LinkSDark - Fotoaparát Spypoint - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LinkSDark Spypoint vo formáte PDF.
Otázky používateľov k LinkSDark Spypoint
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LinkSDark - Spypoint a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LinkSDark značky Spypoint.
NÁVOD NA OBSLUHU LinkSDark Spypoint
TOTO ZARIADENIE JE V SÚLADE S PART 15 PRAVIDIEL FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie
SLOVAK V KRABICI 1x Kamera 1x Micro SIM karta (predaktivovaná a vložená do fotoaparátu) 1x Kábel 12V-USB 1x Montážna konzola 1x Inštalačný remienok 1x Sprievodca rýchlym štartom POZNÁMKA SD karta a AA batérie sa predávajú samostatne. Používateľská príručka, aktualizácie softvéru a časté otázky sú k dispozícii na adrese: www.spypoint.info/service. KOMPONENTY
Slot pre inštalačný popruh a stojan
Otvor pre lankový zámok
Závit pre štandardný ¼”-20
- Pripojte kábel 12V-USB (je súčasťou balenia) do 12 V konektora na spodnej strane jednotky a druhý koniec pripojte k 5V nabíjačke v stene (nie je súčasťou dodávky).
- Úroveň nabitia batérie môžete zobraziť kedykoľvek počas procesu nabíjania stlačením tlačidla OK.
MANAGEMENT RÔZNYCH ZDROJOV NAPOJENIA KAMERY
1. Hlavným zdrojom napájania vášej kamery je interná
- Funkciou solárneho panelu je dobiť vnútornú batériu.
- Kamera bude za ideálnych podmienok (nastavenia prenosus nízkou energiou a slnečné prostredie) energeticky sebestačný.91 SLOVAK
- Uistite sa, že v miestnosti nie sú predmety, ktoré by bránili príjmu svetla alebo zakrývali solárny panel.
- Keď je úroveň nabitia internej batérie nízka, dostanete do svojej aplikácie upozornenie.
- Ak je úroveň nabitia internej batérie nedostatočná, fotoaparát sa vypne alebo prepne na pomocný zdroj napájania, ak ste ho poskytli.
- Ak sa fotoaparát vypne, solárny panel nabije internú batériu a kamera sa reštartuje sáma, keď bude dostatočne nabitá, a uchová si nastavenia, ktoré ste predtým vybrali.
2. Môžu sa použiť ďalšie zdroje energie:
- Nabíjateľné AA batérie sa neo- dporúčajú, pretože ich napätie je nižšie a môže spôsobiť prevádzkové problémy. 12 V jack92 SLOVAK
- Lítiová batéria: Fotoaparát môže byť napájaný nabíjateľnou lítiovou batériou LIT-09 (predáva sa osobitne). Môžete ho vložiť do priehradky na batériu. Tento typ batérie nie je ovplyvňovaný chladom a ponúka až dvojnásobný výkon ako alkalické batérie. POZNÁMKA Úroveň nabitia batérie môžete overiť dvoma spôsobmi:
1. Odkazom na ikonu v pravom
dolnom rohu obrazovky na kamere. Táto ikona striedavo označuje úroveň nabitia rôznych zdrojov napájania kamery.
2. Cez aplikáciu SPYPOINT v sekcii „Stav“.
Pre presné prehrávanie je dôležité, aby ste v nastaveniach aplikácie vybrali správny typ batérie. HOME Start camera Detection test View Settings93 SLOVAK
SD karta sa predáva samostatne. Najprv si preto musíte zaobstarať kartu SD triedy 10 medzi 2 a 32 GB pamäte. Pred vložením karty SD do kamery musí byť karta naformátovaná,aby sa zaistila správna funkcia. Ak potrebujete pomoc s formátovaním karty SD, navštívte stránku www.spypoint.info/service.
- Nájdite slot pre SD kartu. Nachádza sa na pravej dolnej strane (pozri schému).
- Vložte kartu SD (až 32 GB) do zásuvky na kartu SD tak, aby kovové kontakty smerovali dozadu.
- Keď je počuť kliknutie, karta je správne vložená.
Predtým, ako budete môcť kameru používať, musíte ju aktivovať. Budete na to potrebovať aktivačný kód. KDE JE UMIESTNENÝ AKTIVAČNÝ KÓD Aktivačný kód nájdete v priehradke na batériu vášej fotopasce LINK-S-DARK. Ak chcete aktivovať kameru, máte dve možnosti: môžete to urobiť pomocou aplikácie SPYPOINT alebo prostred-níctvom našej webovej stránky www.spypoint.info.
