MANUAL DE USUARIO LinkSDark Spypoint
SPUŠTENIE ZARIADENIA
Nastavenia kamery možete nakonfigurovat'romi spôsobmi:
1x Cable 12V-USB
1x Soporte de montaje
1x Correa de instalación
1x Guia de inicio=rápido
NOTA
La tarjeta SD y las pilas AA se venden por分开ado.
Manual de usuario,actualizaciones de software y preguntas frecentes disponibles en: www.spypoint.info/service.
COMPONENTES
1 Antena
2 Panel solar
3 LEDs
4 Lente fotografia
5 Sensor de luz
6 Pantalla de visualización
7 Lente de detectación
8 Luz de prUEba
9 Botones de navigation
10 Interruptor ON/OFF
11 Ranura para tarjetas SD
12 Ranura para la correa de instalacion y el soporte
13 Pestillo debloqueo
14 Agujero debloqueo del cable
15 Toma de 12 V
16 Micrófono
17 Rosca de tornillo para estandar de 14 -20
18 Botón de aperture del compartmento de la bateria y ranura para la tarjeta SIM (interior)



PREPARACION
RECARGA DE LA BATERIA INTERNA DE LITIO
TONVdSE
- Apague la-camera (OFF).
- Gire el panel solar hacía abajo para que no interfiera en el proceso deonga atramés del cable 12V-USB.
- Enchufa el cable 12V-USB (incluido) en la toma de 12 V de la parte inferiorde la unidad y conecta el除外 de 5 V (no incluido).
- Cargue la CAMERA entre 24 y 48 horas antes de utilizesra.

NOTA
- Una vez enchufada la*camara, su pantalla se iluminará y se mostrará el nivel de energia de la batería durante 10segundos.
- Puedes pulsar el botón OK en cualquier momento durante el proceso de entrega para estar el nivel de entrega de la bateria.
GESTIONAR DIFERentes Fuentes DE ALIMENTACION DE LA CAMARA
-
La principal fuente de energia de su CAMERA es la bateria interna de litio.
-
La funciona del panel solar es recargar la bateria interna.
-
La CAMERA sera energetically autosuficiente en conditions ideales (una configuracion de bajo energia y un entorno soleado).
-
Asegürese de que no hay objetos que obstruyan la recepción de la luz o que cubran el panel solar.
- Cuando el nivel de energia de la batería interna sea bajo, recibiras una Notification en tu aplicación.
- Si el nivel dearga de la bateria interna es insufiente,la casa se apagarao o cambiarao auna fuente de alimentacion auxiliar, si la ha proporcionado.
- Si la CAMERA se apaga, el panel solar recargará la bateria interna y la CAMERA se reinciárá por sí mismа una vez que está suficientemente cargada, y conservará los ajustes quehayas selecciónado previamente.
2. Se pueda utiliser fuentes de energia adiconiales:
- Batería externa de 12 V (#KIT-12V, se vende por分开ado):
En cuando se enchufe, esta bateria se convertirá en la principal fuente de energia. La bateria interna sólo se utilizes una vez que se agote la bateria de 12 V. Para conectarlo a la casa, enchufa el cable de 12 V en la toma de 12 V de la casa y connecta el除外 extremo del cable a la bateria de 12 V.

- 8 pilas AA:
Se recomienda encarecidamente utilizing pilas alcalinas o de litio. No mezcle los 2 temas de pilas (de litio y alcalinas), instale pilas cuales y respete su polaridad (+) y (-).
- No se recomienda el uso de pilas AA recargables, ya que su voltaje es inferior y pueda causar problemas de funcionaimiento.
Bateria de litio:
La CAMERA puede alimentarse con una bateria de litio recargable LIT-09 (se vende por分开ado). Puede introducirla en el compi-mentation de la bateria. Este tipo de bateria se ve menos afectada por el frío y ofrece hasta 2 vezes el rendimiento de las pilas alcalinas.



NOTA
Puedes verificar el nivel dearga de la bateria de 2 maneras:
- Consultando el icono situado en la esquina inferiorica de la pantalla de inicio de la CAMERA. Este icono indica, alternatively, el nivel de energia de las cuales fuentes de energia de la CAMERA.

- Mirando su aplicación SPYPOINT en la sección "Estado".
Para una reproduccion precisa, es importante selectionar el tipo de bateria correcto en los ajustes de la aplicacion.
INSTALLACION DE UNA TARJETA SD
La tarjeta SD se vende por分开ado. Por lo tanto, debes!.
conseguir primero una tarjeta SD de classe 10 de entre 2 y 32 GB de memoria.
Antes de insertar la tarjeta SD en la CAMERA, es Neededo formatearla para garantizar su correcto funcionaimiento. Visitelapa page www.spypoint.info/service si necesita ayudara para formatear su tarjeta SD.
INSERTAR UNA TARJETA SD
- Asegürese de que la CAMERA está apagada (OFF).
- Localice la ranura de la tarjeta SD. Se encuentra en la parte inferior derecha (ver diagrama).
- Inserte una tarjeta SD (hasta 32 GB) en la ranura para tarjetas SD con los contactos metálicos hacía la parte trasera.
- La tarjeta está correctamente insertada cuando se oye un cig.

