PARKSIDE PRM 1300 A1 - Cortadora de césped

PRM 1300 A1 - Cortadora de césped PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRM 1300 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PRM 1300 A1 - page 129
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PRM 1300 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRM 1300 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRM 1300 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PRM 1300 A1 PARKSIDE

Cortacéspedelectrico

Traducción del manual de instrucciones original

GB IE

Electric Lawnmower

Antes de empezar a leer abra la Paginga que contiene las imagenes y, en seguida, familiarice con todas las functions del dispositivo.

Traducción del manual de instructcciones original

PARKSIDE PRM 1300 A1 - 1
A

PARKSIDE PRM 1300 A1 - 2

PARKSIDE PRM 1300 A1 - 3

PARKSIDE PRM 1300 A1 - 4
B

PARKSIDE PRM 1300 A1 - 5

Inhalt

Einleitung 4

Bestimmungsgemäß

Verwendung 4

Introduccion 129
Uso. 129
Descripción general 130

Volumen de suministro 130
Vista sinóptica 130
Descripción del funciona ....130

Datos技术和……130

Instrucciones de seguridad.......131

Simbolos en el cortacésped. 131
Simbolos en las instrucciones de uso 132
Indicaciones generales de
seguidad 132

Montaje 137

Montaje dela empunadura de.
puente 137
Montar el cesto colector de cesped 137
Kit para mantillo (disponible optionalmente) 137

Manejo 138

Enganchar/desmontar el cesto colector de cesped 138
Ajustar laalta de corte. 138
Activación y desactivación 139
Trabajo con el cortacésped 139

Limpieza/mantenimiento/almacenamento 139

Trabajos generales de limpieza y
mantimiento. 140
Sustituir la cuchilla 140
Almacenamento 140

Eliminación y protección del medio ambiente. 141
Piezas de repuesto / Accesorios141
Localización de defectos......142
Garantía 143
Servicio de reparación 144
Service-Center 144
Importador 144
Traducción de la Declaración de conformidad CE original.......154
Plano de explosión 156

Introduccion

Felicitaciones por la compra de suresha respiradora! Con elso se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la produccion con disrespect a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacité de funciona bajo su aparato. No obstarve, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fuera o dentro del aparatoismo. Este no es una deficiencies o defecto, ni razon para preocuparse.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Introduccion - 1

Las instrucciones de service forman parte de este producto. Estas contiportantesindicacionespara la seguel uso y la eliminacion del aparato.

Familiarícese con todas lasindicaciones de manejo yseguidad antes de usar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los Campos de aplicacion indicados. Guarde bien estas instrucciones y enterqueselas al dar este producto a cerceros.

Uso

El cortacésped está previsto solo para cortar areas de césped y grama en el sector domestico.

Cualquier除外 lo que no está admitido expresamente en este manual de instructaciones pueda causar danos en el cortacésped y representar un serio peligro para el usuario.

Sólo adultos能把/utilizar el cortá-césped. Niños, asi como personas que no estén familiarizadas con estas instruccion-nes no deben usar el cortá-césped. El uso del cortá-césped durante la lluvia o en un entorno humedo está prohibido.

El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso irreg alimentario o un manejo erroneo.

ES

Este aparato no es idoneo para fines profesionales.

En caso de uso profesional, se extinguue la garantía.

Descripción general

Volumen de suministro

Extraiga el cortacésped cuidadosamente del embalaje y compruebe si los siguientes componentes están completos:

  • Cortacésped y empuñadura con cable de connexion
    Larguero inferior
  • Cesto colector de césped (de tres partes)
  • 2 tornillos para la sujeción del larguero
  • 2 tuercas de aletas y tornillos para la fijación de la empañadura
  • 2 soportes para la fijación del cable de connexion
  • Instrucciones de uso

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Volumen de suministro - 1

El kit para mantillo no está incluido en el volumen de suministro.

Vista sinóptica

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 1

1 Asidero de estribo

Tuercas de mariposa
3 Larguero inferior
4 Cesta colectora de hierba 5 Ruedas
6 Armazón del cortáspedes
7 Protección contra colisiones 8 Sujetacables
9 Toma de corriente para cable electrico

10 Botón de desbloqueo
11 Descarga de tracción del cable
12 Palanca de arranque

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 2

13 Manija Tornillo de lijacion

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 3

14 Manija Tornillo de fijación de planchado

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 4

15 Apreón de la mano

16 parte superior del colector de hierba

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 5

17 Perno de la cucilla

18 Cuchillo

19 Eje del motor

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 6

20 Indicador de nivel

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 7

21 Eje de la rueda

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 8

22 Kit para mantillo

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Vista sinóptica - 9

23 Asa de transporte

Descripción del funciona

El cortacésped eletrico posee una ferramenta de corte que gira paralelamente al plano de corte. Está equipado con un potente motor eletrico, una carcasa de plastico robusta, un interruptor de seguridad, un protector contra choques y un cesto colector de césped. El aparato pueda ajustarse además a 3 alturas发展目标, y tiene ruedas de marcha ligera. El funciona ellos componentes deMANDO se desende de las siguientes descripciónes.

