AURIOL IAN 366317 - Horloge murale

IAN 366317 - Horloge murale AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 366317 AURIOL en formato PDF.

📄 111 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AURIOL IAN 366317 - page 88
Características Técnicas Detalles no disponibles
Uso Detalles no disponibles
Mantenimiento y Reparación Detalles no disponibles
Seguridad Detalles no disponibles
Información General Detalles no disponibles

Preguntas frecuentes - IAN 366317 AURIOL

¿Cómo puedo encender mi AURIOL IAN 366317?
Para encender su AURIOL IAN 366317, asegúrese de que esté correctamente alimentado. Presione el botón de encendido ubicado en el dispositivo.
¿Qué hacer si la pantalla de mi AURIOL IAN 366317 no se enciende?
Primero, verifique que el dispositivo esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si la pantalla aún no se enciende, intente reemplazar las pilas si su modelo las utiliza.
Mi AURIOL IAN 366317 no se conecta a mi smartphone, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su smartphone y que el dispositivo esté en modo de emparejamiento. Restablezca el dispositivo si es necesario y vuelva a intentarlo.
¿Cómo restablecer mi AURIOL IAN 366317?
Para restablecer su AURIOL IAN 366317, mantenga presionado el botón de restablecimiento ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
El dispositivo no mide correctamente, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté colocado sobre una superficie plana y estable. Evite vibraciones e interferencias. Si el problema persiste, consulte el manual de instrucciones para obtener instrucciones específicas.
¿Cómo cambiar las pilas de mi AURIOL IAN 366317?
Abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte trasera del dispositivo, retire las pilas viejas y reemplácelas por pilas nuevas del tipo adecuado, respetando la polaridad.
¿Dónde puedo encontrar el manual de instrucciones de mi AURIOL IAN 366317?
El manual de instrucciones generalmente se incluye en el embalaje. También puede descargarlo desde el sitio web del fabricante o contactar al servicio al cliente para obtener una copia.
¿Cuál es la garantía de mi AURIOL IAN 366317?
La garantía estándar para el AURIOL IAN 366317 suele ser de 2 años a partir de la fecha de compra. Verifique su recibo para detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Horloge murale en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 366317 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 366317 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO IAN 366317 AURIOL

Instrucciones de uso y de seguidad

DK

RADIOSTYRET UR

ES Instrucciones deutilizacion y de seguidad Pagina 88

Lista de pictogramas realizados . 89

Introduccion Pagina 89

Uso conforme a lo previsto . Pagina 89
Descripción de los componentes . 90
Datos techniques 90
Volumen de suministro . Pagina 90

Indicaciones de seguidad . Pagina 91

Indicaciones generales de seguridad . 91
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes del primer uso. Pagina 93

Limpieza y cuidado 96

Eliminacion Pagina 96

Declaracion UE de conformidad simplificada . Pagina 97

Garantia y servicios . 97

Garantia. Pagina 97
Tramitación de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págrina 98
Asistencia. Pagina 99

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.

- Uso conforme a lo previsto

El aparato sólo es apropiado para el funciona en espacios cerrados en conditiones de energia ambiente normales. El aparato no está concebido para su uso comercial. El producto muestra la hora, energia y humedad.

Descripción de los componentes

Soporte de montaje
2 Botón SET
3 Botón de grabar (REC)
4 Botón de reinicio
5 Compartimento de pilas

- Datos tíncicos

Indicador de temperatura: -40 a 60 °C

intervalo functional: de 10^ a 40^

Indicador de humedad: 0 a 100% (intervalo funcional: de 20% a 80%

Tipodepilas: 1× 1,5V AA,LR6

Movimiento de cerrzo: Señal de radio parar HG06544A,B: DCF77

Señal de radio para HG06544A,B-BS: MSF60

Banda de Frequencia: 77,5 kHz (HG06544A,B);

60 kHz (HG06544A,B-BS)

Volumen deuministro

Compruebe inmediamente après del desembalaje el contenido del volumen de suministro y el perfecto estado del producto y de todas las piezas.

