PRM 1300 A1 - Tondeuse à gazon PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRM 1300 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique PARKSIDE PRM 1300 A1, puissance 1300 W, largeur de coupe 32 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 65 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, facile à manœuvrer grâce à son poids léger et son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le boîtier après chaque utilisation, remplacer les lames si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, débrancher l'appareil avant toute intervention. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, poids de l'appareil 8 kg, niveau sonore 96 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRM 1300 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PRM 1300 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRM 1300 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRM 1300 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PRM 1300 A1 PARKSIDE
Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PRM 1300 A1
DE AT CH
Elektro-Rasenmacher
Tondeuse à gazon électrique
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Fins d'utilisation 34
Description générale 35
Volume de la livraison 35
Apercu 35
Description du fonctionnement 35
Données techniques 36
Consignes de sécurité 36
Pictogrammes sur l'appareil 36
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 37
Consignes de sécurité générales.....37
Montage 42
Montage de la poignée étrier 42
Monter le sac de ramassage d'herbe 43
Kit de paillage (disponible en option) 43
Utilisation 43
Accrocher / retirer le sac de ramassage d'herbe 43
Régler la hauteur de coupe 44
Mettre sous et hors tension 44
Travailler avec la tondeuse a gazon .44
Nettoyage/Maintenance/
Stockage. 45
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage. 45
Changer la lame. 46
Stockage. 46
Elimination et ecologie 46
Garantie - Belgique. 49
Service Réparations 50
Service-Center. 50
Importateur 50
Recherche des pannes. 51
Pièces de rechange / Accessoires 52
Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....148
Vue eclatée 156
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garanti. Il n'est pas à exclore que dans certains cas isolés, il demeure dans l' apparéil des quantités résiduelles de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquieter à ce sujet.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
L'appareil est uniquement concu pour couper le gazon et l'herbe des pelouses dans le domaine familial. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toututilisation industrielle met fin à la garantie. Toute autre application qui n'est pas catégoriquement autorisée dans ce mode d'emploi peut entrainer des dommages sur l' apparéil etprésenter un grave danger pour l'utiliseur. L' apparéil a été concu pour être utilisé par des adults. Les enfants ainsi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l' apparéil. L'utilisation de l' apparéil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme
Description générale
Volume de la livraison
Retirez l'appareil prudemment de I'emballage et vérifie si les parties suivantes sont complètes :
Tondeuse a gazon et poignee en arceau avec ligne de raccordement
- 2 × barre inférieure
Panier de ramassage d'herbe (en 3 parties)
- 2 vis pour la fixation du bras
- 2 écrous d'aile et vis à pour la fixati-on de la poignée en arceau
- 2 su pports pour la fixation de la ligne de raccordement
- Notice d'uti lisation

Le kit de paillage n'est pas compris dans le matériel livré.
Aperçu
1 Poignée en arceau
2 Ecrous d'aile
3 Barre inférieure
4 Sac de ramassage
5 Roues
6 Boitier de la tondeuse a gazon
7 Protection anti-chocs
8 Support de cable
9 Prise de courant pour cable d'alimentation
10 Bouton de déverrouillage
11 La décharge de traction de cable
12 Levier de démarriage
B 13 Vis barre inférieure
C 14 Vis poignée en arceau
15 Poignée
16 Sac de ramassage
17 Vis de la lame 18 Lame 19 Rapport à l'axe du moteur
D 20 Affichage du niveau de replissage
F 21 Axedroue
H 22 Kit de paillage
E 23 Poignée de transport
Description du fonctionnement
La tondeuse a gazon electrique est equipoée d'un outil tranchant tournant parallèment au niveau de coupe. Elle est munie d'un electromoteur à haute performance, d'un solide boîtier synthétique, d'un commutateur de sécurité, d'une protection anti-chocs et d'un sac de ramassage. De plus l'appareil est régliable en hauteur sur 3 postions et ses roues sont manoeuvrables. Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande.
Données techniques
Tondeuse électrique...PRM 1300 A1
Puisance absorbee du moteur... 1300 W Tension de reseau .230 V\~,50 Hz Regime de ralenti (n_0) . 3500 tr/mn Largeur de la lame .. 32 cm Hauteur de coupe .20/40/60 mm Classe de protection .II Type de protection IP 24 Poids env.8,7 kg Volumes du panier deramassage d'herbe .30 I Niveau de pression acoustique (L_pA) .86 dB(A); K_pA = 3dB Niveau sonore (L_WA) mesure .90,0 dB(A); K_WA = 1,85dB garanti.. 92 dB(A) Vibration a la poignee (a_h) .4,0 m/s2; K=2,0 m/s2
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'utilé électricque peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'util. Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituentes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt
de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon électrique.
Pictogrammes sur l'appareil

Attention!
Lisez attentivement le mode d'emploi.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travailliez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillée.