Datasétécnicos

Cortásped eletrico..PRM 1300 A1

Consumo de potencia del motor...1300W Tension de red.230V\~,50 Hz Velocidad en ralenti 3500 r.p.m. Ancho de la cuchilla. 32 cm Altura de corte .20/40/60mm Clase de proteccion

Tipode proteccion.. IP24

Peso . aprox. 8,7 kg

Volumen cesto colector de cesped.....301

Nivel de presión sonora

(L_pA) 86 dB(A); K_pA = 3 dB

Nivel de potencia sonora (L_WA)

garantizzato 92 dB

medido 90,0 dB(A); K_WA = 1,85 dB

Vibración en la empūñadura

(a_h) 4,0 m/s²; K=2,0 m/s²

El indice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizzato, yuede ser uso para comparar herramrientas electricas entre s. El indices de emision de vibraciones indicado también peut ser uso para estmar por anticipado la exposacion.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Cortásped eletrico..PRM 1300 A1 - 1

Aviso:

índice de emisión de vibraciones indicado pueda diferir del valor resénado cuando se usa efectivamente esta herramienta electrica y según como se utilizes.

Es necessario determinar medidas de seguridad para proteger a los)."
usarios, basandose en la estimacion de la exposicion durante las condi. ciones de uso reales. Para eldo deben tenerse en@cunta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que este desconnectada la herramienta electrica, y el tiempo que este connectada, pero que marche en vacio.

Instruetiones de seguidad

Esta sección tratata las reglasfundamentales de la seguridad durante el trabajo con el cortacésped electrico.

Simbolos en el cortacésped

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 1

jAtencion!

Lea minuciosamente las instrucciones de manejo.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 2

No exponga el cortacésped a la humedad. No trabajo durante la lluvia y no corte césped mojado.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 3

Peligro de lesión por partes lanzadas.

atenga a las personas.
paradas alrededor lejos del cortacésped.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 4

Cidado-Cuchillas de corte afiladas! Mantenga los pies y las manos alejadas. jPeligro de lesion!

Desactivé el motor y desenvchufe el conector de la redantes de efectuar trabajo deajuste o limpieza, o cuandoel cable de red se ha enredado o está dañado.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 5

Peligro por un cable de red danado.

jMantenga el cable de red lejos del cortacésped y de la cachilla de corte!

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 6

jAtencion!
rcha en inercia de la
cuchilla del cortacesped.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 7

Lleve gafas protectoras y proteccion auditiva.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en el cortacésped - 8

Valor del nivel de potencia sonora L_WA en dB.

ES

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 1

Clase de proteccion II (Aislamento doble)

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 2

No tire los electrodomesticos a la basura casera.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 3

Circulo de corte

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 4

Proceso de inicio - Pulsar el botón de desbloqueo y tirar de la palanca de arranque

-20
-40
-60

Indicador de llenado en la cesta para la hierba:

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 5

Indicador de llenado abierto: cesta para la hierba vacía

PARKSIDE PRM 1300 A1 - ES - 6

Indicador de llenado cerrado: cesta para la hierba llena

Simbolos en las instrucciones de uso

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en las instrucciones de uso - 1

Lleve guantes protectores para Manipular la cucilla.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Simbolos en las instrucciones de uso - 2

Retirar la clavija de alimentacion.

Indicaciones generales de seguidad

IMPORTANTE LEA CON ATENCION LAS INSTRUCCIONES DE USO. CONSERVAR LAS

INSTRUCCIONES DE USO PARA SU CONSULTA.