1 Reloj de pared radiocontrolado
1 Pila 1 × 1,5V = -AA , LR6 (suministrado)
1 Manual de instrucciones

AURIOL IAN 366317 - Volumen deuministro - 1

Indicaciones de seguridad

A!ADVERTENCIA! Lea todas lasindicaciones de seguidadee instrucciones. Las negligencias por la inobservancia de lasindicaciones de seguidadee instrucciones peuvent provoc incendios y/o lesiones graves.

AURIOL IAN 366317 - Indicaciones de seguridad - 1

Indicaciones generales de seguridad

AURIOL IAN 366317 - Indicaciones generales de seguridad - 1

iADVERTENCIA! RIESGO DE MUERTE O ACCIDENTES

EN BEBÉS Y NINOS! Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de Los niños a bajo subestiman lospeligos.

Este produituede serutilizzato porninoa partir de los 8anos y personas concapacidades ficas,mentales o sensoriales reduidas,iamiy cuando hayauna persona responsablede su seguidad que los supervise oselos hayainstruido en eluso seguro del producto y这些东西 conozcan los posiblespeligos.No permitaque los nios juguen con el aparato.Lalimpieza yelmantenimiento no podranllvarseacabo porninosin vigilancia.

iADVERTENCIA! iPELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrián ingirse, lo que supondría peligro de muerte. Si se ha tragado una pila, debe buscar asistencia medica inmediamente.

No ponga el aparato en funciona si está dañado.

Las reparaciones solo lasURTállvar a cabo el personal especialistaequalificado.

AURIOL IAN 366317 - iADVERTENCIA! RIESGO DE MUERTE O ACCIDENTES - 1

Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias

PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion,akra inmediamente a un medico!

La ingestion可以使 provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blancos y la muerte. Las quemaduras graves peuvent aparecer pasadas 2 horas tras la ingestion.

AURIOL IAN 366317 - Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias - 1

iPELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.

Nunca arroje pilas / baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecancias sobre las pilas / baterias.

Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias

Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el configuracionado de las pilas / baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
■ Si las pilas / baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el accidento, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

AURIOL IAN 366317 - Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias - 1

iUTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o danadas peuvent provocar abrasiones al entrada en contacto con laIEL. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西 casos.

En caso de sulfataction de las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.

Riesgo de dano del producto

■ | Utilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indica!

  • Introduzca las pilas/baterias teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
    ■ Limpie los contactos de la pila / bateria y en el compartmento de las pilas antes de la insertion con un paño seco y libre de pelugas o un bastonillo de algodón!
    Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.

- Antes del primer uso

Extraiga la pila del cartón y quite el envoltorio de plástico. Inserte la pila en el compartmento para pilas; inserte primero el contacto = y, luego, presione hacer abajo el contacto +.

Cambio de pilas

Dele la vuelta al reloj de pared. Colóquelo sobre una base suave para estar que la superficie se raye.
Quite la pila y colque una nuevo prestando atencion a la correcta polaridad.
Introduzca primero la pila en el compartmento para pilas con el polo negativo. A continuacion, presione hacer abajo el polo positivo de la pila.

El rejo de pared ya está lista.

Señal de radio (DCF para HG06544A,B, MSF para HG06544A,B-BS):

HG06544A,B:

La postal DCF (emisor de postal de tiempo) consiste en impulsos de tiempo transmitidos por uno de los reojes mundiales másPrecios. Este reoj se incluena cercada de Francfort / Meno, Alemania, y llega a alcantar una precision de una centesa字母 porsegundo respecto a la hora normal.

Su reloj de pared radiocontrolado recibe estas senales en conditiones optimas hasta una distancia de aprox. 1500 km alrededor de Francfort / Meno. Por forma general, la recepcion de la senal de radio duraunos 3-12 instantos.

HG06544A,B-BS:

La seals MSF (emisor de seals de tiempo) consiste en impulsos de tiempo transmitidos por uno de los reojes mundiales másPrecios. Este reoj se encuentra en Anthorn, Gran Bretanay, y llea a alcantar una precision de una centesa porsegundo respecto a la hora normal.

Su reloj de pared radiocontrolado recibe estas senales en conditiones optimas hasta una distancia de aprox. 1500 km alrededor de Anthorn, Gran Bretan. Por forma general, la recepcion de la senal de radio duraunos 3-12 minutes.

