HG06761A - Horloge murale AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG06761A AURIOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG06761A AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horloge murale en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG06761A - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG06761A de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO HG06761A AURIOL
Instrucciones de uso y seguridad
DK RADIOSTYRET UR
ES Instrucciones de uso y seguridad
Índice
I ndice 116
Introduccion 118
Uso previsto 118
Alcance de la entrega 118
Datos techniques 118
Explicacion de laspalabras de advertencia 119
Explicacion de los SYMBOLos 119
Instrucciones importantes de seguidad 121
Instrucciones de seguridad para los usuario 121
Instrucciones de seguridad para la bateria 122
Colgar el producto de forma segura 123
Parte trasera y paneles de control 124
Puesta en marcha 124
Faldo de recepción 125
Ajuste manual 125
Inicio manual de la seals de radio 125
Restablecer (RESET) 125
Termómetro 126
Higrometros 126
Reemplazo de la pila 126
Instrucciones de limpieza 126
Almacenamento 126
Eliminación 126
Eliminacion de dispositivos electricos 127
Eliminacion de las pilas 128
Declaracion UE de conformidad simplificada 129
Garantía de digi-tech gmbh 129
Condiciones de garantia 129
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos 130
Alcance de la garantia 130
Tramitación en caso de reclamación de garantía 130
Servicio 131
Proveedor 131
RELOJ DE PARED INALÁMBRICO
Introduccion
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pared radiocontrolado (en lo suscesivo, «producto» o «dispositivo»). Acaba de adquirir producto de maximizing calidad. Las instrucciones de fun
cioncimiento son parte de este producto. y contienen información
importante sobre su seguridad, uso y eliminacion. Antes de utiliser el producto, familiarice con todas las instrucciones de uso y seguridad. Utilice unicolemente el producto como se describe y para las areas de aplicacion especialicas.
Entregue todos los documents cuando entrega el producto a terceros.
Conserve el envase y el manual de instrucciones para poder consultarlos cuando sea Needed.
Uso previsto
El producto esADEUCADO para la visualizacion de la hora y para el uso de las functions adiconiales descritas.Cualquier other uso o modificacion del producto se considerarainadecuado.
El producto solo esADECUCADO para uso en interiores.
El fabricante no se responsabiliza por los daños producidos por un uso inadequado o un funciona incorrecto. El producto no está asignado a un uso comercial.
Alcance de la entrega
Nota: Compruebe el contenido de la entrega una vez recibido el perdido. Asegúrese de que ha rec;bido todas las piezas y de que está en buena estado. Si la entrega está incompleta y/o las piezas está danadas, no utilise el producto. Póngase en contacto con el departamento de servicios (consulte "Tramitación en caso de reclamación de garantía").
1 x reloi de pared radiocontrolado
1 x pila AA LR6 de 1,5 V
1 x guia rápido
Datasétécnicos
- Senal de radio DCF77, banda de Frequencia 77,5 kHz
- Rango de medicación/temperatura: -10 - 60 °C (rango de funciona): 10 °C - 40 °C)
- Indicador de temperatura/tolerancia: +/−3 °C

- Rango de medicación/humedad: 10% - 80% (rango funcional: 20% - 80%)
- Indicador de humedad/Tolerancia: +/-8%
Medidas: aprox. 25,4× 4,5 cm - Peso:
Modelo 1: aprox. 411g (sin bateria)
Modelo 2: aprox. 406g (sin bateria)
Bateria: 1 × 1,5 VA A R6 / LR6
- Indicador de tension continua

jPrecaución fragil!
Explicación de las palabras de advertencia
| iADVERTENCIA! | Este terme/símboro de advertencia denomata un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, pueda provocar la muerte o lesiones graves. |
| iCUIDADO! | Este=simbolo/palabra de senalización indicá un peligro con un riesgo bajo que, de no evitarse, pueda provocar lesiones leves o moderadas. |
| ATENCIón: | Este termeadoverte sobre posibles daños materiales. |
| Nota: | Esta palabra de advertencia se utilizes para información adicional. |
Explicación de los@simbolos

