para arrancarse. En este estado de LED, la tensión eléctrica en el modo de servicio de 6 voltios es de aprox. 6,4 voltios y en el de 12 voltios de aprox. 12,6 voltios.

Atención: Antes de cargarla, infórmese sobre el mantenimiento de la batería consultando el manual de instrucciones.

Nota: Si en el modo de servicio de 6 V no se enciende ningún LED, cabe suponer que la batería está defectuosa o presenta una descarga profunda. Si al conectar una batería de 12 V se ilumina un LED en el modo de servicio de 6 V, cabe suponer que la batería presenta una descarga profunda o está defectuosa.
- Comprobación del alternador
- Conecte el aparato a la batería de la forma descrite en el apartado «Manejo».
- Arranque el motor y encienda todos los consumidores (faros, radio, desempañador trasero, etc.).
■ Aumente brevemente el régimen de ralentí hasta 2500 r.p.m.
Si se ilumina el LED «charging function O.K.» (función de carga en orden) hasta «charging function MAXIMUM» (función de carga MÁXIMA), el alternador o el regulador de tensión está en orden. En este estado de LED, la tensión eléctrica en el modo de servicio de 6 voltios es de aprox. 6,7 voltios o, dado el caso, de 7,3 voltios y en el de 12 voltios de aprox. 13,2 voltios o, dado el caso, de 14,5 voltios.
Si se ilumina el LED «Overvoltage/controller defect» (sobretensión/regulador defectuoso), el alternador o el regulador de tensión está defectuoso. En este estado de LED, la tensión eléctrica en el modo de servicio de 6 voltios es de aprox. 7,8 voltios y en el de 12 voltios de aprox. 15,5 voltios. En ese caso póngase en contacto con su taller.

Limpieza
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Separe
siempre la conexión con la batería antes de limpiar el aparato. El aparato no puede sumergirse en agua ni colocarse bajo el grifo para limpiarlo.

ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES POSIBLES:
No emplee detergentes agresivos o abrasivos ya que estos podrían atacar la superficie de la carcasa.
Limpie el exterior de la carcasa con un paño ligeramente humedecido.
- Indicacionesmedioambientales y de desecho de residuos



¡NO ARROJE LOS APARA- TOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA DOMÉSTICA!
¡RECUPERACIÓN DE MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!
Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. El símbolo del contenedor de basura tachado significa que no está permitido eliminar este aparato con la basura doméstica al final de su vida útil. El aparato deberá entregarse en los puntos de recogida, las plantas de reciclaje o las empresas eliminadoras de basuras habilitados al efecto. Nosotros nos ocupamos de la eliminación de los aparatos defectuosos que nos envíen sin coste alguno. Además, los distribuidores de dispositivos eléctricos y electrónicos así como los de productos alimenticios están obligados a su recogida. Lidl ofrece posibilidades de recogida directamente en sus tiendas y supermercados. La recogida y la eliminación son
gratuitas para usted. La compra de un dispositivo nuevo le da derecho a entregar el aparato viejo correspondiente sin coste alguno. Además, también puede, independientemente de la compra de un aparato nuevo, entregar gratuitamente (un máximo de tres) aparatos viejos cuyas dimensiones no excedan los 25 cm. Borre todos los datos personales antes de devolverlos.
Antes de la entrega, extraiga las pilas y baterías que no estén encerradas en el aparato viejo, así como las lámparas que puedan extraerse sin destruirlas y elimínelos por separado.

Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con un símbolo que advierte de la prohibición de desecharlas con la basura doméstica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Lleve las baterías gastadas a un punto de recogida de su ciudad o región o devuélvalas al proveedor. Así estará cumpliendo con sus obligaciones legales y contribuyendo de manera muy importante a la protección del medio ambiente.

Tenga en cuenta el marcado de los diferentes materiales de embalaje y sepárelos si es necesario. Los materiales de embalaje están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos.
- Declaración de conformidad UE
Nosotros, la empresa
C. M. C. GmbH Holding
Responsable del documento:
declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto
Comprobador de batería y alternador
IAN: 435073_2304
Año de fabricación: 52/2023
Art.-n.°: 2615
Modelo: UAWSB 2 D2
cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas
Directiva de compatibilidad electromagnética UE
2014/30/UE
Directiva RoHS
2011/65/UE+2015/863/UE
y sus modificaciones.
La expedición de la declaración de conformidad es responsabilidad exclusiva del fabricante.
El objeto anteriormente descrito en la declaración
cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos. Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
P.o. Dr. Christian Weyler - Gestión de calidad -
- Información sobre la garantía y e servicioposventa
Garantía de C.M.C GmbH Holding
Estimado cliente,
este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.
- Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.
- Periodo de garantía y reclamacionespordefectos estipuladas por ley
El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desembalar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago.
• Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusivamente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido.
El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipulación no autorizada por nuestro servicio técnico local autorizado, se anulará la garantía.
- Proceso en caso de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como
prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.
Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada.

Nota: En www.lidl-service.com puede descargar este y muchos otros manuales, vídeos de nuestros productos y programas.
El código QR le permite acceder directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de instrucciones indicando el número de artículo (IAN) 435073.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comDatos de contacto:
ES
Nombre: C. M.C. GmbH Holding
Dirección de Internet: www.cmc-creative.de
Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de
Sede de la empresa: Alemania
IAN 435073\_2304
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado.
Dirección:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
ALEMANIA