Indicaciones para el uso seguro del cortacésped electrico

PARKSIDE PRM 1300 A1 - INSTRUCCIONES DE USO PARA SU CONSULTA. - 1

Si se usa impropiamente, este cortacésped pueda causar serias lesiones. Para evaporar danos en personas y materiales, lea y observe de todasomaneras lassiguerentesindicacionesde seguidad y familiaricese con todos los componentes de service.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - INSTRUCCIONES DE USO PARA SU CONSULTA. - 2

Precaución: Así evitará accidentes y danos fisicos:

Preparación:

  • Lea con atencion las instrucciones de uso. Familiaricese con los elementos de control y con el uso correcto de laquina.
  • No permittednuncaa ninoos u.
    otraspersonasque no conocen
    las instruccionedes manejo que
    utilicen el cortacesped.Las dis
    posicionelocalespuedefirar
    la edad minima del usuario.
  • No utilise nunca el cortacésped,mIJtraspersonas,enparticular,niOs y animalesdomesticos,esténcerca.
  • El operario o usuario es responsable de accidentes o danos a otheras personas o a su propidad.
  • Examine el terreno en elrialutilizará el cortacésped, y quite piedras, palos, alambres uotros cuerpos extraños que pudan ser cogidos y lanzados.
  • Lleve ropa de trabajo adecauda, como zapatos seguros con

suela antirresbalante y un pantalonlargerobusto.Noutilice el cortacesped si va descalzo o lleva sandalias abiertas.

  • Antes de su'utilisation, se debecomprobar siempre visualmente si la cucilla, los pernos de fijación y la unidad de corte completa presentan desgaste o deterioro. Las cucillas y pernos danados o desgastados deben sustituirse siempre por conjuntos para evaporar un desequilibrio. Cuando las placas conindicaciones estén gastadas o deterioradas hay que cambiarlas.
  • Tenga cuidado en cortacespedes con varias herramientos de corte, dato que el movimiento de una cucilla pueda causar la rotacion de lasdemas.
  • Utilice sólo piezas de repuestos y accesorios suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de componentes de otramarca causara le perdida inmediata del derecho a garantía.
    . Evite llvar ropa sueIfa o ropa que tengacordones o cinturones sueltos.
  • Cuando las instalas con indicaciones estén gastadas o deterioradas hay que cambiarlas.
  • Utilice solo cables de red admitidos del tipo H05VV-F que tengan máximo 75 m de longitud y estarán previstos para el uso al aire libre. La sección transversal del cordón del cable de red tiene que ser como minimum 2,5mm^2 . Antes del uso, disenrolle siempre completeness un;tambor de cables. Examine el cable con besoin a días.

Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de red del tomacorriente si el cable de red está danado. Si se daña el cable de red, tiene que ser sustituido por el fabricante o su serviceo de postventa o una persona@cualificada para evitar peligros.
- No conecte nunca un cable de red danado a la red de corriente. No toque nunca un cable de red danado cuando está connectado a la red de corriente. Un cable de red danado pourrait provocar el contacto con partes bajo tensión.
- Antes de su utilización, siempre se ha de revisar que el cable de connexion y el alargador no presentan danos o desgaste. En el caso de que durante el uso se dane el cable deberta分开arlo inmediamente de la alimentación electrica. NO TO-QUE EL CABLE ANTES DE QUE ESTE DESCONECTADO. No utilise laquina si el cable está desgastado o dañado.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Preparación: - 1

Precaución: Así puedaatardaños en el aparato y dañospersonales que podriánresultar dearlo:

Trabajo con el cortacésped:

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajo con el cortacésped: - 1

Durante el trabajo, no conducza los pies ni las manos cercà o debajo de las partes en rotación. iExiste peligro de lesión!

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajo con el cortacésped: - 2

Tenga en cuenta las reglas de proteccion contra el ruido

y normas locales. El uso del cortacésped puede estar restringido o prohibido en determinados días (p. ej. dominos o feriados), durante ciertas horas del día (mediodía, reposo durante la noche) o en regiones especialies (p. ej. balnearios, clínicas, etc.).

Active el motor según las instrucciones y solo si sus pies están a una distancia segura de las herramrientas de corte.
- No utilise el cortacésped durante la lluvia, mal tiempo, en entorno humedo o en un césped mojado. Trabajo solo con luz diurna o una buena iluminación. En la medida de lo possible, evaporar usar el aparato si el césped está mojado.
- No trabajo con el cortacésped si está cansado o no concentrado, o bien, si ha bebido alcohó o ingerido tabletas. Haga tiempo的概率mente una停下a de trabajo. Efektue el trabajo con prudencia.
- Tenga cuidado de una buena estabilidad durante el trabajo, en particular, enpendentes. Trabajo siempre de forma transversal a la cuesta, nunca hacía arriba o hacía abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar el sentido de marcha en una cuesta. No trabajo enpendentes demasiado escarpadas.
Conduzca el cortacésped solo bajo un alco y el alco. Tenga muchisimo, como el alco, inverte en la marcha del cortacésped, tira de este para la retrocede.