Si las pilas se realizan de forma inadequada, existe riesgo de explosión y de fuga del liquido.
| Incl. | Pila alcalina incluida |
| 1.5V AA | Pila: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 |
| = = = | Indicador de tension continua |
| Lea el manual de instructuciones. | |
| CE | Con el marcado CE, laEmpresa digi-tech gmbh declares la conformidad con las directivas de la UE aplicables. |
| Señal de radio DCF77, banda de Frequencia 77,5 kHz | |
| Temperatura | |
| % | Humedad |
| ¡Precaución frágil! | |
| Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento. | |
| No arroje las pilas al fuego nicede que entrada en contacto con él. | |
| Las pilas deben utiliserse siempre con la polaridad cor-recta. |
| Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños. |
Instrucciones importantes de seguidad
Instrucciones de seguridad para los usuario

jADVERTENCIA!
iRiesgo de muerte y accidentes para niños微量元素 y niños
Los niños a bajo subestiman los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
- Este produit pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro del producto y comprendan lospeligosresultantes.Los niños no debenigar con el producto.La limpieza y elmantimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervision.
- El material de embalaje no es un juguete. Los niños peuvent quedar atrapados y asfiados cuando jugan.
- Noonga el producto en funciona si está dañado.
- No exponga el producto a la humedad.
- Utilice el producto solo en interiores.
- Este produit no contiene piezas que pueda ser reparadas por el consumidor.
Instruciones de seguridad para la bateria

jADVERTENCIA!
Peligro de muerte!
- Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, consulte a un medico inmediamente.
- La ingestión suepe provocar quemaduras, perforación de tejiados blandos y la muerte. Las quemaduras graves peuvent occurrir bajo las 2 horas posteriores a la ingestión.
- jNo utilice pilas recargables!
- No recargue nunca las pilas no recargables.
- No cortocircuite las pilas/baterias y/o no las abra. Puede producirse un sobrecalentimiento, peligro de incendio o estallido.
- Nunca arroje las pilas/baterias al fuego o al agua.
- No exponga las pilas/baterias a cargas mecánicas.
Riesgo de fuga de pilas/baterias

!CUIDADO! !Riesgo de lesiones!
Las pilas/baterias detramadas o danadas peuvent causar quemaduras si entran en contacto con laIEL.
Por lo tanto, use guantes de proteccion adecuados en este caso.
- Evite las conditiones extremas y las temperatas que pueda afectar a las pilas/baterias, por exemple, en los radiadores/debido a la luz solar directa.
- Si las pilas/baterias tienen fugas, evite el contacto de laIEL, los
ojos y las membranas mucosas con los productos químicos. Enjuague inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y consulte a un medico.
- En caso de fuga de las pilas/baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
- Retire las pilas/baterias cuando el producto no se usa durante mucho tiempo.
ATENCION: Riesgo de daños en el producto
- Utilice únicamente el tipo de pila/bateriaña spécifique.
- Inserte las pilas/baterias de acuerdo con la indicacion de polaridad (+) y (-) en la pila/bateria y en el producto.
- Limpie los contactos de la pila/bateria y del compartmento de las pilas antes de colocarlas con un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón.
- Retire inmediamente las pilas/baterías agotadas del producto.
Colgar el producto de forma segura
El producto no está Diseñado para functionar en habitaciones con mucha humedad (por ejemplo, baños). Antes de fiarlo a la pared, asegúrese de que no haya tuberías de gas, agua o electricidad en el lugar de perforación. Utilice tornillos y tacos adecuados (no incluidos). Tenga en cuenta la calidad de la pared.
El fabricante no se hace responsable de los danios causados por no fjar el dispositivo de forma correcta. Asegúrese de lo suiviente:
- no hay fuentes de calor directas (por exemple, calefaction) que actu-en sobre el producto;
- el producto no recibe luz solar directa;
- se evita el contacto con el agua de pulverización y goteo;
- el producto no se casing en las inmediaciones de Campos magnéticos (por exemple, altavoces);
- Evite que entrada cuerpos extraños en el dispositivo.
- Las velas y otheras llamas abiertas deben mantenerse alejadas del producto en todo momento paraatar la propaganda del fuego.
Parte trasera y paneles de control