Aktivačný kód95 SLOVAK
Ak sa rozhodnete na aktiváciu zariadenia pomocou aplikácie SPYPOINT, postupujte takto:
1. V službe Google Play™ alebo App Store™
vyhľadajte výraz „SPYPOINT“.
2. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu do svojho smartfónu
vyberte položku „LINK-S-DARK“ potom vytvorte účet podľa krokov.
4. Po dokončení vám bude zaslaný potvrdzovací e-mail s
pokynmi na dokončenie vytvorenia vášho účtu.
5. Prihláste sa do aplikácie SPYPOINT pomocou svojej
1. Na webovej stránke www.spypoint.info vyberte v hornej
vyberte „LINK-S-DARK“ a potom postupujte podľa krokov.
3. Po dokončení vám bude zaslaný potvrdzovací e-mail s pokyn-
mi na dokončenie vytvorenia vášho účtu.
4. Na webových stránkach SPYPOINT sa prihláste pomocou
svojho účtu vaša e-mailová adresa a heslo.96 SLOVAK VÝBER PLÁNU PRENOSU FOTOGRAFIÍ PRE VAŠU FOTOAPARÁT Ísť do www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ aby ste si prečítali najnovšie ponuky a vybrali si plán, ktorý vám vyhovuje.
SPUŠTENIE ZARIADENIA
Nastavenia kamery môžete nakongurovať tromi spôsobmi:
1. Priamo cez obrazovku kamery. Po zapnutí zvoľte z hlavnej
ponuky „conguration“.
2. Prostredníctvom aplikácie SPYPOINT v sekcii „Nastavenia/
3. Webovou aplikáciou SPYPOINT. Najprv si budete musieť
vytvoriť účet a potom sa prihlásiť. Použite sekciu „Nastavenia/ Settings“. Aplikácia aj webová stránka SPYPOINT vám umožňujú vzdialene kongurovať všetky parametre kamery a získavať stav jeho hlavných prvkov vrátane sily mobilného signálu, úrovne nabitia batérie a priestoru použitého na SD karte. Vaše nové nastavenia sa použijú pri nasledujúcej komunikácii fotoaparátu so službou prostredníctvom mobilnej siete. Pamätajte, že počas 15 minút po zapnutí bude kamera komunikovať so serverom zakaždým, keď urobí fotograu, a použije aj nastavenia, ktoré ste predtým vybrali. Potom bude kamera komunikovať podľa predvolených nastavení (prenosová frekvencia / čas prvého prenosu) alebo podľa tých, ktoré ste vybrali. Ďalej nájdete základné nastavenia, ktoré môžete kongurovať.97 SLOVAK
NASTAVENIE JAZYKA MENU KAMERY
Vyberte jazyk. V predvolenom nastavení je ponuka fotoaparátu v angličtine. Ak chcete použiť iný jazyk, po zapnutí fotoaparátu vyberte položku SETTINGS, GENERAL, a potom LANGUAGE. Vyberte si jeden z 3 dostupných jazykov: English (Angličtina), Deutsch (Nemčina) alebo Français (francúzština).
KONFIGURÁCIA: HLAVNÉ NASTAVENIA
PHOTO MODE (FOTO REŽIM) Delay (Oneskorenie): Umožňuje zvoliť časový interval, po ktorom fotoaparát znova zistí, a môže uložiť ďalšiu fotograu. Multi-shot (Viac snímok): Umožňuje nastaviť počet fotograí na detekciu (až 6) s 5-sekundovým oneskorením medzi každou detekciou fotograí. TIME LAPSE MODE (REŽIM SÉRIOVÝCH ZÁBEROV) Interval: Umožňuje fotografovať v preddenovaných pravidelných intervaloch bez detekcie pohybu. VIDEO MODE (REŽIM VIDEA) Delay (Oneskorenie): Umožňuje zvoliť časový interval, po ktoromkamera znova začne sledovať pohyb a môže zaznamenať ďalšie video. Photo rst (Najskôr fotka): Keď je táto možnosť povolená, pred každým videom sa okamžite vytvorí fotograa a prenesie sa do vašej aplikácie. Video length (Dĺžka videa): Umožňuje vám nakongurovať čas nahrávania videosekvencií.98 SLOVAK TRANSFER SETTINGS (NASTAVENIA PRENOSU) First transfer time (Čas prvého prenosu): Umožňuje zvoliť čas, kedy kamera vykoná prvý prenos dňa. Transfer frequency (Frekvencia prenosu): Umožňuje zvoliť počet prenosov uskutočňovaných každý deň. POZNÁMKA Prenosy fotoaparátu sú predvolene nastavené na štvorhodinové intervaly určené od času, kedy ste fotoaparát aktivovali. Napríklad, ak bola vaša kamera aktivovaná o 13:42, ďalší prenos sa uskutoční o 17:42. KONFIGURÁCIA POKROČILÝCH MOŽNOSTÍ Night mode (Nočný režim): Umožňuje vám nastaviť najlepšiu možnosť pre nočné fotograe. Operating period (Prevádzkové obdobie): Umožňuje vám naprogramovať prevádzkové obdobie fotoaparátu na každý deň v týždni. Pre nepretržitú prevádzku by mali byť začiatočný a konečný čas 12:00.