Active el cortacésped con cuidado conforme a las instrucciones contentsas en este manual. Tenga cuidado de Maintener una distancia suficiente de los pies a las cucillas en rotacion.
- No incline el cortacésped al arrancarlo, excepto que este seanecessary alarrancar en un césped alto. En este caso, inclinelo solo hastaonde sea absolutamentenecessary y levante unicamente el lado alejado del usuario. En este caso, incline el cortacésped presionando la barra de la empañadura de tal modo que las ruedas delanteras del cortacésped se levanten ligeramente.Cerciórese siempre de que ambas manos se encu%-entren en posicion de trabajo antes de deponer de nuevo el cortacésped en el suejo.
- Nunca utilise el cortacésped con los dispositivos de protección o rejillas de protección danados o sin los dispositivos de protección instalados, p. ej., deflectores y/o dispositivos de recogida de hierba. Manténgase siempre alejado de la abertura de expulsion.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajo con el cortacésped: - 3

Cuidado - Peligro! La cachilla marcha en inercia cuando de apagar el motor.

Existe peligro de lesión.

  • El cortacésped no deben ser levantan ligeramente ni transporte cuando el motor está en marcha. Desactive el cortacésped si tiene que inclinarlo para el transporte, cuando tiene

que atravesar other superficies que no Sean césped, o cuando lleva el cortacésped a las areas aURTAR o se aparta de estas.

  • Mantenga la abertura de expulsion de césped siempre limpia y despejada. Elimine el césped cortado solo cuando el cortacésped está en reposo.
    No deje nunca el cortacésped sin vigilancia en el lugar de trabajo.
  • No trabajo con un cortacésped danado, incomplete o modificado sin la aprobación del fabricante. Noutilice nunca el cortacésped con dispositivos de protección o blindajes danados o si faltan dispositivos de seguidad como deflectores y/o dispositivos colectores de césped.
  • No sobrecargue el cortacésped. Trabajo sólo dentro del margen de potencia indicado y no altere los ajustes de regulación en el motor. No utilizes能找到 una potencia para problemas pesados. Utilice su cortacésped solo para los fines previstos.
  • No utilise el cortacesped cerca de liquidos o gases inflamables. Si no observaarlo,existe peligro de incendio or explosion.
  • No levante nunca el cortacésped para transporte lo cuando el motor está en marcha.
    Desactive el cortacésped y desenchufe el conector de la red. Asegürese de que todas las piezas en movimiento se han parado Completely: -siempre cuandodea laquina,

  • antes de limpar la abertura de expulsion o eliminar bloques,

  • si no utilizes el cortacésped,
    -antes de examinar, limpiar el cortacésped o efectuareworkos en este,
  • si el cable de red está dañado o enredado,
  • cuando ha tocado un cuerpo extraño. Busque si el cortacésped presente desperfectos y realizce las reparaciones necessities antes de volver a arrancarlo y seguir trabajo.

  • Asegúrese de que todas las fuercas, pernos y tornillos estén fuertamente apretados y el cortácsped está en un perfecto estado de trabajo.

Procure que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén bien
apretados.

Si el cortacesped comienza a vibrar muy fuerte, mas de lo normal, deben revisarlo inmediamente.

  • observe si presente algoqn desperfeci;
  • repare las piezas que estén danadas;
  • procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bienAFPretados.

  • No conducza nunca las manos o los piesURTCAo debajo de componentes en rotacion.En el caso de segadoras con cuchillas en forma de hoz, no deben colocarse nunca delante de la abertura de expulsion de cesped.

No arrangee el motor si esta delante del canal de expulsion.

Mantenimiento y almacenimiento:

  • Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén fuertamente apltados y el cortácsped está en un perfecto estado de trabajo.
  • No intente usted mismo reparar el cortacésped, a no ser que tengá la formación adecuada. Todos los problemas que no se indiquen en estas instrucciones, PUeden ser efectuados únicamente por las ofecinas de service al cliente autorizadas por nosotros.
  • Guarde el cortacésped en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Trate su cortacésped con cuidado. Mantenga las herramrientas afliladas y limpias para poder trabajoar mejor y con mayor seguidad. Observe las reglas de mantenimiento.
  • Lleve guantes protectores si cambia el dispositivo de corte.
  • Controle regularmente el dispositivo collector de césped con disrespect al desgaste y a deformaciones. Por razones de seguidad, sustituya las partes desgastadas o danadas. Tenga mucho cuidado al ajustar las cucillas para no aprisionarse lo dedos entre las cucillas rotatorias o componentes estacionarios de laquina.
  • Asegúrese de que sólo se utilizen herramrientas de corte de recambio admitidas por el fabricante.
  • Al hacer el mantenimiento de la cuchilla cortadoraonga en cuenta que, incluso si la fuente

de tension está apagada, las cuchillas peuvent moverse.

