SolarDark - Aparat fotograficzny Spypoint - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SolarDark Spypoint w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SolarDark Spypoint
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Aparat fotograficzny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SolarDark - Spypoint i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SolarDark marki Spypoint.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SolarDark Spypoint
1x Wspornik montażowy
1x Pasek montażowy
1x Skrócona instrukcja obsługi
UWAGA
Baterie sprzedawane osobno.
Instrukcja obsługi, aktualizacje oprogramowania i często zadawane pytania dostępne pod adresem:
2 Obiektyw fotograficzny
3 Test światła
4 Soczewka wykrywająca
5 Gniazdo 12 V
6 BUSY światło
7 Mikrofon
8 Komora baterii
9 Otwór na pasek montażowy
10 Zatrzask blokujący
11 Gwint do standardowych 14 "-20
12 Doprowadziło
13 Przycisk OK
14 Przyciski nawigacyjne
15 Przełącznik ON/OFF
16 Ekran podglądu
17 Gniazdo karty SD

text_image
SOLAR-DRARK ① ② ③ ④
text_image
5 6 CE 11 10 7 8 9POLISH

text_image
Solar Watch SOLAR-DRARK 12 13 14 15 16 17 Radio Watch Solar Watch 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80Specyfikacje i cechy podobnych modeli mogą się różnić. Szczegółowe informacje można znaleźć w witrynie internetowej lub na opakowaniu.
PRZYGOTOWANIE
WYBIERZ ŽRÓDŁO ZASILANIA
Kamera została zaprojektowana do zasilania z wewnętrznego akumulator za pomocą zintegrowanego panelu słonecznego. To źródło zasilania jest na ogół wystarczające do właściwego działanie urządzenia.
Przed pierwszym użyciem zaleca się ładowanie wewnętrznej baterii przez 24 do 48 godzin.
Podłącz kabel USB 12 V do gniazda 12 V pod aparatem. Następnie podłącz drugi koniec kabla do portu USB komputera lub do ładowarki ściennej 5 V (brak w zestawie).
Podczas ładowania za pomocą kabla USB 12 V (w zestawie), upewnij się, że kamera jest wyłączona, a panel słoneczny jest zakryty lub skierowany w dół, aby nie zakłócał procesu ładowania przez USB.
Gdy aparat jest używany, jeśli poziom naładowania akumulatora wewnętrznego będzie niewystarczający, aparat przejdzie w tryb czuwania. Gdy panel słoneczny naładuje baterię, kamera uruchomi się samoczynnie z tym samym trybem i konfiguracjami, jak poprzednio.
OPCJONALNE ŽRÓDŁA ZASILANIA
Jeśli użytkownik konfiguruje kamerę w sposób wymagający dużej mocy lub instaluje ją w miejscu o niewielkim oświetleniu otoczenia lub po prostu ze względów bezpieczeństwa, zaleca się rozważenie użycia drugie źródło zasilania.
Gdy poziom naładowania akumulatora wewnętrznego jest niewystarczający, aparat automatycznie łączy się z dostępnym opcjonalnym źródłem zasilania.
Użytkownik ma do dyspozycji trzy rodzaje źródeł zasilania:
- 8 baterii AA umieszczonych w komorze baterii.

Baterie alkaliczne lub litowe

Pamiętaj o prawidłowym włożeniu baterii AA do ich biegunowości (+) i (-).
DLA MAKSYMALNEJ WYDAJNOŚCI I BEZ WYCIEKUJĄCYCH BATERII
- Użyj nowych baterii.
- Używaj WYŁĄCZNIE baterii alkalicznych lub TYLKO baterii litowych.
- Nie mieszaj nowych i starych baterii.
- Nie używaj akumulatorków AA, ponieważ ich niższe napięcie może powodować trudności w działaniu.
- Zewnętrzna bateria 12 V (#BATT-12V sprzedawana oddzielnie) podłączona do gniazda 12 V na spodzie aparatu, za ochronną gumową nasadką.
- Zestaw akumulatorów litowych #LIT-09 (sprzedawany oddzielnie), wkładany do komory akumulatora aparatu.

text_image
Gniazdo 12 V CE E
Aparat został zaprojektowany tak, aby czerpać energię w następujących sytuacjach kolejność priorytetów (w przypadku gdy dostępne są wszystkie 3 źródła zasilania):
- Akumulator 12 V podłączony do gniazda kamery 12 V.
- Bateria wewnętrzna.
• Baterie AA/akumulator litowy.
Więcej informacji na temat różnych źródeł zasilania aparatu można znaleźć w instrukcji obsługi pod adresem www.spypoint.info/service.
INSTALACJA KARTY SD
Kamera została zaprojektowana do współpracy z kartą SD, klasa 10, od 2 do 32 GB pamięci.
WŁÓŻ KARTĘ SD
- Upewnij się, że aparat jest wyłączony (OFF).
- Znajdź gniazdo karty SD. Znajduje się po prawej stronie, nad ekranem podglądu (patrz schemat).
- Włóż kartę SD (do 32 GB) do gniazda i pamiętaj o przestrzeganiu kierunku wskazanego na schemacie.
- Karta została włóżona prawidłowo po usłyszeniu kliknięcia.