Risque de blessure par les
particules ejectees de la
coupe
Tenir les personnes a distance du faucheur.

Attention-Lames de coupe acerées! Tenir a distance les pieds et les mains. Risque de blessure! Avant tout réglage ou travail de nettoyage ou si le cable d'alimentation secteur est bloqué ou est endomagé, arrêté le moteur et retirer la fiche de secteur

Danger en cas de cable d'alimentation secteur endommagé.
Tenir le cable d'alimentation secteur a distance de
l'appareil et de la lame de coupe!

Attention!Aprres arret,la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.

Portez des protections oculaires et auriculaires.

Indication du niveau sonore LWA en dB.

Classe de protection II (Double isolation)

Ne pas jeter l'appareil
électrique avec les ordures
menagères.

Diametre de coupe

Procedure de démarrage Appuyer sur le bouton de déverrouillage et tirer le levier de démarrage
-20
-40
-60
Graduation hauteur de coupe
Affichage du niveau de replissage:

Clapet ouvert : Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé : Panier collecteur d'herbe plein
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Si vous manipuez la lame, portez des gants.

Débrancher la fiche secteur.
Consignes de sécurité générales
IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'UTILISATION. CONSERVER LA NOTICE D'UTILISATION POUR CONSULTATION ULTRÉIREURE.
Informations pour une utilisation sure de tondeuses electriques

En cas d'usage non conforme, cet appeareil peut causeer des blessures graves. Pour éviter des dommages personnels et des dégats matériels, lisez et faites respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes. Étre familier avec les commandes et l'utilisation correcte du matériel.

Vous evitez ainsi accidents et blessures :
Préparats :
- Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes
qui ne connaissent pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Les prescriptions locales peuvent fixer l'âge minimum de l'opérateur.
N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques se tiennent aproximite.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dégats sur les autres personnes ou sur leurs propriétés.
Inspectez le terrain sur lequel l'appareil sera employé et retirez les pierres, les branches, les fils ou autres corps hétérogenes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame.
-
Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de chaussures de sécurité avec semelles antidérapantes et un pantalon long et écais. N'utilise pas l'appareil, si vous étés pieds nus ou portez des sandalettes.
-
Avant l'utilisation, il est nécessaire de tous jours vérifier visuellement si les lames de coupe, les boulons de fixation et toute l'unité de coupe sont usés ou endommages. Pour éviter un déséquilibre, des lames de coupe et des boulons de fixation usés ou endommages doivent être replacés uniquement par yeux. Il faut replacer les panneaux usés ou endommages.
-
Soyez prudent avec les apparciels comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouvement
d'une lame peut entrainer la rotation des lames restantes.
Utilisez seulement des pieces de rechange et des accessoires qui ont ete tournis et sont recommandes par le fabricant. L'utilisation de pieces ebrangères entraine une annulation immediatedate du croit de garantie
-
Evitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des lanieres ou des ceintures.
-
Il faut remplacer les panneaux usés ou endommages.
Utilisez seulement les cables d'alimentation secteur admis du type de construction H05RN-F qui sont concus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75m La section du cable d'alimentation secteur doit faire au moins 2,5mm^2 .Avant utilisation, déroulez toujours le cable dans sa totalité et vérifie que celui-ci n'est pas endommagé.
-
Si le cable d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par une cable d'alimentation spécial qui est disponible chez le fabricant ou auprèsres de son service après-vente.
-
Ne connectezaucnPabled alimentationsecteur endommagé au reseau électrique. Ne touchezaucnPabled alimentationsecteur endommagé tant que celui-ci est connecté au reseau électrique.Un cable d'alimentationsecteur endommagé peut être en contact avec des parties sous tension.Nepas toucher la tondeuse si les cables sont endommages ou usés.
-
Avant toute utilisation, vérifier si le cable de raccordement et la ballonge ont des signes de déterioration ou d'usure. Si le cordon est endommagé en cours d'utilisation, il faut immédiatement le débrancher du secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE TANT QU'IL N'A PAS ÉTE DEBRANCHÉ. Ne pas utiliser la machine si le cable est usé ou endommagé.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les eventuelles conséquences pouvant affecter les personnes:
Travailler avec l'appareil :

Pendant le travail, ne place pas les pieds et les mains a proximé ou sous les pieces rotatives. Vous risquez de vous blesser!