  • Deje enfiar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados.
  • Tenga en cuenta que en las máquinas con varias cucillas, el movimiento de una cucilla pueda provocar la rotacion del resto de cucillas.
  • Por razones de seguridad, cambie las piezas desgastadas o danadas. Utilice uniquamente piezas de repuestos y accesorios originales.

Precaución: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga electrica.

Seguidad eletrica:

  • Tenga cuidado que la tension de red coincida con los datos indicados en la placac de caracteristicas.
  • Conecte el aparato solo a un enchufe con RCD (dispositivo diferencial residual) con una corriente de liberacion de no mas de 30mA .
    Evite contactos del cuerpo con partes puestos a tierra (p. ej. cercados de metal, postes metálicos).
  • Para la colocacion de cable de red, utilise el dispositivo de suspENSION de cable previsto para este fin.
  • Mantenga el cable de red lejos de la herramienta de corte durante el trabajo. Las cucillas de corte peuvent darar el cable de red y provocar el contacto con partes bajo tensión. Conduzca el cable de red Basics

mente detrás de la persona que maneja el cortacésped.

  • Noutiliceel cablederedpara desenchufarelconector del to macorriere.Protejael cable de red del calor intenso,aceite y cantos vivos.

Montaje

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montaje - 1

Antes de efectuar todo trabajo,
desenchufe el conector de red en
el cortacesped. Existe el privilego de dañar a personas.

Montaje de la empuñadura de puente

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montaje de la empuñadura de puente - 1

  1. Coloque el larguero inferior (3) en el alojamento de la carcasa del cortacésped (6). Compare con laImagen A.

  2. Fije las barras inferiores (3) con los tornillos suministrados para la fijacion del manillar (13).

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montaje de la empuñadura de puente - 2

Fije la empunadura de arco (1) con los tornillos adjuntos (14) y las tuercas de aletas (2) en el larguero inferior (3).
os posiciones son posibles.

  1. Encaje los soportes de cable en el larguero (3) y en la empuñadura de arco (1) y fije el cable con these.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montaje de la empuñadura de puente - 3

Si Vd. suelta las dos tuercas de aletas, podraPEGAR la empunadura de arco hacer abajo para guardar el cortacesped. Tenga cuidado de no aprisionar el cable de red.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montaje de la empuñadura de puente - 4

Montar el cesto colector de cesped

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montar el cesto colector de cesped - 1

Para montar la cesta colectora de hierba, lleve guantes para evaporar lesiones.

  1. Ensemble ámbas piezas de la cesta colectora de hierba (4).
  2. Coloque el asidero (15) en la parte superior de la cesta colectora de hierba (16). Las MARCAS de flechas en el mango (15) y en la parte superior del recipientte para la hierba (16) indican la orientacion del mango (15).

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montar el cesto colector de cesped - 2

Sin la proteccion contra el reboot no se debe trabajo con el cortacesped porque existe el peligro de lesionarse.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montar el cesto colector de cesped - 3

Recomendamos utiliser el cortá-césped siempre con la cesta co-lectora de hierba. De lo contrario, el的结果 del segado pueda ser perjudicado considerablemente.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Montar el cesto colector de cesped - 4

Kit para mantillo (disponible optionalmente)

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Kit para mantillo (disponible optionalmente) - 1

Puede adquirir el kit para mantillo si lo necesita, vexe "Repuestos/ accesorios".

Colocar el kit para mantillo

  1. Retire la cesta para la hierba si está colocada.
  2. Levante el protector antichoque.
  3. Coloque el kit para mantillo (22) en vertical, con el extremo inferior apoyado en el aparato.
  4. Presione el kit para mantillo (22) con el extremo inferior y, a continuación, con

ES

el extremo superior en la abertura de expulsion.

  1. Baje el protector antichoque (7) sobre el kit para mantillo (22).

Retirar el kit para mantillo

  1. Coja el kit para mantillo (22).
  2. Saque primo el extremo superior del kit para mantillo (22) del aparato.
  3. Retire el kit para mantillo.

Manejo

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Manejo - 1

Enganchar/desmontar el cesto colector de cesped

  1. Para enganchar el cesto colector de césped (4), levante ligeramente el protector de choques (7) y enganche el cesto colector de césped (4). Cierre de nuevo el protector contra choques (7) tapando el cesto colector de césped (4). Este mantiene el cesto colector de césped en la posición correcta.
  2. Para desmontar el cesto colector de césped (4), levante ligeramente el protector de choques (7) y desenganche el cesto colector de césped (4). Pliegue de nuevo el protector de choques (7) a la carcasa del cortacésped.