Przed włożeniem karty SD do aparatu musi być sformatowany w celu zapewnienia prawidłowego działania. Odwiedź stronę www.spypoint.info/service jeśli potrzebujesz pomocy w formatowaniu karty SD.
KONFIGURACJA
Użyj przycisków ▲ i ▼ do poruszania się po menu i zmiany opcji, przycisku OK, aby wybrać i przycisku BACK, aby powrócić do poprzedniego menu.
KONFIGURACJA USTAWIEN OGÓLNYCH
- Za pomocą przełącznika ON/OFF włącz aparat.
- Wybierz język. Domyślnie menu aparatu jest w języku angielskim. Jeśli chcesz używać innego języka, po włączeniu aparatu wybierz SETTINGS, GENERAL, a następnie LANGUAGE. Wybierz jeden z 3 dostępnych języków: English (Angielskim), Deutsch (Niemiecki) lub Français (Francuski).

- Z menu głównego wybierz SETTINGS, a następnie GENERAL, aby uzyskać dostęp do menu konfiguracji ogólnej:
• Ustaw Date (Date): MM/DD/RR lub DD/MM/RR.
• Ustaw Time (Czas): godzina/minuta.
- Ustaw Nighttime (Noc): najlepsza opcja dla zdjęć.
PORÓWNANIE HYBRYDOWYCH TRYBÓW OŚWIETLENIA\*

bar
| Metric | TRYB | TRYB NO GLOW OP | TRYB IR-BOOST | BLUR REDUCTION | |---|---|---|---|---| | Niewidoczność diod LED | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | | Żywotność baterii | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | | Zasięg błysku | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | | Redukcja rozmycia | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★ | ★★★★★★ |* Dostępne tylko dla zdjęć.
KONFIGUROWANIE USTAWIEN 3 TRYBÓW PRACY
Z menu głównego wybierz SETTINGS, a następnie PHOTO, TIME-LAPSE, lub VIDEO, aby uzyskać dostęp do menu konfiguracji odpowiedniego trybu.

Delay (Opóźnienie): Ustawia odstęp czasu między każdym wykryciem, zanim aparat zrobi następne zdjęcie.
Multi-shot (Seria zdjęć): Wykonuje do 6 kolejnych zdjęć przy każdym wykryciu z 5-sekundowym opóźnieniem między każdym zdjęciem.
TIME-LAPSE (POKLATANE W CZASIE)
Interval (Interwał): Ta opcja umożliwia aparatowi robienie zdjęć o rozdzielczości w regularnych odstępach czasu bez wykrywania ruchu.
VIDEO (WIDEO)
Delay (Opóźnienie): ustawia odstęp czasu między każdym wykryciem, zanim kamera zarejestruje następny film.
Video length (Długość wideo): umożliwia użytkownikowi wybranie czasu trwania nagrania.
Photo first (Zdjęcie najpierw): gdy ta opcja jest włączona, zdjęcie jest robione bezpośrednio przed każdym filmem.
SUGEROWANA KONFIGURACJA TRYBU FOTO

text_image
Zastosowanie na szlakach Wykorzystanie przez podajnik Delay (Opóźnienie) Natychmiastowe 5 minMulti-shot 1 1-3 (Seria zdjęć)
INSTALOWANIE KAMERY
Zainstaluj kamerę na drzewie, używając:
- Pasek i wspornik montażowy razem.
- Tylko pasek włóżony bezpośrednio do aparatu.
Gdy kamera jest instalowana za pomocą wspornika montażowego, można ją zdjąć, aby uzyskać dostęp do komory baterii bez zakłócania instalacji.

text_image
LUB 1 2 POLISHUCHWYT MONTAŻOWY
Aby wyjąć kamerę ze wspornikamontażowego:
-
Naciśnij zaczep, aby zwolnić kamerę z mocowania wspornik.
-
Usuń kamere.