| 1 Compartimento para pilas | 2 Botón set |
| 3 Botón Rec 4 RESET-Sabor |
Puesta en marcha
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Inserte una pila AA R6/LR6 de 1,5 V con la polaridad correcta +/− en el dompartimento de la pila.
Las agujas se mueven a la posicion de las 12:00:00 y se detienen. El producto recibe la seals de radio DCF77. Este proceso能把 tardar entre 3 y 10关键时刻.
Si la seals de radio DCF77 se recibe correctamente, las manecillas se mueven automatistically a la hora correcta.
El productoactualiza la hora almacenada internamente todos los días a las
Nota: Por favor, noURTCA el producto durante la recepcion de la senal de radio DCF77.
Fallo de recepción
La BCH de radio DCF77 se envía desdeerca de Francfort del Meno. Se suece recibir hasta unos 2000km en un radio de Francfort del Meno. Sin embargo, hay的一些 fuentes de interferencia queutenobstaculizar significativamente la recepcion de la BCH de radio DCF77. Si su producto no recibe correctamente la BCH de radio DCF77,@cuelgue el producto en otro lugar.Tenga en cuesta quepuede haber radiacion electromagnética cercadelordenador,telefono,radioyTVquepuediferir conla recepcion de la BCH de radio DCF77.Otras fuentes de interferencia para la recepcion de la BCH de radio DCF77.puen ser el fuerte aislamento del edificio (componentes metálicos),las altas montanas o las perturbaciones atmósfericas.Si es necessario,sustituya las pilas.
Ajuste manual
Si las agujas no estan exactamente en su posicion,可以更好starlas con 2 el boton set.
- Pulse el botón set una vez para entrada en el modo de ajuste.
- A continuación, pulse brevamente el botón set para ajustar las agujas en.shoulderos pasos. O mantenga pulsado el botón set para hacerFuncionarlasagujas.
- Suelte el botón set para salir del modo de ajuste.
Las agujas vuelven a moverse con normalidad.
Inicio manual de la seals de radio
Puede起初manualmente la recepción de radio manteniendo pulsado el botón Rec durante 5seguidos.
Restablecer (RESET)
Puede restablecer el producto pulsando brevemente el botón Reset con un objeto delgado si es necessitiesario.
Todoos los ajustes se perduran. Las agujas se mueven a la posicion de las 12:00:00 y se detienen.
El producto recibe la seals de radio DCF77.
Si la seals de radio DCF77 se recibe correctamente, las manecillas se mueven automatistically a la hora correcta.
Termómetro
Su producto dispone de un indicator analógico de temperatura en °C/°F. El rango de medicación de la temperatura está entre -10 - 60 °C (rango de funciona): 10 °C - 40 °C).
Nota: Después de desembalar el producto, el sensor pueda tardar un tiempo en adaptarse al nuevo entorno.
Higrómetros
Su producto dispone de un indicator analógico de humedad en %. El rango de medicación de la humedad del aire está entre el 10 y el 80% (rango de funciona): 20% - 80% .
Nota: Después de desembalar el producto, el sensor pueda tardar un tiempo en adaptarse al nuevo entorno.
Reemplazo de la pila
Retire la pila de forma no-destructiva.
Inserte una pila AA R6/LR6 de 1,5 V con la polaridad correcta +/- en el dompartimento de la pila.
Instrucciones de limpieza
Una limpieza inadequada puede darar el producto. Nosumerja el producto en agua u或者其他 liquidos. Noutilice agentes de limpieza agresivos, cepillos con cerras metálicas o de nailon u objetos de limpieza aflados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Podrián darar la superficie. Limpie el producto con un paño suave, seco y sin pelusa, como por ejemplo: B. Seutiliza para limpiar lentes de gafas.
Almacenamento
Si el producto no se utilizes durante mucho tiempo, retire la pila y guarde el producto, limpio y protegido de la luz solar, en un lugar seco y fresco, en el mejor de los casos en el embalaje original.
Eliminación
El producto y los materiales de embalaje se pueda reciclar. Desechelos por分开ado para que se procesen mejor los residuos. Puede informarse sobre lasDistinctasoptionedeseliminacionde products en desuso en su localidad o municipio.
Fijese en el etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos. Están marcados con abreviaturas