- K dispozícii iba pre fotograe.Režim Režim Režim RežimDosah bleskuMsgstr Neviditeľnosť LED Životnosť batérieRedukcia rozmazania No glow optimal Ir-Boost Blur reduction99 SLOVAK
Toto hľadanie môže trvať niekoľko minút.
3. Po nájdení celulárnej siete sa sila signálu zobrazí ako
pruhy v hornej časti obrazovky.
4. Na obrazovke pomocou navigačných tlačidiel vyberte
fotoaparátu 30 sekúnd blikať načerveno, aby ste mohli opustiť oblasť bez toho, aby ste boli fotografovaní alebo snímaní.
6. Kamera je teraz pripravená na snímanie fotografií alebo
videozáznamov a na ďalší prenos ich do aplikácie. Upozorňujeme, že signálne paličky nemusia byť totožné s tými na ostatných mobilných zariadeniach, pretože neexistuje žiadny priemyselný štandard ani praktický spôsob označovania hodnôt dBm na konkrétnom počte pruhov. (Conguration) Photo (Conguration) Time lapse (Conguration) Vidéo (Conguration) Général SETTINGS Photo Time-lapse Video General HOME Start camera Detection test View Settings100 SLOVAK POZNÁMKA Ak fotoaparát nedokáže nájsť žiadnu mobilnú sieť, odporúčame vám:
- Vypnite (OFF a znova zapnite (ON ) fotoaparát.
- Skúste to znova a nasmerujte anténu rôznymi smermi.
- Premiestnite fotoaparát na miesto, kde je lepší signál.
- Vyskúšajte našu mobilnú anténu s dlhým dosahom (# CA-01, predáva sa osobitne), ktorá by mohla zlepšiť príjem signálu.
INŠTALÁCIA FOTOAPARÁTU
1. Fotoaparát nainštalujte pomocou inštalačného popruhu,
s montážnou konzolou alebo bez nej.
2. Kamera by mala byť nainštalovaná v rovnakej výške ako
stred tela zvieraťa, ktoré sledujete.
3. Cieľové zviera by malo byť od fotoaparátu vzdialené
4. Ak chcete v noci získať jasnejšie obrázky, uistite sa, že sú na
pozadí prvky odrážajúce IR blesk fotoaparátu.101 SLOVAK DISPOZÍCIA POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO. Ak bola váša kamera jedného dňa používaný tak intenzívne, že je potrebné ho vymeniť, alebo ak už kameru ďalej nepoužívate, ste povinný ho odovzdať v recyklačnom stredisku. Informácie o bodoch vrátenia vášho elektrického spotrebiča získate od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od miestnych správnych úradov. Elektrické spotrebiče neobsahujú iba cenné recyklovateľné suroviny, ale aj látky, ktoré pri nesprávnej likvidácii môžu mať nepriaznivý vplyv na verejné zdravie a životné prostredie. Pomôžte zaistiť recykláciu cenných surovín vrátením starého zariadenia do centrálneho zberného miesta. Symbol WEEE (smernica o odpade z elektrických a elektro- nických zariadení) predstavuje povinnosť odoslať označený fotoaparát do samostatného strediska pre správnu recykláciu elektrických a elektronických zariadení.102 SLOVAK FREKVENCIA ROZSAH FREKVENCIE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMÁLNY VÝKON PRENOSU: FREKVENCIA MAX.
TOTO ZARIADENIE JE V SÚLADE S PART 15 PRAVIDIEL FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie
vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaduce fungovanie.103 SLOVAK ZÁRUKA Môžete byť bez starostí, pretože na tentú kameru sa vzťahuje naša dvojročná záruka. Snažíme sa poskytovať všetkým našim zákazníkom pozitívne skúsenosti a vynikajúce služby. Úplný zoznam špecikácií, funkcií a nastavení nájdete na našej stránke LINK-S-DARK na adrese www.spypoint.info Časté otázky, užívateľská príručka a najnovší rmvér sú k dispozícii na www.spypoint.info/service Podpora živého chatu na www.spypoint.info Pripojte sa ku komunite
JednoduchýManuál