SolarDark - Cámara Spypoint - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SolarDark Spypoint en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SolarDark Spypoint
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SolarDark - Spypoint y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SolarDark de la marca Spypoint.
MANUAL DE USUARIO SolarDark Spypoint
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
SOLAR-DARK ^Y COMPARABLE \*
EN EL CUADRO
1x Cámara
1x Tarjeta SD de 16 GB
1x Cable USB de 12 V
1x Soporte de montaje
1x Correa de instalación
1x Guía de inicio rápido
NOTA
Las baterías se venden por separado.
Manual de usuario, actualizaciones de software y preguntas frecuentes disponibles en: www.spypoint.info/service.
COMPONENTES
1 Panel solar
2 Lente de la foto
3 Prueba de luz
4 Lente de detección
5 Toma de 12 V
6 Luz de BUSY
7 Micrófono
8 Compartimiento de la batería
9 Ranura para correa de instalación
10 Pestillo de bloqueo
11 Rosca para estándar 14 "-20
12 LED
13 Botón OK
14 Botones de navegación
15 Interruptor ON/OFF
16 Pantalla de visualización
17 Ranura para tarjetas SD

text_image
1 SOLAR-DARK 2 3 4
text_image
5 6 CE 11 10 7 8 9
Las especificaciones y características de modelos similares pueden variar. Consulte el sitio web o el embalaje para obtener más detalles.
PREPARACIÓN
SELECCIONE UNA FUENTE DE ENERGÍA
La cámara fue diseñada para ser alimentada por un batería recargable mediante panel solar integrado. Esta fuente de energía es generalmente suficiente para el funcionamiento del dispositivo.
Se recomienda cargar la batería interna durante 24 a 48 horas antes del primer uso.
Enchufe el cable USB de 12 V en la toma de 12 V debajo de la cámara. Luego, conecte el otro extremo del cable al puerto USB de su computadora oa un cargador de enchufe de pared de 5 V (no incluido).
Al cargar a través del cable USB de 12 V (incluido), asegúrese de que la cámara esté OFF y que el panel solar esté cubierto o hacia abajo para que no interfiera con el proceso de carga USB.
Mientras la cámara está en uso, si la carga de la batería interna es insuficiente, la cámara pasará al modo de espera. Una vez que el panel solar haya recargado la batería, la cámara se reiniciará por sí misma con el mismo modo y configuraciones que antes.
FUENTES DE ENERGÍA OPCIONALES
Si el usuario configura la cámara de una manera que requiere mucha energía, o la instala en un espacio con poca luz ambiental, o simplemente por seguridad, se recomienda que considere usar una fuente de energía secundaria.
Cuando la carga de la batería interna es insuficiente, la cámara se conecta automáticamente a la fuente de alimentación opcional disponible.
Hay tres tipos de fuentes de energía disponibles para el usuario:
- 8 pilas AA insertadas en el compartimento de las pilas.

Pilas alcalinas o de litio

Asegúrese de insertar las pilas AA según a su polaridad (+) y (-).
PARA UN RENDIMIENTO MÁXIMO Y SIN FUGAS DE BATERÍAS
- Utilice pilas nuevas.
- Utilice ÚNICAMENTE pilas alcalinas o ÚNICAMENTE de litio.
- No mezcle pilas nuevas y viejas.
- No utilice pilas AA recargables, ya que su voltaje más bajo puede causar dificultades de funcionamiento.
-
Una batería externa de 12 V (#BATT-12V se vende por separado) enchufada en el enchufe de 12 V en la parte inferior de la cámara, detrás de una tapa protectora de goma.
-
Una batería de litio recargable #LIT-09 (se vende por separado), para insertar en el compartimento de la batería de la cámara.
Toma de 12 V

La cámara fue diseñada para extraer su energía de las siguientes orden de prioridad (en caso de que las 3 fuentes de energía estén disponibles):
- Batería de 12 V enchufada en el enchufe de la cámara de 12 V.
- Batería interna.
- Pilas AA/paquete de pilas de litio.
Para obtener más información sobre las diferentes fuentes de alimentación de su cámara, consulte el Manual del usuario en www.spypoint.info/service.
INSTALAR UNA TARJETA SD
La cámara fue diseñada para funcionar con una tarjeta SD, clase 10, entre 2 y 32 GB de memoria.
INSERTAR UNA TARJETA SD
- Asegúrese de que la cámara esté apagada (OFF).
- Localice la ranura para tarjetas SD. Está a la derecha, encima de la pantalla de visualización (ver diagrama).
- Inserte una tarjeta SD (hasta 32 GB) en la ranura y asegúrese de respetar la dirección indicada en el diagrama.
- La tarjeta está insertada correctamente cuando se escucha un clic.

Antes de insertar la tarjeta SD en su cámara, debe formateado para garantizar un funcionamiento adecuado. Visite www.spypoint.info/service si necesita ayuda para formatear su tarjeta SD.
CONFIGURACIÓN
Utilice los botones ▲ y ▼ para navegar por los menús y cambiar las opciones, el botón OK para seleccionar y el botón BACK para volver al menú anterior.
CONFIGURACIÓN DE AJUSTES GENERALES
- Utilice el interruptor de ON/OFF para encender la cámara.
- Elige el idioma. De forma predeterminada, el menú de la cámara está en inglés. Si desea utilizar otro idioma, después de encender la cámara, elija SETTINGS, GENERAL, luego LANGUAGE. Elija uno de los 3 idiomas disponibles: English (Inglés), Deutsch (Alemán) o Français (Francés).

