IAN 286771 - Plafonnier LED Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 286771 Livarno Lux en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Plafonnier LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 286771 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 286771 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 286771 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Lámpara LED de techo con regulación de color Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha ele- gido un producto de alta calidad. Lea atenta y completamente las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funcionamiento y el manejo. Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de poner el artículo en funcionamiento, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con su dis- tribuidor o el servicio de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entrégueselas a terceros. Uso adecuado Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. La lámpara puede montarse sobre todas las super- ficies inflamables normales. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Contenido Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 1 lámpara led de techo con regulación de color, modelo 14124102L 1 recubrimiento (cromado) 1 placa de cristal 4 tornillos (largos) 8 arandelas dentadas 4 tuercas 4 distanciadores Introducción / Seguridad47 ES Introducción Introducción / Seguridad 4 arandelas (goma, grandes) 4 arandelas (goma, pequeñas) 4 tuercas de caperuza 2 tornillos 2 tacos 2 pilas (AAA) 1 mando a distancia 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Descripción de los componentes
Tornillos de fijación (carcasa de conexión)
Tornillo (soporte de montaje)
Cable de conexión a red (externo)
Carcasa de conexión 10 a Recubrimiento (cromado)
Arandela (goma, pequeña)
Arandela (goma, grande) Características técnicas N.º de modelo: 14124102L Tensión de funcionamiento: 230–240 V∼ 50 Hz Bombilla: LEDs (no reemplazables) Potencia nominal: 20 W Clase de protección: II / Grado de protección: IP20 (apropiado exclu- sivamente para su uso en interiores) Mando a distancia: Pilas: 2 x 1,5 V AAA Seguridad Indicaciones de seguridad ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabili- dad alguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumpli- miento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá nin- guna responsabilidad! No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños. Cómo evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica La instalación eléctrica la debe realizar un elec- tricista formado o una persona instruida en ins- talaciones eléctricas. Antes de conectar el aparato a la red, compr uebe que la lámpara y el cable estén en perfecto es- tado. Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño. Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista. Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automático de la caja de fusibles (posición 0). Asegúrese antes de cada montaje de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lám- para (consultar „Características técnicas“). Evite que la lámpara entre en contacto con agua u otros líquidos. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.48 ES Seguridad ¡No instalar la lámpara sobre una superficie húmeda o conductora! Cómo prevenir incendios y lesiones ¡RIESGO DE LESIONES! Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediatamente después de desempaquetar. No monte la lámpara con bombillas y / o vidrios defectuosos. En este caso, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento para su susti- tución. No mire directamente al foco de luz (bombilla, LED, etc.).
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
SUPERFICIES CALIENTES! Asegúrese de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal. La fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable, si esta llega al final de su vida útil deberá reemplazar la lámpara por completo. Cómo proceder de forma segura Monte la lámpara de modo que esté protegida de la humedad, el viento y la suciedad. Prepare cuidadosamente el montaje y dedíquele el tiempo suficiente. Antes de comenzar, ordene todas las piezas y asegúrese de que las tiene a mano junto con el resto de herramientas o material que se necesite. ¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atención a lo que hace y actúe siempre con sentido común. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda in- mediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico!
as pilas / baterías sulfatadas o dañadas pued
provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento49 ES Seguridad Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías ago- tadas del producto. Preparativos Herramientas y materiales necesarios Las herramientas y los materiales mencionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los valores y datos tratados son aproximados y meramente orientativos. Los materiales necesarios dependerán de las circunstancias particulares de cada situación. - Lápiz / herramienta de marcación - Comprobador de tensión - Destornillador - Taladro - Broca (aprox. ø 6 mm) - Alicates - Escalera Antes de la instalación Importante: encargue la instalación eléctrica a un electricista cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas. Esta per- sona deberá conocer las características de la lám- para y las normas de conexión. Familiarícese antes de la instalación con todas las indicaciones e imágenes de estas instruc- ciones, así como con la propia lámpara. Asegúrese antes de la instalación de que el ca- ble al que se vaya a conectar la lámpara no tenga tensión. Para ello, retire el fusible o des- conecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). Compruebe que no hay tensión con un com- probador de tensión. Puesta en funcionamiento Cómo montar la lámpara Retire de la carcasa de conexión lateral
los tornillos de fijación visibles
y retire el soporte de montaje
de la parte trasera. Introduzca una arandela dentada
desde abajo a través de la carcasa de conexión
y el recubri- miento 10 a
Atornille el recubrimiento 10 a con otra arandela dentada
con cuidado. Coloque en cada tornillo
y una arandela (goma, grande)
en el distancia- dor
. Asegúrese de que la decoración queda hacia afuera. Fije la placa de cristal
colocando la aran- dela (goma, pequeña)
y apretando con la tuerca de caperuza
. Compruebe que estén correctamente colocados. Marque los agujeros para taladrar con ayuda de los orificios previstos para los tornillos
en el soporte de montaje
Taladre a continuación los orificios de fijación (aprox. 6 mm, profundidad aprox. 30 mm). Asegúrese de no dañar la línea de alimentac ión. Introduzca los tacos
en los orificios taladrados. Fije el soporte de montaje
con los tornillos incluidos
Abra la caja de conexiones
Introduzca el cable de conexión a red (externo)
a través del tubo protector
Conecte el cable de conexión de la lámpara a través de la regleta
con el cable de conexión a red (externo)
Nota: Asegúrese de conectar correctamente cada cable por separado del cable de conexión a red (externo)
: cable conductor, negro o marrón = símbolo L, cable neutro, azul = símbolo N. Esta lámpara está especialmente aislada y n
necesita ser conectada a un conductor a tierra. Cierre la caja de conexiones
.50 ES Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación A continuación fije la lámpara mediante los tor- nillos de fijación
al soporte de montaje
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter- ruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I). La lámpara ya está lista para usarse. Insertar / cambiar pilas (mando a distancia) (fig. B) Si el alcance del mando a distancia
disminuye, cambie las pilas. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la dirección de la flecha situada en la parte posterior de mando a distancia
Saque las pilas. Introduzca las pilas nuevas (AAA) en el mando a distancia
Nota: La polaridad correcta aparece indicada en el compartimento de las pilas del mando a distancia
Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas en el mando a distancia
Controlar los efectos de luz con mando a distancia (fig. B) Nota: El receptor del mando a distancia
encuentra en el lado contrario al compartimento de la pila. Asegúrese de que no existan impedimentos perturbadores entre el emisor y el receptor. La pila del mando a distancia está ya montada. Dispone de las siguientes funciones: Botón ON = Encender Botón OFF = Apagar Botón Night Light = Función de luz nocturna (3 niveles de luminosidad) Botón W / WW = Luz color blanco (w) / blanco cálido (ww) Botón Timer 30 min = S e apaga automáticam ente pasados 30 minutos Botón en forma de anilla hacia: Bright = Atenuar a luz más clara Dim = Atenuar a luz más oscura Cool = Modificar el color a blanco frío Warm = Modificar el color a blanco cálido Botón Whole Light = Luz en blanco neutro Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS
DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! Deje que la lámpara se enfríe completamente. No utilice disolventes, gasolina ni similares. La lámpara resultaría dañada. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter- ruptor automático de protección en la caja de fusibles (posición I). Eliminación El embalaje está compuesto por materia- les no contaminantes que pueden ser des- echados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y núme- ros (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Eliminación / Garantía y servicio técnico51 ES Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Eliminación / Garantía y servicio técnico El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obte- ner información sobre los puntos de re- cogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
ManualFacil