Nota: La recepción puede verse limitada considerablemente por obstáculos (p. ej. muros de hormigón) o fuentes de interferencia (p. ej. otros aparatos electricos). En tal caso, modifique la ubicación del reloj de pared (p. ej. cerca de una ventsa) si tiene problemas de recepción.

- Funcioncimiento

Recepción de Signals de radio DCF / MSF

  • Inserte una pila 1,5 V AA / LR6 prestando atencion a la correcta polaridad en el compartmento de pilas situado en la parte trasera del aparato.
    El reloj de pared comenzará aocular la senal de radio DCF / MSF de forma automática. Este proceso tarda en completenessoles 3-12 minutes.

En el transcurso de 4 horas, las manecillas se moveran a la posicion de las 12. La recepcion de la seals de radio se inicia una vez se hayan movido todas las manecillas a la posicion de las 12. Transcurridos 3-10 horas, el reloj recibirá la seals y se ajustará a la hora exacta.

La recepción de la seals de radio DCF / MSF en el reloj de pared pueda iniziarse de forma manual.

  • Mantenga pulsado el botón de grabar durante al menos 5segundos. El reloj de parend intentará recibir la seals de radio DCF/MSF. Este proceso tarda en completarse algunos Minutes.

Nota: Si el reloj de pared no pueda recibir la seals de radio DCF / MSF bajo a fallos, a una gran distancia al emisor etc., tiene la option de ajustar la hora manualmente. Una vez haya recibido con exito la seals de radio DCF / MSF, se sobrescribirán los values de ajuste manuales.

Nota: Para produits destinados a Rumania, Chipre, Bulgaria, Finlandia y Grecia, la visualizacion se detiene a las ^1000^

- Ajuste manual de la hora

Mantenga pulsado el botón durante al menos 3seguidos.El reloj de parendetectar a modo manual.
Mantenga pulsado el botón $21 de nuevo hasta que las manecillas alcancen la posición correcta y pueda ajustar la hora.
Pulse brevamente el botón $2T hasta que las manecillas se muevan progrésivamente de minuto a minuto y, de este modo, pueda ajustar la hora manualmente.

Nota: Si transcurridos 8 segundos no se pulsa el botón SET [2], el reloj de pared abandonará el modo manual y la hora volverá a funciona normal. Una vez haya recibido con exito la seals de radio DCF / MSF, se sobrescribirán los values de ajuste manuales.

Reestablecer ajustes

■ Pulse el botón de reinicio para restablecer los ajustes del radio-reloi. De forma alternatively, quite la pila del aparato y vuelva a colocarla. El producto comenzará aUGC a seral de radio DCF / MSF de forma automática.

Nota: Pulse el botón de reinicio 4 con un objeto punzante (p. ej. lápiz).

Limpieza y cuidado

Limpie el aparato solo por fuera con un paño suave y seco.
Quite la pila si el reloj de pared no se va a usar.

Nota: Si se agota el voltaje de la pila antes de 9盆地 (según la calidad de recepción), el segundero se detendra. Las horas y horas muestran la hora correcta hasta que el voltaje de la pila sea demasiado bajo. Posteriormente, la hora se detendra por completeo.

Se recomienda insertar una pila nuevo, cuando este occursra.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

AURIOL IAN 366317 - Eliminación - 1

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton/ 80-98:materiales compuestos.

AURIOL IAN 366317 - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

AURIOL IAN 366317 - Eliminación - 3

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

AURIOL IAN 366317 - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un contenor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recile las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

AURIOL IAN 366317 - Eliminación - 5

Jaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!

Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas能把 contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.

- Declaración UE de conformidad simplificada

Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO, HG06544A,B / HG06544A,B-BS, es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguido: www.owim.com

Garantía y servicios

Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve

adequamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

- Tramitatación de la garantía

Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta, teng a en cunta lassiguientesindicaciones:

Para realizarrialquier consulta,onga a mano el recibo y el numero de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.

Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

AURIOL IAN 366317 - - Tramitatación de la garantía - 1

Asistencia

ES Asistencia en Espana

Tel.: 900 984948

E-Mail: owim@lidl.es

C E

Liste over anvendte piktogrammer. Side 101

Indledning 101

Forskriftsmaesig anvendelse . Side 101
Beskrivelse af dele. Side 102
Tekniske data. Side 102
Leveringsomfang . 102

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : IAN 366317

Categoría : Horloge murale