MODE D'EMPLOI LinkSDark Spypoint
1x Caméra
1x Carte micro SIM (préactivée et insérée dans laamera)
1x Cable 12 V-USB
1x Socle de fixation
1x Courroie d'installation
1x Guide de démarrage rapide
NOTE
La carte mémoire et les piles AA sont vendues séparément.
Nos manuels d'utilisation, nos mises à jour logicielles, ainsi que notre FAQ sont accessibles au www.spypoint.com/support.
COMPOSANTES
1 Antenne
2 Panneau solaire
3 DEL
4 Lentille photo
5 Câteur de lumière
6 Écran de visionnement
7 Lentille de détention
8 Lumière de test
9 Boutons de navigation
Interrupteur ON/OFF
11 Fente pour carte SD
12 Fente pour couroie d'installation et socle
13 Loquet de verrouillage
14 Ouverture pour cable cadenas
15 Prise 12V
16 Microphone
17 Filetage pour trépied standard 1/4'' -20
18 Bouton d'ouverture du compartment à piles et fente pour carte SIM (à l'intérieur)
SI N



PREPARATION
RECHARGER LA PILE AU LITHIUM INTERNE
- Éteignez laamera (OFF).
- Tournez le panneau solaire vers le bas afin qu'il n'interfère pas avec le processus de charge via le cable 12V-USB.
- Branchez le cable 12V-USB (inclus) dans la prise 12 V sous l'appareil, puis connectez l'autre extrémité à un chargeur 5 V de prise murale (non inclus).
- Chargez laamera pendant 24 à 48 heures avant de l'utiliser.

NOTE
- Une fois laamera branchée, son écran s'allumera et le niveau de charge de la pile s'affichera pendant 10 secondes.
- Vous pouvez appuyer sur le bouton OK en tout temps pendant la charge pour que le niveau de charge de la pile apparaisse.
GÉRER LES DIFFÉRÊNTES SOURCES D'ALIMENTATION DE VOTRE CAMÉRA
-
La principale source d'alimentation de votreamera est la pile au lithium interne.
-
Le panneau solaire a pour fonction de recharger la pile interne.
-
Laamera sera autonome au niveau énergétique dans des conditions ideales (une configuration peu énergivore et un milieu ensoleillé).
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets qui obstruent la réception de la lumière ou qui recouvent le panneau solaire.
- Lorsque le niveau de charge de la pile interne sera bas, vous receivez une notification dans votre application.
- Si le niveau de charge de la pile interne devient insuffisant, laamera s'éteindra ou passera au système d'alimentation auxiliaire, si vous en avez prévu un.
- Si laamera s'éteint, le panneau solaire rechargerera la pile interne et laamera redémarrera d'elle-même lorsqu'elle sera suffisamment chargée, et elle conservera les paramètres que vous aviez précédemment choisis.
2. Des sources d'alimentation additionnelles peuvent etre utilisées:
- Pile externe 12 V (#KIT-12V, vendue séparément):
Aussitôt branchée, cette pile deviendra la source d'alimentation principale. La pile interne ne sera utilisée que lorsque la pile 12 V sera déchargée.
Pour la relier à laamera, branchez le cable 12 V dans la prise 12 V de laamera et connectez l'autre extrémité du cable à la pile 12 V.

Prise 12 V
- 8 piles AA :
L'emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Ne mélangez pas les 2 types de piles (au lithium et alcalines), installez des piles neuves et respectez leur polarité (+) et (-).
Les piles AA rechargeables ne sont pas recommandées, car le voltage inférieur qu'elles produit peut provoquer des problèmes de fonctionnement.


- Bloc-pile au lithium :
Laamera peut etre alimentee au moyen d'un bloc-pile au lithium rechargeable LIT-09 (venduseparement). Il s'insere dans le compartment a piles. Ce type de pile est moins influencé par le froid et offre un rendement jusqu'à 2 fois supérieur aux piles alcalines.

NOTE
Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles de 2 manières :
- Au moyen de l'icone qui se situe dans le coin inférieur droit de l'écran d'accueil de votreamera. Cet icône indique, en alternance, le niveau de charge des différentes sources d'alimentation de laamera.

- Au moyen de votre application SPYPOINT dans la section «État »
Pour une lecture précise, il est important que vous scélectionniez le bon type de piles dans les paramètres de l'application.
INSTALLER UNE CARTE SD
La carte mémoire est vendue séparément. Vous devez donc préalablement vous procurer une carte SD de classe 10, contenant entre 2 et 32 Go de mémoire.
Avant d'insérer la carte SD dans votreamera, elle doit être formatée pour en assurer le bon fonctionnement. Visitez le www.spypoint.com/support si vous avez besoin d'aide pour formater votre carte SD.
INSÉRER UNE CARTE SD
Assurez-vous que laamera est hors tension (OFF).
- Repérez la fente pour carte SD. Elle se trouve sur le côte inférieur droit (voir schéma).
- Insérez une carte SD (jusqu'à 32 Go) dans la fente pour carte SD, les contacts métalliques vers l'arrête.
- La carte est correctement insérée lorsque vous entendez un clic.