En un lateral de la cesta para la hierba (4) hay un indicator de llenado (D 20). El indicator de nivel muestra el nivel de la cesta para la hierba cuando el cortacesped está的功能ando.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Enganchar/desmontar el cesto colector de cesped - 1

Indicador de llenado (D 20)
abierto: cesta para la hierba (4)
vacía

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Enganchar/desmontar el cesto colector de cesped - 2

Indicador de llenado cerrado (20): cesta para la hierba (4) Ilena

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Enganchar/desmontar el cesto colector de cesped - 3

Ajustar la alta de corte

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Ajustar la alta de corte - 1

Desactive el cortacésped, desenchufe el conector de red y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.

El cortacésped eletrico pueda ajustarse a las siguerentes alturas de corte mediante tres cam-bios de posicón del eje delantero y trasero:

60 mm - gran alta de corte
40 mm - alteura de corte mediana
20 mm -.altura de corte bajo

Ajuste los ejes uno tras除外. Se debe ajustar la mesma alta de corte para los ejes delanteros y,traseros para lograr unresultado precise.

  1. Ponga el cortacésped de lado.
  2. Sujete el eje de la rueda por ambos lados.
  3. Tire simultaneamente del eje y deje que encastre en la posicion deseada.

Laaltitude de corte correcta para un césped de adorno es aprox. 20 - 40mm para un césped para fines utiles aprox. 40 - 60~mm

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Ajustar la alta de corte - 2

Para el primer corte en la temporada deben elegir una mayor alta de corte.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Ajustar la alta de corte - 3

Observe las reglas de proteccion contra ruidos y las normas locales.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Ajustar la alta de corte - 4

Activación y desactivación

  1. Enchufe el conector del cable de red en el tomacorriente (A 9) de la empuñadura de arco (ver A 1).
  2. Para cotrarrestar la tracción, forme unazo en el extremo del cable de red ycuelguelo en el dispositivo antitracción (11). Compare con laImagen detalla de la figura A.
  3. Conecte el cortacésped a la tension de red.
  4. Antes de activarlo,onga cuidado que el cortacésped noongacontacto con ningún objecto.
  5. Para encenderlo, presione el botón de desbloqueo (10) situado en la empanada. Presione la palanca de arranque (12) con el botón de desbloqueo pulsado. Ahora ya pueda soltar el botón de desbloqueo (10).
  6. Para desactivarlo, suelta la palanca de arranques (12).

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Activación y desactivación - 1

Después de haber desactivado el cortacésped, la cucilla seguirá girando todas unazos segundos.No toque la cucilla en rotacion. Existe peligro de lesionarse.

Trabajo con el cortacésped

Un corte regular estimula al césped a una formación intensa de hojas, perodea marchitar al mismo tiempo la mala hierba. Debido aarlo, el césped se vuye mas denso antes de cada corte, originandose asi un césped mas resistente.

El primer paso se efectúa aproximadamente a partir de abril con una alta de recimiento de 70 - 80mm

En el periodo de vegetacion principal, el cespediene que ser cortado por lo menos una vez a la hora.

  • Empiece aURTAR circa del tomacorrien - te y siga cortando alejandose paulatina-mente de este.
    Conduzca el cable de prolongacion siempre detrás de si mismoy,después degirar,póngalo sobre la parte ya cortada.
    Conduzca el cortacésped bajo a bajo, en lo possible, en bandas rectas. Para un corte coherente, las bandas deben superponerse unoicoscentimetros.
  • Ajuste la.altura de corte de tal modo que el cortacésped no sea sobrecarga do.De lo contrario, se podria darar el motor.
  • Para transporte el cortacésped elec-trico, se pueda utiliser el asa de transporte (E 23).
  • Limpie el cortacésped antes de cada uso como se describe en la sección „Limpieza, mantenimiento, almacenami-ento".

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajo con el cortacésped - 1

Desactive el cortacésped despés del trabajo y para transporte. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.

Limpieza/ mantenimiento/ almacenamento

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Limpieza/ mantenimiento/ almacenamento - 1

Deje que todos los problemas no indicados en estas instrucciones, Sean efectuados unicolemente por las ofecinas de service al cliente autorizadas por nosotros.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Limpieza/ mantenimiento/ almacenamento - 2

Lleve guantes protectores para Manipular la cucilla.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Limpieza/ mantenimiento/ almacenamento - 3

Desactive el cortacésped antes de efectuar todos los problemas de mantenimiento y limpieza. Desenchufe el conector de red y espere hasta que la cuchilla se haya detenido, de lo contrario, existe el peligro de lesionar a personas.