- Desde el menú de inicio, seleccione SETTINGS, luego GENERAL para acceder al menú de configuración general:
- Configure la Date (Fecha): MM/DD/AA o DD/MM/AA.
- Configure la Time (Hora): hora/minuto.
- Configure el Nighttime (Nocturno): la mejor opción para foto.
COMPARACIÓN DE MODOS DE ILUMINACIÓN HÍBRIDA\*

* Disponible sólo para las fotos.
CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES DE LOS 3 MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Desde el menú de inicio, seleccione SETTINGS, luego PHOTO, TIME-LAPSE, o VIDEO para acceder al menú de configuración del modo respectivo.

Delay (Retraso): Establece el intervalo de tiempo entre cada detección antes de que la cámara tome la siguiente foto.
Multi-shot (Multidisparo): Toma hasta 6 disparos consecutivos en cada detección con un retraso de 5 segundos entre cada foto.
TIME-LAPSE (LAPSO DE TIEMPO)
Interval (Intervalo): Esta opción permite que la cámara tome fotos en intervalos preestablecidos regulares sin detección de movimiento.
VIDEO (VÍDEO)
Delay (Retraso): Establece el intervalo de tiempo entre cada detección antes de que la cámara grabe el siguiente video.
Video length (Duración del video): Permite al usuario seleccionar la duración de la grabación.
Photo first (Foto primero): Cuando esta opción está habilitada, se toma una foto inmediatamente antes de cada video.
CONFIGURACIÓN SUGERIDA DEL MODO DE FOTO
Uso en senderos

Uso por un alimentador

Instale su cámara contra un árbol, usando:
- La correa y el soporte de montaje juntos.
- Sólo la correa se inserta directamente en la cámara.
Cuando la cámara se instala usando el soporte de montaje, se puede quitar para acceder al compartimiento de la batería sin perturbar la instalación.

Para quitar la cámara del soporte de montaje:
- Empuje la pestaña para liberar la cámara del soporte soporte.
- Quita la cámara.

INSTALACIÓN CON LA CORREA SUMINISTRADA
Las dimensiones de la correa incluida son 2,5 cm (1") X 152 cm (60").
- Pase la correa a través de la ranura para correa que se encuentra en la parte posterior de la cámara.
- Envuelva la correa alrededor del árbol y luego presione y mantenga presionado el pestillo.
- Pase la correa a través del pestillo desde atrás, como se muestra a continuación.
Altura de instalación recomendada:
La cámara debe instalarse a la altura de la línea central del cuerpo del animal.
Configuración ideal para imágenes y videos de alta calidad:
El animal objetivo debe estar a 7,5 m de la cámara para obtener una mejor línea de visión.
Para producir fotos más brillantes por la noche, debe haber elementos que reflejen el flash de la cámara en el fondo.
Tenga en cuenta que la cámara nunca debe apuntar directamente al sol para evitar la iluminación de fondo y detecciones defectuosas.
PRUEBA DE LA CAPACIDAD DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE LA CÁMARA

La luz de prueba parpadea cuando la cámara detecta movimiento. Si el sistema no detecta movimiento, aumente la sensibilidad de detección usando la opción sensibilidad en el menú SETTINGS/GENERAL. Ajuste la posición de la cámara según sea necesario. En el modo TEST, puede tomar una foto presionando el botón OK. La foto se guardará y se mostrará en el modo VIEWING.
ARRANQUE DE LA CÁMARA
Después de elegir START CAMERA en el menú HOME, seleccione el modo de funcionamiento deseado (PHOTO, TIME-LAPSE, o VIDEO) en el menú de modo presionando OK.

Cuando se selecciona el modo, la luz de prueba en la parte frontal de la cámara parpadeará durante 30 segundos para permitir que el usuario abandone el área sin ser fotografiado o filmado.


30 s
LA EXPERIENCIA SPYPOINT
(Herramientas de exploración en línea)
Para asegurarse de que utiliza su cámara de seguimiento de manera óptima y que satisface con precisión sus necesidades y, en última instancia, para garantizar un mayor éxito como cazador, SPYPOINT le ofrece una gama de funciones digitales adicionales útiles.
Siguiente sitio web
www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/.

text_image
FCESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DISPOSICIÓN
UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS Y ACCESORIOS ORIGINALES.
Si, algún día, su cámara se ha utilizado tan intensamente que tiene que ser reemplazada, o si ya no tiene ningún uso para ella, está obligado a desecharla en un centro de reciclaje.
Puede obtener información sobre los puntos de devolución de su aparato eléctrico en su empresa local de eliminación de residuos o en sus oficinas administrativas locales.
Los aparatos eléctricos no solo contienen valiosas materias primas reciclables, sino también sustancias que, si se eliminan de forma inadecuada, pueden afectar la salud pública y el medio ambiente. Ayude a garantizar que las materias primas valiosas se reciclen devolviendo su antiguo electrodoméstico a un punto de recolección central.
El símbolo WEEE (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) representa la obligación de que la cámara etiquetada se envíe a un centro separado para el reciclaje adecuado de equipos eléctricos y electrónicos.

text_image
CE ✗ √GRACIAS POR ESCOGER

text_image
SPYP POINT®GARANTÍA
Siéntese y relájese ya que este dispositivo está cubierto por la etiqueta "Sepa que está cubierto" 2 años de garantía. Nos esforzamos por brindar a nuestros clientes una experiencia positiva y un servicio excepcional.
Para obtener una lista completa de especificaciones, funciones y configuraciones, visite nuestra página SOLAR-DARK en www.spypoint.info
Preguntas frecuentes, manual de usuario y firmware más reciente disponible en www.spypoint.info/service
Soporte de chat en vivo en www.spypoint.info o envíe un correo electrónico al soporte a support@spypoint.de

text_image
SPYPOINT® SOLAR-OPEK 2 YEAR WARRANTYGUIDA RAPIDA
SOLAR-DARK ^E COMPARABILE *
NELLA SCATOLA
1x Fotocamera
ManualFácil