ACTIVER VOTRE CAMÉRA

Avant de pouvoir utiliser votreamera, vousdezvez l'activer. Pour ce faire, vous aurez besoin du code d'activation.
OU TROUVER LE CODE D'ACTIVATION
Le code d'activation se trouve à l'intérieur du compartment à piles de votre LINK-S-DARK.

Code d'activation
Pour activer votreamera, 2 besoin s'offrent à vous : vous pouvez le faire soit par l'application SPYPOINT, soit par notre site Web www.spypoint.com.
Si vous choisissez d'utiliser l'application SPYPOINT pour activer votre apparéil, suivez ces étapes :
- Dans Google Play™ ou le App Store™, recherche « application SPYPOINT »
- Téléchargez et installez cette application sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.
- Ouvrez l'application. Sélectionnez « ACTIVER L'APPAREIL ». Dans la liste, Sélectionnez « LINK-S-DARK », puis suivez les étapes pour creer votre compte.
- Une fois ces étapes terminées, vous receivez un courriel de confirmation.
- Ouvrez une session dans l'application SPYPOINT en utilisant votre adresse de courriel et votre mot de passer.

SITE SPYPOINT.COM
Si vous désisissez d'utiliser le site de SPYPOINT pour activer votre apparéil, suivez ces étapes :
- Sur le site www.spypoint.com, Sélectionnez « Connexion » dans la barre de navigation. Sur la page « SPYPOINT » qui s'affiche, Sélectionnez « S'INSCRIRE», réalissez les champs demandés, puis ouvrez une session.
- Sélectionnez le signe + situé complètement à droite; dans la liste, Sélectionnez « LINK-S-DARK», puis suivez les étapes.
- Une fois ces étapes terminées, vous receivez un courriel de confirmation qui contendra les instructions vous permettant de finaliser la création de votre compte.
- Ouvrez une session sur le site de SPYPOINT en utilisant votre adresse de courriel et votre mot de passer.
CHOISIR UN FORFAIT DE TRANSMISSION DE PHOTOS POUR VOTRE CAMÉRA
Rendez-vous au www.spypoint.com/fr/experience-spypoint/ plans pour prendre connaissance des dernières offres etCHOISIR le forbait qui vous convient.
MISE EN MARCHE
- Directement à partir de son écran. ÀpRES l'avoir allumée,CHOISSEZ « configuration » à partir du menu principal.
- Par l'application SPYPOINT, dans la section « Paramètres »
- Par le site Web de SPYPOINT. Vous devrez d'abord vous créé un compte, puis vous connecter. Utilisez la section « Paramètres »
L'application et le site Web de SPYPOINT vous permettent, à distance, de configurer tous les paramètres de votreamera et d'obtenir l'état de ses principaux éléments, dont la force du signal cellulaire, le niveau de charge des piles et l'espace utilisé sur la carte SD.
Vos nouveaux paramètres s'appliqueront la prochaine fois que votreamera communiquera avec le serveur par le réseau cellulaire.
Notez que pendant les 15 minutes suivant un démarrage de laamera, elle communiquera avec le serveur chaque fois qu'elle prendra une photo et appliquera également les paramétres
que vous avez choisis. Par la suite, elle communiquera selon les parametes (frquence de transfert/heure du premier transfert) par défaut ou ceux que vous avez choisis. Vous trouvez ci-dessous les parametes de base que vous pouvez configurer.
La langue par défaut du menu de votreamera est l'anglais. Pour changer la langue, à partir de l'écran d'accueil de votreamera, utilisez les boutons de navigation etCHOisissez SETTINGS,GENERAL,LANGUAGE.Choisissez l'une des 3 langues offertes:English (Anglais),Deutsch (Allemand) ou Francais.Appuyez sur OK pour valider votrechoix.
CONFIGURATION:PRINCIPAUXPARAMÉTRES
MODE PHOTO
Délai: Permet deCHOISIR l'intervalle de temps avant que la camera ne detecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine photo.
Multi-images: Permet d'établier le nombre de photos par détéction (jusqu'à 6) avec un-delai de 5 secondes entre chaque photo.
MODEINTERVALLE
Intervalle: Permet la prise de photos à des intervalles réguliers prédéfinis, sans qu'il y ait, une détction de mouvement.
MODEVIDÉO
Délai: Permet deCHOISIR l'intervalle de temps avant que la camera ne detecte à nouveau et puisse enregistrer la prochaine video.
Photo prévideo : Lorsque cette option est activée, une photo est prise immédiatement avant chaque video et transmise à votre application.
Durée video : Permet de configurer la durée d'enregistrement des séquences video.
CONFIGURATION DES TRANSFERTS
Heure du premier transfert : Vous permet de désirir l'heure à laquelle laamera réalisera son premier transfert de la journée.
Fréquence des transferts : Vous permet de désirir le nombre de transferts effectuels chaque jour.
NOTE
Les transferts de laamera sont configurés par défaut à des intervalles de quatre heures, déterminés à partir de l'heure où vous avez activé votreamera. Par exemple, si votreamera a été activée à 13 h 42, le prochain transfert aura lieu à 17 h 42.
CONFIGURATION DES OPTIONS AVANCÉES
Mode nuit : Vous permet de définir la meilleure option pour les photos de nuit.
Période de fonctionnement : Vous permet de programmer la période de fonctionnement de laamera pour chaque jour de la semaine. Pour un fonctionnement continu, l'heure de début et celle d'arrêt doivent toutes les deux seront 12 h.
DÉMARRER VOTRE CAMÉRA
- Mettez laamera sous tension (ON).
- L'écran s'allumera et affichera « Recherche Réseau ». Cette recherche peut prendre quelques minutes.
- Une fois le réseau cellulaire trouve, la puissance du signal apparaitra sous forme de barres, en haut de l'écran.
- À partir de votre écran et en utilisant les boutons de navigation, Sélectionnez « Démarreramera», puis désisissez le mode d'opération désiré (PHOTO, INTERVALLE OU VIDEO) et appuyez sur OK.