ACTIVACION DE LA CÁMARA

Antes de poder utiliser su cámina, deben activarla. Paraarlo, necessities el número deactivacion.
¿DONDE SE ENCOUNTERA EL CÓDIGO DE ACTIVACION?
El número de activación se incluye bajo el compartmento de la bateria de su LINK-S-DARK.

Código deactivación
Paraactivarsucamara,tiene dos options:puede hacerlo atramvesde la aplicacion SPYPOINTo través de nuestrositio web www.spypoint.info.
APLICACION SPYPOINT
Si elige utilizar la aplicacion SPYPOINT para activar su dispositivo, siga"These pasos:
- En Google Play™ o App Store™, busque "aplicación SPYPOINT".
- Descargue e instale la aplicacion en su téléphone inteligente o tableta.
- Inicie la aplicación. Selección "ACTIVAR UN DISPOSITIVO". En la lista, selección "LINK-S-DARK" bajo sigo sigo los pasos para create una cuenta.
- Cuando está Completely, se le enviará un correto electrónico de confirmación con instrucciones sobre como finalizar la 创建ación de su cuenta.
- Inicia sesión en la aplicación SPYPOINT con su direccion de correo electrónico y contraseña.
SITIO SPYPOINT INFO
Si elige utiliser nuestro situ web SPYPOINT paraactivar su dispositivo, siga these pasos:
-
En el Sitio web www.spypoint.info, selección "INICIAR SEÑON" en la barra de navegación superior menu. En la página "SPYPOINT" que se muestra, selección "REGISTRARSE" complete los Campos obligatorios y bajo inicia sesión.
2.Selección el signo + en el extremo derecho de la网页; en la lista, selección "LINK-S-DARK", bajo siga los pasos.
-
Cuando está Completely, se le enviará un correto electrónico de confirmación con instrucciones sobre como finalizar la 创建ación de su cuenta.
- En el situo SPYPOINT incicie sesión en su cuenta utilizing su direccion de correo electrónico y contraseña.
ELEGIR UN PLAN DE TRANSMISión DE FOTOS PARA TU CÁMARA
lr www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ para leer las ultimas ofertas y elegir el plan que más le convenga.
PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO
Puedes configurar los ajustes de tu-camera de 3 manos:
- Directamente desdela pantalla de la camarara.Después de encenderla,elige"configuration"en el menu principal.
- A trabajo de la aplicacion SPYPOINT, en la seccion de ajustes.
- Mediente la aplicación web de SPYPOINT. Primero tendrá que create una cuenta y LHgo inicia sesión. Utilice la sección "Configuración".
Tanto la app como el sitio web de SPYPOINT permiten configurar a distancia todos los parámetros de la camera y Obtener el estado de sus principales elementos, como la intensidad de laIGNAL cellular, el nivel de energia de la batería y el espacio utilisé en la tarjeta SD.
Tus新品ajustes se aplicarán laproxima vez que tu cármara se comunique con el service a工程技术 de la red cellular.
Tenga en cuenta que durante los 15 horas posteriores a lapellata en marcha de su CAMERA, esta se comunicará con elservidor cada vez que tome una Foto y también aplicará losajustes que usted haya elegido previamente. Después,la CAMERAse comunicará según los ajustes por defecto (frecuencia detransferencia/ tiempo de transferencia) o los que usted hayaelegido.A continuación encontrará los ajustes Basics quepuede configurar.
Elige el idioma. De forma predeterminada, el menu de la casa está en inglés. Si desea usar(other idioma, después de encender la casa, elija SETTINGS, GENERAL, bajo LANGUAGE. Elija uno de los 3 idiomas disponibles: English (Ingles), Deutsch (Aleman) o Français (Francés).
CONFIGURación: AJUSTES PRINCIPALES
PHOTO MODE (MODO FOTOGRAFÍA)
Delay (Retraso): Permite elegir el intervalo de tiempo antes de que la CAMERA detecte de nuevo y pueda guardar lasumafteroto.
Multi-shot (Multidisparo): Permite建立起 el número deotos por detectación (hasta 6) con un retraso de 5 seguidosentre cada detectación deotos.
TIME LAPSE MODE (MODO TIME LAPSE)
Interval (Intervalo): Permiteayarotosa intervalos regulares predefinidos, sin detectacion de movimiento.
VIDEO MODE (MODO VIDEO)
Delay (Retraso): Permite elegir el intervalo de tiempo antes de que la CAMERA detecte de nuevo y pueda grabar el siguientes video.
Photo first (La Foto primero): Cuando esta.option estáactivada, se toma una Foto inmediamente antes de cada video y se Transmitte a su aplicacion.
Video length (Duración del video): Permite configurar el tiempo de grabación de las secuencias de video.
First transfer time (Hora de la primera transferencia): Permite elegir la hora a la que la CAMERA realizará suprimera transferencia del día.
Transfer frequency (Frecuencia de las transferencias): Permite elegir el número de transferencias realizadas cada día.
NOTA
Las transferencias de la CAMERA se establishen por defecto en intervalos de quatre horas, determinados a partir de la hora en que se activó la CAMERA. Por exemple, si tu CAMERA seactivó a las 13:42,la?sigue tranferencia se realizará a las 17:42.
CONFIGURACION DE LAS OPGONES AVANZADAS
Night mode (Modo nocturno): Permite establisher la mejoropsis para lasotosnocturnas.
| MODO MODE NO
NO GLOW OP | MODO
L IR-BOOST | BLUR REDUCTION |
| Invisibiliad de los LED | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ |
| Duración de la batería | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ |
| Alcance del flash | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ |
| Reducción de
desenfoque | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ |
- Disponible sólo para las fotos.
Operating period (Periodo de funciona): Permite programar el periodo de funciona de la-camera para cada día de lamana. Para un funciona continuo, tanto la hora de inicia como la de finalización deben ser las 12:00.
CÓMOPONER EN MARCHA LA CÁMARA
- Encienda la-camera (ON).
- La pantalla se iluminará y做不到 "Network Search".Esta búsqueada pueda tardar algunos Minutes.
-
Una vez encontrada la red cellular, la intensidad de la seals aparecería en forma de barras en la parte superior de la pantalla.
-
En su pantalla, utilizing los botones de navigacion, seleccion Iniciar camar, bajo el mode de funciona-miento deseado (PHOTO, TIME-LAPSE, OVIDEO) y pulse OK.