Trabajos generales de limpieza y mantenimiento

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajos generales de limpieza y mantenimiento - 1

No limpie el cortacésped con un chorro de agua.

  • Mantenga el cortácsped siempre limpio. Para limpiarlo, utilise una escobilla o un paño, pero ningún deteger-tente o disolvente.
  • Después del corte, elimine los restos de planta de las ruedas, las aberturas de ventilación, la abertura de expulsion y la zona de la cucilla realizando un trozo de materia o plástico. No use ningún objeto duro o puntiagudo, porque esteoulda darar el cortacesped.
  • Lubrique las ruedas con aceite de vez en cuando.
  • Antes de cada uso, controle el cortacésped con disrespect a defectos evidentes, como partes sueltas, desgastadas o danadas. Compruebe el apriete correcto de todas las tuercas, pernos y tornillos.
  • Examine las cubiertas y los dispositivos de proteccion con disrespect a danos y a su montaje correcto. Si esnecessary, sustituya这些 components.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Trabajos generales de limpieza y mantenimiento - 2

Sustituir la cachilla

Si la cucilla ha perdido filo,oulda ser reafilada en un taller especializzato. Si la cucilla está danada o mystra desequilibrio,先进技术 que ser sustituidia (vea la seccionPiezas de repuesto").

  1. Dele la vuelta al cortacésped.
  2. Use guantes resistentes y sujete fuertamente la cucilla (18).Gire el tornillo de la cucilla (17) en sentido antihorario con la ayud de una llave para tuercas (edimenzija 13) para extraerlo del husillo del motor (19).
  3. Monte lareshuela cuchilla enorden inverso al desmontaje.Tenga cuidado que la cuchilla estecorrectamente colocada y el tornillo este fuertamente apretado. La ranura de la cuchilla (18) ha de estar en horizontal con las elevaciones del husillo del motor (19).

Almacenamento

  • Guarde el cortácsped seco y fuera del alcance de los niños. Suelte las tuercas de aletas (2) y pliegue el larguero de empañadura (1) para que el cortácsped ocupe menos espacio. Los cables no deben ser aplrisionados al plegar el larguero.
  • Deje enfriar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados.
  • No cubra el cortácsped con cestos de nylon, ya queaquipodium formarse humedad.

No asumimos ninguna responsabilidad por danos originados por nuestros cortácspedes, si ellos han sido causados por una reparación impropria o el empleo de piezas no originales o un uso irreglamento.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Estos aparatos no deben ir a la basura domestica.

  • Entregue este aparato en una oficina de recuperación. Las partes plácicas y metálicas empleadas peuvent serSeparatedas por tipo y展览会 al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información.
  • Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura.
  • El aparato no pueda tirarse a la basura domestica o como basura de enseres. En el ayuntimiento le informaran sobre los+puntos o fechas de recogida o sobre laEmpresa local de recogida de basuras.

Piezas de repuesto / Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu

Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilise el formulario de contacto.
Si tiene más preguntas,pongase en contacto con el «Service-Center» (ver paging 144).

Part. instructueriones de usoDenominaciónNúmos de pedido
18Cuchila de recambio (Identificacion del fabricante: GD6MBX.00.06)13700203
A4Cesta colectora de hierba 91104095
H22Kit para mantillo 91097049

Localización de defectos

Problema Posiblecausa Eliminación del defecto
El cortacésped no arrancaFalta tensión de redExaminar el tomacorriente, cable, linea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista
Palanca de arranque (A 12)defectuosoReparación por el service de postventa
Escobillas de carbón desgastadas
Motor defectuoso
Césped demasiado altoAjustar una mayor alta de corte. Levantar ligeramente las ruedas delanteras presionando el larguero de la empuñadura (A 1)
El motor se apagaBloqueo por cuerpos extrañosQuitar los cuerpos extraños
Resultado del trabajo no satisfactorio o el motor marcha con dificultadAltura de corte demasiadoPICQUEAAjustar una alta de corte más grande
Cuchilla (D 18) sin filoDejar afilar la cucilla o sustituirla
Zona de la cucilla obstruidaLimpiar el cortacésped
Cuchilla mal montada Montar correctamente la cucilla
La cucilla no giraCuchilla bloqueada por la hierbaQuitar la hierba
Tornillo de la cucilla (D 17) aflojadoApretar a fondo el tornillo de la cucilla
Ruidos, traqueteo o vibraciones anormalesTornillo de la cucilla (D 17) aflojadoApretar a fondo el tornillo de la cucilla
Cuchilla dañada Sustituirla cucilla

Garantia

Estimada cliente, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no seran limitados por la garantia expuesta a continuacion.