- Lorsque le mode est selectionné, la lumière de test sur le devant de l'appareil clignote en rouge durant 30 secondes pour vous permettre de quitter les lieux sans être photographié ou filmé.
- Laamera est maintainant préte à prendre des photos ou vidEOS et à les transmettre à votre application lors du prochain transfert.
Notez que les barres de signal pourraient ne pas etre identiques à celles de vos autres apparecs cellulaires, car il n'y a pas de norme industrielle et pratique pour etiqueter les valeurs en dBm à un nombre spécifique de barres.
NOTE
Si laamera ne trouve pas de réseau cellulaire, nous vous suggerons :
- D'éteindre (OFF) et de rallumer (ON) votreamera.
- De réessayer en pointant votre ANTENNE dans différentes directions.
- De déplacer votreamera à un endroit où le signal est excellent.
- D'essayer notre antennne cellulaire longue portée (#CA-01, vendue séparément), qui pourrait améliorer la réception du signal.
INSTALLER VOTRE CAMÉRA
- Installez laamera à l'aide de la courroie d'installation, avec ou sans socle de fixation.
- Laamera devrait être installée à la même hauteur que le centre du corps de l'animal que vous pouze surveiller.
- L'animal cibié devrait être à 7,5 mètres ou 25 pieds de distance de laamera.
- Pour des photos plus claires la nuit, assurez-vous qu'il y ait des éléments en arrêtre-plan pour y reflérer le flash infrarouge de laamera.
ÉLIMINATION
N'UTILISEZ QUE DES PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D'ORIGINE.
Si, un jour, votreamera a eté utilisée de manière si intense qu'elle doit être remplaçée, ou si vous n'en avez plus besoin, vous étes obligé d'en disposer dans un centre de recyclage.
Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte pour votre apparéil électrique auprès de votre entreprise locale d'élimination des déchets ou au centre administratif de votre municipalité.
Les apparêils électriques contiennent non seulement des matières premières de nature précieuse et recyclable, mais aussi des substances qui, lorsqu'elles sont éliminées incorrectement, peuvent nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Choisissez de contribuer à garantir le recyclage des matières précieuses et recyclables en apportant vos derniers apparêils à un centre de collecte.
Le symbole de la DEEE (Déchets d'équipementslectroniques et électriques) indique l'obligation d'apporter laamera étiquetée à un centre dédié à la collecte de matériel électronique ou électrique aux fins de recyclage de façon ajustate.

Fréquence
GAMME FREQUENTIELLE:
800/850/900/1900/2100 MHz
PUISSANCE D'ÉMISSION MAXIMALE :
FRAQUENCY MAX.
GSM850 33 DBM ± 2 DB
EGSM900 33 DBM ± 2 DB
DCS1800 30 DBM ± 2 DB
PCS1900 30 DBM ± 2 DB
GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB
EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB
DCS1800 (8-PSK) 26 DBM ± 3DB
PCS1900 (8-PSK) 26 DBM ± 3DB
UMTS 2100 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 1900 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 900 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 850 24 DBM + 1.7/-3.7 DB
UMTS 800 24 DBM + 1.7/-3.7 DB

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences nuisibles;
- Cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
MERCI D'AVOIR CHOISI
SPYPOINT
GARANTIE
Ayez l'esprit tranquille, car cetteamera est couverte par notre garantie « Vous etes couverts » d'une durée de 2 ans. Nous nous efforçons d'offrir à tous nos clients une experience positive et un service hors pair.
Pour obtenir une liste complète des caractéristiques, fonctionnalités et paramètres de laamera, visitez la page de la LINK-S-DARK au www.spypoint.com.
Manuels d'utilisation, mises à jour et FAQ accessibles au www.spypoint.com/support
Service d'aide par clavardage en direct au www.spypoint.com
Rejoignez la communauté




- Pacco batterie al litio:
330 de la Jacques-Cartier
Victoriaville Qc G6T 1Y3
CANADA