(a) y númeroos (b) con elARRYnte significado:
1-7:plasticos
20-22: papel y cartón
80-98: compuestos
Eliminación de dispositivos electricos
El símbolo con el contentedor de basura tachado significa que los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse jusqu'àla basura domésica. Los consumidores están obligados por ley a eliminar los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil aplicándoles un reciclaje selectivo, separados de los residuos municipales.De este modo,se garantiza un
aprovechamiento respetuoso con el medio ambiente y los recursos. Las pilas y baterias que no estén encerradas de forma fija en el dispositorio eletrico o electrónico y se pueda qutar sin destruirlodeferán retirarse antes deentarageldispositivoenun punto de recogida y eliminarse de forma adecuada. Lo mesmo aplica para laslamparasquepandetrararse deldispositivo sindestruirlo.Los propietarios particulares dedispositivoseletricosyelectriconospuedeentararlosen los+puntos de recogida de losorganismosdeeliminacionpublico o en los+puestos de recogidahabilitadosal efecto porlosfabricantesodistribuidores.La entrega de dispositivos viejosespecialita.Estaobligacionderecogidagratuita aplicatantanto para la compra enestablecimientosfisicoscomopara la entrega enel domicilio.El lugar de complimientode laobligacionderecogida eselmasmoqueeldeentraga.No está permittedcobrargastos de transporte para losdispositivosrecogidos.Porregla general,los distribuidorestenernlaobligaciondegarantizarlarecogida Gratisata de losdispositivos viejoshabilitandolugaresde recogidaa una distancia razonable.Los consumidorespuedeentaragrupitamente undispositivoviejoa un distribuidor obligadoa la recogida sidaquieren undispositivo nuevoequivalentequerealicebasicallylate mismafuncion.Estaposibilidadalsoenaplica paralasentgasena un domicilioparticular.Enelcomerciodeventaadistancia,enelcasode adquisióndeundispositivo nuevo,laposibilidadderecogaddistribuya se limita a intercambiadoresde calor,dispositivoscon pantallaayaparatosdargtamañoqueposeanunbordeexteriorconuna longitud superiora50cm.El distribuidordebepregnataralconsumidor sobreusintenciondedevolucionalcerrarecontratodecompra.Aparedeello,losconsumidorespuedeentaragratuitamente un

máximo de tres dispositivos viejos de un tipo en un punto de recogida fácilado por un distribuidor sin quearloonga que conllevar la compra de un dispositivo nuevo. Sin embargo, la longitudud de los bordes de cada uno de los dispositivos no pueda superar los 25 cm.
Retire las pilas antes de descharlas y desechelas por分开 (consulte la seccion «Reciclaje de las pilas»).
Eliminación de las pilas
El símbolo al性和 significación que las pilas y las baterías no deben desecharse bajo con la basura domésica. Las pilas/baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la
Directiva 2006/66/UE y sus modificaciones. Los consumidores están obligados por ley a utiliser todas las pilas y baterías, independiente de si contienen sustancias nocivas, como:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo, Li = litio o no, en un punto de recogida de su municipio/distribto o en el commercio para que pueda eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente y recuperarse de materias primas valiosas como el cobalto, el niquel o el cobre. La devolución de pilas y baterías es gratuita.


;ADVERTENCIA! ;Danos al medio ambiente debido a la eliminacion Incorrecta de las pilas/baterias!
Algunos de los posibles ingredientes, como el mercurio, el cadmium y el plomo, son tóxicos y ponen en peligro el medio ambiente si se eliminan incorrectly. Los metales pesados, por exemple, peuvent tener efectos perjudiciales para la salute de las personas, los animales y las plantas y acumularse en el medio ambiente y en la cascena alimentaria, para cuando entrar en el cuerpo de forma indirecta aactively de los alimentos.

