Spypoint LinkSDark - Cámara

LinkSDark - Cámara Spypoint - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LinkSDark Spypoint en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Spypoint LinkSDark - page 124

Preguntas de los usuarios sobre LinkSDark Spypoint

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LinkSDark - Spypoint y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LinkSDark de la marca Spypoint.

MANUAL DE USUARIO LinkSDark Spypoint

1x Cámara 1x Tarjeta Micro SIM (preactivada e insertada en la cámara) 1x Cable 12V-USB 1x Soporte de montaje 1x Correa de instalación 1x Guía de inicio rápido NOTA La tarjeta SD y las pilas AA se venden por separado. Manual de usuario, actualizaciones de software y preguntas frecuentes disponibles en: www.spypoint.info/service. COMPONENTES

Pantalla de visualización

Botones de navegación

Ranura para la correa de instalación y el soporte

Agujero de bloqueo del cable

Rosca de tornillo para estándar de ¼"-20

Botón de apertura del compartimento de la batería y ranura para la tarjeta SIM (interior)123 ESPAÑOL124 ESPAÑOL PREPARACIÓN RECARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LITIO

  • Apague la cámara (OFF ).
  • Gire el panel solar hacia abajo para que no interera en el proceso de carga a través del cable 12V-USB.
  • Enchufa el cable 12V-USB (incluido) en la toma de 12 V de la parte inferiorde la unidad y conecta el otro extremo a un cargador de pared de 5 V (no incluido).
  • Cargue la cámara entre 24 y 48 horas antes de utilizarla. NOTA
  • Una vez enchufada la cámara, su pantalla se iluminará y se mostrará el nivel de carga de la batería durante 10 segundos.
  • Puedes pulsar el botón OK en cualquier momento durante el proceso de carga para mostrar el nivel de carga de la batería. GESTIONAR DIFERENTES FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA

1. La principal fuente de energía de su cámara es la batería

  • La función del panel solar es recargar la batería interna.
  • La cámara será energéticamente autosuciente en condiciones ideales (una conguración de baja energía y un entorno soleado).125 ESPAÑOL
  • Asegúrese de que no hay objetos que obstruyan la recepción de la luz o que cubran el panel solar.
  • Cuando el nivel de carga de la batería interna sea bajo, recibirás una noticación en tu aplicación.
  • Si el nivel de carga de la batería interna es insuciente, la cámara se apagará o cambiará a una fuente de alimenta- ción auxiliar, si la ha proporcionado.
  • Si la cámara se apaga, el panel solar recargará la batería interna y la cámara se reiniciará por sí misma una vez que esté sucientemente cargada, y conservará los ajustes que hayas seleccionado previamente.

2. Se pueden utilizar fuentes de energía adicionales:

  • Batería externa de 12 V (#KIT-12V, se vende por separado): En cuanto se enchufe, esta batería se convertirá en la principal fuente de energía. La batería interna sólo se utilizará una vez que se agote la batería de 12 V. Para conectarlo a la cámara, enchufa el cable de 12 V en la toma de 12 V de la cámara y conecta el otro extremo del cable a la batería de 12 V. Toma de 12 V126 ESPAÑOL
  • 8 pilas AA: Se recomienda encarecidamente utilizar pilas alcalinas o de litio. No mezcle los 2 tipos de pilas (de litio y alcalinas), instale pilas nuevas y respete su polaridad (+) y (-).
  • No se recomienda el uso de pilas AA recargables, ya que su voltaje es inferior y puede causar problemas de funcionamiento.
  • Batería de litio: La cámara puede alimentarse con una batería de litio recargable LIT-09 (se vende por separado). Puede introducirla en el comparti- mento de la batería. Este tipo de batería se ve menos afectada por el frío y ofrece hasta 2 veces el rendimiento de las pilas alcalinas. NOTA Puedes vericar el nivel de carga de la batería de 2 maneras:

1. Consultando el icono situado en

la esquina inferior derecha de la pantalla de inicio de la cámara. Este icono indica, alternativamente, el nivel de carga de las diferentes fuentes de energía de la cámara. HOME Start camera Detection test View Settings127 ESPAÑOL

2. Mirando su aplicación SPYPOINT en la sección "Estado".

Para una reproducción precisa, es importante seleccionar el tipo de batería correcto en los ajustes de la aplicación.

INSTALACIÓN DE UNA TARJETA SD

La tarjeta SD se vende por separado. Por lo tanto, debes conseguir primero una tarjeta SD de clase 10 de entre 2 y 32 GB de memoria. Antes de insertar la tarjeta SD en la cámara, es necesario formatearla para garantizar su correcto funcionamiento. Visite la página www.spypoint.info/service si necesita ayuda para formatear su tarjeta SD.

INSERTAR UNA TARJETA SD

  • Asegúrese de que la cámara está apagada (OFF ).
  • Localice la ranura de la tarjeta SD. Se encuentra en la parte inferior derecha (ver diagrama).
  • Inserte una tarjeta SD (hasta 32 GB) en la ranura para tarjetas SD con los contactos metálicos hacia la parte trasera.
  • La tarjeta está correctamente insertada cuando se oye un clic.