Condieones de garantia

El plazo de garantía empieza con la Fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se就需要 como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años antes de la Fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según这是我们 elección, el producto sera reparado o sustituido gratis.Esta prestación de garantía presuponeentarag el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describirando brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuando se detectó.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El periodo de garantía no sera prolongado por la prestación de garantía. Este se aplicá同样的 partes sustituidas y reparadas. Dáños y defectos ya existentes eventually al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediamente afterwards de haberlo desempacado. Las re

paraciones a efectuar al cabo del periodo de garantía estar susjetas a pagar.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estricas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.Esta garantía no se extiende a partes del producto que está sometimes a un desgaste natural y, por lo tanto, pueda ser consideradas como piezas de desgaste (p.ej.Cuchilla o tornillo de la cucilla),o a daños en partes fragiles (p.ej.interrutores, accumulatorados o que está fabricados de vidrio).

Esta garantía caduca si el producto fue danado, realizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas lasindicaciones containidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evaporar absolutamente fines de aplicacion y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de service.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impuesto, uso de la fuerza o Manipulaciones que no fueon efectuadas por una filial de servicios autorizada.

Gestion en caso de garantia

Para garantizar una gestion rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas,onga preparado por favor el resguardo de caja y el número de articulo (IAN 352227_2007) como prueba de la compra.

ES

  • Por favor, saque el número de articulo de la plaza de caracteristicas, un grabado, en la portada de sus instructaciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.
  • Si surgen fallas en el funciona o cualquier defecto, contacte primeramente a la seccion de service indicaa a continuacion por Telefono o via E-Mail. Se le daran otheras informaciones acerca de la gestion de su reclamacion.
  • Tras consultar con nuestro servicios de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la direccion de servicios ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (res-guardo de caja) eindicando en qué consiste el defecto y cuando surgio. Para evaporar problemas de recepcion y costes adiconiales,utilice de todasomanas solo la direccion que se lecomunicara.Asegúrese de que elenvío no se efectue sin franqueo, comomercancía voluminosa,express u或其他 tipo de transporte especial. Envie porfavor el aparato incluyendo todos los accesorios entrega con la compray garantice un embalaje de transporte lo suficientamente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no estan cubiertas por la garantia, las peut dejar efectuar por nuestra filial de service por cuieta suya. Este le elaboraragustosamente un presupuesto.

Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atencion: Por favor, envie el aparato limpio, sealingando el defecto a nuestra filial de service.

No aptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía volumina, expres o cualquier tipo de transporte especial.

Nos encargamosrushublicamente de la eliminacion de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

ES Servicio Espana

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min.+0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: grizzly@lidl.es

IAN 352227_2007

Importador

Por favor, observe que lasuma direc tion no es una direc tion de service. Contacte primeramente al centro de service mentionado arriba.

Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediente la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eletrico Serie de construcción PRM 1300 A1 Número de series 000001 - 505000 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva version vigiante:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* • (EU) 2015/863
Para garantizar la conformidad, se aplicaron lassiguerentes normas armonizadas, asi como las normas y regulaciones sociales:
EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-77:2010 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008
Además, se confirma, en conformidad con la Diretriz de emisión de ruidos 2000/14/EC: Nivel de potencia acústica: garantizo: 92 dB(A); medió: 90,0 dB(A) Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/EC: Entidad de registrar: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany
El fabricante es el únco responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädtler Straße 20 63762 Großostheim / 30.10.2020 GermanyChristian Frank Apoderado de documentación
  • El的对象 de la declaración arriba descripto cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Explosionszeichnung · Exploded Drawing Vue éclatée · Explosietekening Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni Nákresy explózii · Plano de explosión Eksplosionstegning

PRM 1300 A1

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 1

informativ · informativo · informativo · informatatif · informatief · pouczajczy informačni · informativny

20201019_rev02-js

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 2

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 3

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 4

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 5

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 6

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 7

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 8

PARKSIDE PRM 1300 A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing   Vue éclatée · Explosietekening   Rysunek samorozwijajacy · Vykres sestaveni   Nákresy explózii · Plano de explosión   Eksplosionstegning - 9

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

mation · Estado de las informaciones: 09/2020

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PRM 1300 A1

Categoría : Cortadora de césped