iADVERTENCIA! Riesgo de explosión!
Las pilas usadas que contienen litio (Li = litio) presentan un alto riesgo de incendio. Porarlo, se debe prestar especial atencion a la correcta eliminacion de las pilas y accumulatorados usados que contengan litio. La eliminacion incorrecta también peut provocar cortocircuits internos y externos debido a efectos termicos (valor) o daños mecánicos. Un cortocircuito peut provocar un incendio o una explosiOn y tener gra
ves consecuencias para las personas y el medio ambiente. Por lo tanto, en el caso de baterias y acumuladores que contengan litio, pegue los TERMINales antes de descharlos para evaporar un cortocircuito externo. Las pilas y baterias que no estén instaladas de forma permanente en el dispositivo deben retirarse y eliminarse por分开arado antes de su eliminacion. Por favor, entrega las pilas y baterias solo cuando estén descargadas! Si es possible, utilise pilas recargables en lugar de pilas desechables.
Declaración UE de conformidad simplificada
Por la presente, digi-tech gmbh declara que el tipo de equipo de radio reloj de pared radiocontrolado 4-LD6684-1, 4-LD6684-2 cumple con la Directiva RED 2014/53/UE, articulo 10 (8) y la Directiva RoHS.
C E
Puede descargar su manual de instrucciones y declaracion de conformidad\ aqu: www.digi-tech-gmbh.com/downloads
A continuación, hagablick en la lupa e introduzca el número de articulo 456317_2401.
Garantía de digi-tech gmbh
Este dispositivo tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía que se describe a continuación.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra. Por favor, guarde bien el recibo. Este documento es必須o como prueba de compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación bajo de los 3 años posteriores a la Fecha de compra de este producto, repararemos o reemplazaremos el producto de forma gratuite, a nuestra discrección.Esta garantía requiere que el dispositivo defectuoso y el recibo de compra (recibo) se presenten bajo del periodo de tres años y se describan brevamente por escrito en qué consiste el defecto y cuando occursi. Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveramos el producto reparado o uno nuevo. La reparacion o sustitución del producto no inicia un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
La garantía no amplía el periodo de garantía. Este también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos que ya existan en el momento de la compra deben notificarse inmediamente cuando el periodo de descambalar. Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones incidentales están susujetas a cobro.
Alcance de la garantía
El dispositivo se ha fabricado cuidadosamente de acuerdo con estricas directrices de calidad y se ha inspectionso minuciosamente antes de la entrega. El servicios de garantía se aplica a defectos de material o de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que está expuestos a un desgaste normal y, por lo tanto, pueda considerarse piezas de desgaste o por daños en piezas fragiles, por ejemplo, interruptores, baterías o que estén hechas de vidrio.Esta garantía cada si el producto ha sido dañado, no se ha utilisé correctamente o no se ha mantenido. Para un uso adecuado del producto, se deben seguir strictamente todas las instrucciones indicadas en el manual de instructaciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acontezones desaconsejados o advertidos en el manual de instructaciones. El producto está destinado únicamente para uso privado y no comercial. En caso de manejo abusivo e inadequado, uso de la fuerza e intervenciones que no hayan sido realizadas por这是我们 sucursal de service autorizzato, la garantía quedará anulada.
Tramitación en caso de reclamación de garantía
Para garantizar un procesamento rápido de su Solicitud, siga las siguientes instrucciones:
-
Para todas las solicitudes,onga a mano el recibo y el número de articulo (456317_2401) como prueba de compra.
-
El número de articulo se pueda encontrar en la placá de caractéristicas, en un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como pegatina en la parte posterior o inferior.
-
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase en contacto primero con el suiviente departamento deservicio por téléphone o correo electrónico.

En www.lidl-service.com puede descargar esta guía y muchosotros manuales, videos de produits y software.

Estecede QR tekea directamente a la pagana de service de Lidl (www.lidl-service.com) y pueda introducir el numero de articulo (456317_2401) Abra sumanualde usuario.
Servizio
Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartz.de,
teléfono: +49 (0)6198 571825


0080055156616

Proveedor
Tenga en cuenta que lasuma dirección no es una direccion de servicios. En primer lugar,pongase en contacto con el centro de serviciosmentionado anteriorsmente.
digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA


Año de fabricación: 2024
IAN 456317_2401, art.-Nr.: 4-LD6684-1, 4-LD6684-2