ACTIVACIÓN DE LA CÁMARA

Antes de poder utilizar su cámara, debe activarla. Para ello, necesitarás el código de activación. ¿DÓNDE SE ENCUENTRA EL CÓDIGO DE ACTIVACIÓN? El código de activación se encuentra dentro del compartimento de la batería de su LINK-S-DARK. Para activar su cámara, tiene dos opciones: puede hacerlo a través de la aplicación SPYPOINT o través de nuestro sitio web www.spypoint.info.

Código de activación129 ESPAÑOL

Si elige utilizar la aplicación SPYPOINT para activar su dispositivo, siga estos pasos:

busque "aplicación SPYPOINT".

2. Descargue e instale la aplicación

en su teléfono inteligente o tableta.

3. Inicie la aplicación. Seleccione "ACTIVAR UN DISPOSITIVO".

En la lista, seleccione "LINK-S-DARK" luego siga los pasos para crear una cuenta.

4. Cuando esté completo, se le enviará un correo electrónico

de conrmación con instrucciones sobre cómo nalizar la creación de su cuenta.

5. Inicie sesión en la aplicación SPYPOINT con su dirección de

correo electrónico y contraseña.

Si elige utilizar nuestro sitio web SPYPOINT para activar su dispositivo, siga estos pasos:

1. En el sitio web www.spypoint.info, seleccione "INICIAR

SESIÓN" en la barra de navegación superior menú. En la pá- gina "SPYPOINT" que se muestra, seleccione "REGISTRARSE" complete los campos obligatorios y luego inicie sesión.

2. Seleccione el signo + en el extremo derecho de la página;

en la lista, seleccione "LINK-S-DARK", luego siga los pasos.130 ESPAÑOL

3. Cuando esté completo, se le enviará un correo electrónico

de conrmación con instrucciones sobre cómo nalizar la creación de su cuenta.

4. En el sitio SPYPOINT inicie sesión en su cuenta utilizando su

dirección de correo electrónico y contraseña. ELEGIR UN PLAN DE TRANSMISIÓN DE FOTOS PARA TU CÁMARA Ir www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ para leer las últimas ofertas y elegir el plan que más le convenga.

PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO

Puedes congurar los ajustes de tu cámara de 3 maneras:

1. Directamente desde la pantalla de la cámara. Después

de encenderla, elige "conguration" en el menú principal.

2. A través de la aplicación SPYPOINT, en la sección de ajustes.

3. Mediante la aplicación web de SPYPOINT. Primero tendrá

que crear una cuenta y luego iniciar sesión. Utilice la sección "Conguración". Tanto la app como el sitio web de SPYPOINT permiten con- gurar a distancia todos los parámetros de la cámara y obtener el estado de sus principales elementos, como la intensidad de la señal celular, el nivel de carga de la batería y el espacio utilizado en la tarjeta SD. Tus nuevos ajustes se aplicarán la próxima vez que tu cámara se comunique con el servicio a través de la red celular.131 ESPAÑOL Tenga en cuenta que durante los 15 minutos posteriores a la puesta en marcha de su cámara, ésta se comunicará con el servidor cada vez que tome una foto y también aplicará los ajustes que usted haya elegido previamente. Después, la cámara se comunicará según los ajustes por defecto (frecuencia de transferencia/tiempo de transferencia) o los que usted haya elegido. A continuación encontrará los ajustes básicos que puede congurar. AJUSTE DEL IDIOMA DEL MENÚ DE LA CÁMARA Elige el idioma. De forma predeterminada, el menú de la cámara está en inglés. Si desea utilizar otro idioma, después de encender la cámara, elija SETTINGS, GENERAL, luego LANGUAGE. Elija uno de los 3 idiomas disponibles: English (Inglés), Deutsch (Alemán) o Français (Francés).

CONFIGURACIÓN: AJUSTES PRINCIPALES

PHOTO MODE (MODO FOTOGRAFÍA) Delay (Retraso): Permite elegir el intervalo de tiempo antes de que la cámara detecte de nuevo y pueda guardar la siguiente foto. Multi-shot (Multidisparo): Permite establecer el número de fotos por detección (hasta 6) con un retraso de 5 segundos entre cada detección de fotos. TIME LAPSE MODE (MODO TIME LAPSE) Interval (Intervalo): Permite tomar fotos a intervalos regulares predenidos, sin detección de movimiento.132 ESPAÑOL VIDEO MODE (MODO VÍDEO) Delay (Retraso): Permite elegir el intervalo de tiempo antes de que la cámara detecte de nuevo y pueda grabar el siguiente vídeo. Photo rst (La foto primero): Cuando esta opción está activada, se toma una foto inmediatamente antes de cada vídeo y se transmite a su aplicación. Video length (Duración del vídeo): Permite congurar el tiempo de grabación de las secuencias de vídeo. TRANSFER SETTINGS (AJUSTES DE TRANSFERENCIA) First transfer time (Hora de la primera transferencia): Permite elegir la hora a la que la cámara realizará su primera transferencia del día. Transfer frequency (Frecuencia de las transferencias): Permite elegir el número de transferencias realizadas cada día. NOTA Las transferencias de la cámara se establecen por defecto en intervalos de cuatro horas, determinados a partir de la hora en que se activó la cámara. Por ejemplo, si tu cámara se activó a las 13:42, la siguiente transferencia se realizará a las 17:42.133 ESPAÑOL

CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES AVANZADAS

Night mode (Modo nocturno): Permite establecer la mejor opción para las fotos nocturnas. Operating period (Periodo de funcionamiento): Permite programar el periodo de funcionamiento de la cámara para cada día de la semana. Para un funcionamiento continuo, tanto la hora de inicio como la de nalización deben ser las 12:00. CÓMO PONER EN MARCHA LA CÁMARA

1. Encienda la cámara (ON ).

2. La pantalla se iluminará y mostrará "Network Search".

Esta búsqueda puede tardar unos minutos.

3. Una vez encontrada la red celular, la intensidad de la señal

aparecerá en forma de barras en la parte superior de la pantalla.

  • Disponible sólo para las fotos. Modo modo modo modoAlcance del ashInvisibilidad de los LEDDuración de la bateríaReducción dedesenfoque No glow optimal Ir-Boost Blur reduction134 ESPAÑ OL

4. En su pantalla, utilizando los botones de navegación,

seleccione Iniciar cámara, luego elija el modo de funciona- miento deseado (PHOTO, TIMELAPSE, O VIDEO y pulse OK.

5. Una vez seleccionado el modo, la luz de prueba de la parte

frontal de la cámara parpadeará en rojo durante 30 segundos para permitirle abandonar la zona sin ser fotografiado o filmado.

6. La cámara está ahora lista para tomar fotos o vídeos y trans-

mitirlos a su aplicación la próxima vez que los transfiera. Tenga en cuenta que las barras de señal pueden no ser idén- ticas a las de sus otros dispositivos celulares, ya que no existe un estándar industrial ni una forma práctica de etiquetar los valores de dBm en un número específico de barras. (Conguration) Photo (Conguration) Time lapse (Conguration) Vidéo (Conguration) Général SETTINGS Photo Time-lapse Video General HOME Start camera Detection test View Settings135 ESPAÑOL NOTA Si la cámara no puede encontrar una red celular, le sugerimos que:

  • Apaga (OFF ) y enciende (ON ) tu cámara.
  • Inténtelo de nuevo apuntando la antena en diferentes direcciones.
  • Mueve tu cámara a un lugar donde la señal sea mejor.
  • Prueba nuestra antena celular de largo alcance (#CA-01, se vende por separado), que podría mejorar la recepción de la señal.

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA

1. Instale la cámara utilizando la correa de instalación,

con o sin el soporte de montaje.

2. La cámara debe instalarse a la misma altura que el centro

del cuerpo del animal que está vigilando.

3. El animal objetivo debe estar a 7,5 m de la cámara.

4. Para conseguir fotos más brillantes por la noche, asegúrate

de que hay elementos en el fondo que reejen el ash IR de la cámara.136 ESPAÑOL DISPOSICIÓN UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ORIGINALES. Si un día su cámara se ha utilizado de forma tan intensiva que tiene que ser sustituida, o si ya no le da ninguna utilidad, está obligado a deshacerse de ella en un centro de reciclaje. Puede obtener información sobre los puntos de devolución de su aparato eléctrico en su empresa local de eliminación de residuos o en las ocinas administrativas locales. Los aparatos eléctricos no sólo contienen valiosas materias primas reciclables, sino también sustancias que, si se eliminan de forma inadecuada, pueden afectar a la salud pública y al medio ambiente. Ayude a garantizar que las valiosas materias primas se reciclen devolviendo su viejo aparato a un punto de recogida central. El símbolo WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) representa la obligación de la cámara etiquetada de ser enviada a un centro separado para el correcto reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.FRECUENCIA GAMA DE FRECUENCIAS: 800/850/900/1900/2100 MHz MÁXIMA POTENCIA DE TRANSMISIÓN: FRECUENCIA MAX.

15 DE LAS NORMAS DE LA FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,

incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.138 ESPAÑOL GARANTÍA Esté tranquilo, porque esta cámara está cubierta por nuestra garantía de 2 años "You are covered". Nos esforzamos por ofrecer a todos nuestros clientes una experiencia positiva y un servicio excepcional. Para obtener una lista completa de especicaciones, características y ajustes, visite nuestra página LINK-S-DARK en www.spypoint.info Preguntas frecuentes, manual de usuario y último rmware disponibles en www.spypoint.info/service Asistencia por chat en vivo en www.spypoint.info Únete a la comunidad

AVVIO DEL DISPOSITIVO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Spypoint

Modelo : LinkSDark

Categoría : Cámara