- Una vez selección el modo, la luz de prueba de la parte frontal de la-camera parpadeará en rojo durante 30segundos para permitirle abandonar la zona sin ser fotografia o filmado.
- La CAMERA está ahora lista paraizararotos videos y transmitirlos a su aplicacion la proxima vez que los transfiera.
Tenga en cuenta que las barras deolen可以把 no ser identicas a las de sus otherdispositivos celulas, ya que no existe un estandar industrial ni una forma practica de etiquetar los values de dBm en un numero especico de barras.
NOTA
Si laamera no可以选择unaradecelar,lesugierimosque:
- Apaga (OFF) y enunciende (ON) u cimara.
- interfíelo de nuevo apantando la antenna en differentes direcções.
- Moeve tu cāmara a un lugar donde la senal sea maior.
-
Preehla nourstra antero celiar de largo alarre (FCA-D1, se vende par separado), que puebla mayorar la receptacion de la sexual.
-
Instale la这几个 utilizing la correa de instalacion, coa sía el suoperte de montaje.
- Laamera deeba instalaze a la misma ultima que el centro del cuero del animal que esté vigilando.
- El animal objetivo tiche estar a 7,5 m de la rama
- Para consecuirotosmabllantes porla noche,asegurate de que hay elementos en el fondo que reejen el ash IR de la cimna.
DISPOSICION
UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ORIGINALES.
Si un día su-camera se ha utilisé de forma tan intensiva que tiene que ser sustituid, o si ya no le dayinguna calidad, está obligado a deshacerse de ella en un centro de reciclaje.
Puede tener informacion sobre los+puntos de devolucion de su aparato eletrico en suEmpresa local de eliminacion de residuos o en las ofecinas administrativas locales.
Los aparatos electricos no solo contienen valiosas materiaias primas reciclables, sino también sustancias que, si se eliminan de forma inadequada, pueda afectar a la salute Pública y al medio ambiente. Ayude a garantizar que las valiosas materiaias primas se reciclen devolviendo su viejo aparato a un punto de recogida central.
El símbolo WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) representa la obligation de la CAMERA etiquetada de ser enviada a un centro分开 para el correcto reciclaje de equipos electricos y electrónicos.

FRECUENCIA
GAMA DE FRECUENCIAS:
800/850/900/1900/2100 MHz
MAXIMA POTENCIA DE TRANSMISión:
FRECUENCIA MAX.
GSM850 33 DBM ±2 DB
EGSM900 33 DBM ± 2 DB
DCS1800 30 DBM ± 2 DB
PCS1900 30 DBM ± 2 DB
GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB
EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB
DCS1800 (8-PSK) 26 DBM ± 3DB
PCS1900 (8-PSK) 26 DBM ± 3DB
UMTS 2100 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 1900 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 900 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 850 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 800 24 DBM + 1.7/-3.7 DB

ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS DE LA FCC.
El funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no debe Causei perjudiciales.
- Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluidas las que poderan causar unfuncionamento no deseado.
GRACIAS POR ELIGIR
SPYPOINT
GARANTÍA
Este tranquiligo, porque esta CAMERA está cubierta por nuestra garantía de 2 años "You are covered". Nos esforzamos por.Ofrecer a todos nuestros pacientes una experiencia positiva y un serviceo exceptional.
Para Obtener una lista completa de specifications,characteristicas y ajustes, visite nuestra pagea LINK-S-DARK en www.spypoint.info
Preguntas frecentes, manual de usuario yultimate firmware disponibles en www.spypoint.info/service
Asistencia por chat en vivo en www.spypoint.info
Unete a la comunidad




GUIDA RAPIDA
LINK-S-DARK
NELLA SCATOLA
AVVIO DEL DISPOSITIVO