Wymiary dołączonego paska to 2,5 cm (1") X 152 cm (60").
- Przełoż pasek przez otwór na pasek z tyłu aparatu.
- Owiń pasek wokół drzewa, a następnie naciśnij i przytrzymaj zatrzask.
- Przełoż pasek przez zatrzask od tyłu, jak pokazano poniżej.

Zalecana wysokość montażu:
Kamerę należy zainstalować na wysokości linii środkowej ciała zwierzęcia.
Idealna konfiguracja dla obrazów i filmów o wysokiej jakości:
Docelowe zwierzę powinno znajdować się w odległości 7,5 m od kamery, aby się dostać lepsza linia wzroku.
Aby uzyskać jaśniejsze zdjęcia w nocy, w tle powinny znajdować się elementy odbijające błysk aparatu.
Należy pamiętać, że kamera nigdy nie powinna być skierowana bezpośrednio na słońce, aby uniknąć tylnego oświetlenia i błędnych detekcji.
TESTOWANIE MOŻLIWOŚCI WYKRYWANIA RUCHU KAMERY

Lampka kontrolna miga, gdy aparat wykryje ruch. Jeśli system nie wykryje ruchu, zwiększ czułość wykrywania za pomocą opcji „Czułość” w menu SETTINGS/GENERAL. W razie potrzeby dostosuj położenie kamery. W trybie TEST możesz zrobić zdjęcie naciskając przycisk OK. Zdjęcie zostanie zapisane i wyświetlone w trybie VIEWING.
URUCHAMIANIE KAMERY
Po wybraniu START CAMERA w menu HOME, wybierz żądany tryb pracy (PHOTO, TIME-LAPSE lub VIDEO) z menu trybu, naciskając OK.

Po wybraniu tego trybu lampka testowa z przodu aparatu będzie migać przez 30 sekund, umożliwiając użytkownikowi opuszczenie obszaru bez fotografowania lub filmowania.


30 s
DOŚWIADCZENIE SPYPOINT
(Narzędzia do wyszukiwania online)
Aby upewnić się, że korzystasz z kamery tropiącej optymalnie i dokładnie odpowiada ona Twoim potrzebom, a ostatecznie aby zapewnić większy sukces jako myśliwy, SPYPOINT oferuje szereg przydatnych dodatkowych funkcji cyfrowych.
Następująca witryna internetowa
www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/.

text_image
FCTO URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z CZĘŚCIĄ 15 PRZEPISÓW FCC.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
- To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń.
- To urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
SPRZEDAŻ
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW.
Jeśli któregoś dnia aparat był używany tak intensywnie, że trzeba go wymienić, lub jeśli już go nie używasz, jesteś zobowiązany do oddania go do punktu recyklingu.
Informacje na temat punktów zwrotu urządzenia elektrycznego można uzyskać w lokalnej firmie zajmującej się utylizacją odpadów lub w lokalnych urzędach administracyjnych.
Urządzenia elektryczne zawierają nie tylko cenne surowce nadające się do recyklingu, ale także substancje, które w przypadku niewłaściwej utylizacji mogą wpływać na zdrowie publiczne i środowisko. Pomóż zapewnić recykling cennych surowców, zwracając stare urządzenie do centralnego punktu zbiórki.
Symbol WEEE (dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) oznacza obowiązek wysłania oznaczonego aparatu do oddzielnego centrum w celu prawidłowego recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

text_image
CE ✉ √DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR
SPYPPOINT®
GWARANCJA
Usiądź wygodnie i zrelaksuj się, ponieważ to urządzenie jest objęte klauzulą „Wiem, że jesteś objęty” 2 lata gwarancji. Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić naszym klientom pozytywne doświadczenia i znakomitą obsługę.
Aby uzyskać pełną listę specyfikacji, funkcji i ustawień, odwiedź naszą stronę SOLAR-DARK pod adresem www.spypoint.info
Często zadawane pytania, instrukcja obsługi i najnowsze oprogramowanie sprzętowe dostępne pod adresem www.spypoint.info/service
Obsługa czatu na żywo pod adresem www.spypoint.info lub wyślij e-mail do pomocy na adres support@spypoint.de
Dołącz do społeczności

text_image
SPYP POINT® SPYPOK 2 YEAR WARRANTY DRÍVODRÉ DVOHLÝM STARTEMPRŮVODCE RYCHLÝM STARTEM SOLAR-DARK A SROVNÁVACÍ \*
V KRABICI
1x Kamera
1x 16 GB SD karta
1x 12 V kabel USB
1x Montážní držák
1x Instalační pásek
ProstaInstrukcja