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales. L'utilisation de l'appareil peut être limitée à certaines heures précises ou même interdite (par exemple, le dimanche et les jours fériés), pendant certaines heures du jour déterminées (heures du déjeuner, repos nocturne) ou dans certaines zones particulières (par exemple, lieux de cure, cliniques, etc.).
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travailliez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d'éclairage. Dans la mesure du possible, l'utilisation de l'appareil sur une herbe mouillée est à éviter.
-
Ne travailliez pas avec l'appareil jusqu'à epuisement, si vous étés fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
-
Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Tondre transversalement sur les pentes, mais jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Net travailliez pas sur des pentes excessivement raides.
-
Dirigez l'appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l'appareil, en vousapprochant de lui ou si vous vous déplacez en arrêté.
-
Mettez l'appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Faites attention à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames.
FR BE
-
Ne basculez pas l'appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté dans de hauteures herbes. Dans ce cas, basculez-la uniquement jusqu'àu niveau impératifement nécessaire et souleverz uniquement le cote opposé à l'utilisateur. Dans ce cas, basculez l'appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l'appareil se soulevent légerement. Ne pas incliner l'appareil plus que nécessaire et ne pas soulever les roues les plus proches de l'utilisateur. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l'appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
-
N'utilisez jamais la tondeuse si elle présente des dispositifs de protection ou grilles de protection endommages ou sans les dispositifs de protection installés, par ex. déflecteurs et/ou dispos-sitifs de ramassage de l'herbe. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'éjection.

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants. Risque de blessure!
L'appareil ne doit pas etre souleve ou etre transporte tant que le moteur fonctionne. Mettez l'appareil hors tension, s'il doit etre basculé afin d'etre transporte, afin de traverser des surfaces autre que gazonnées
pour le déplacer jusqu'à d'autres emplacements à fondre.
-
Conservez toujours propre et libre d'accès l'ouverture d'éjection de l'herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l'arrêt de l'appareil et la déconnexion de la fiche secteur.
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
-
Ne travailliez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans le consentement du fabricant de l' apparéil. N'utilise jamais l' apparéil avec des apparèillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installations de sécurité manquantes, tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d'herbe.
-
Ne surchargez pas votre apparéil. Travailliez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N'utilisez aucune machine d'un rendement faible pour de lourds travaux. N'utilisez pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n'a pas été conscience.
N'utilisez pas I'appareil a proximite de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
-
Ne soulevez jamais l'appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne.
-
Ne pasmettre en route le moteur lorsqu'on est face a la goulotte d'éjection.
-
Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de secteur et s'assurer que toutes les parties mobiles sont à l'arrêt complet. Assurez-vous que toutes les pieces en mouvement sont à l'arrêt complet:
-
Toujours, quand vous quittez la machine.
Avant que vous nettoyiez l'ouverture d'éjection ou eliminiez la cause des blocages,
-
Si l'appareil n'est pas utilisé,
-
Avant de contrôle, nettoyer l'appareil ou de travailler sur celui-ci.
-
Si le cable d'alimentation secteur est endommagé ou s'il s'est enchevêté,
-
si un corps étranger a été heures. Vérifiez la présence de dégats sur la tondeuse et effectuez les réparations nécessaires avant de la faire redémarrer et de travailler avec la tondeuse.
-
N'approchez jamais les mains ou les pieds à proximé des pieces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l'ouverture d'éjection de l'herbe.
-
Vérifiéz que tous les écrous, boulons et vis sont serrer à fond. Si la tondeuse commence à vigorer de manière inhabituèlement forte, il faut la vérifier immédiatement.
-
recherche des déterminations;
-
effectuez les réparations nécessaires des pièces endommagées;
-
vérifie que tous les écrous, boulons et vis sont serrés à fond.
-
Ne démarrez pas le moteur lorsqu'vous vous trouvez devant le canal de déversement.
Maintenance et stockage :
-
Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l'appareil soit en état de travailler en sécurité
-
N'essayez pas de réparer vous même l'appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi ne peuvent être executés que dans les ateliers de service après-venture autorisés.
-
Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
-
Manipuez votre apparéil avec soin. Conservez les lames de coupe acérées et propres afin de pouvoir travailler比较好 et plus vite. Respectez les règlements d'entretien.
-
Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
-
Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l'herbe afin de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties fixes de la machine.
FR BE
- Vérifiez que vous n'utilise que des lames de rechange autorisées par le fabricant.
Lors de la maintenance des lames, veillez à ce qu'elles puisent bouger même lorsque la source de tension est eteinte. - Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé
- Veuillez noter que sur les machines avec plusieurs lames de coupe, le mouvement d'une lame peut entrainer la rotation des autres lames.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. N'utilisez que des pieces de rechange et accessoires d'origine.

Prudence : vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au chocolélectrique :
Sécurité électrique :
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Ne raccordez l'appareil qu'a une prise protégée par un RCD (disjoncteur à courant résiduel) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
-
Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtres metalliques, des poteaux en métal).
Utilisez pour la fixation du cable d'alimentation secteur la suspension a cable prevue a cet effet. -
Pendant les travaux de coupe, maintenez le cable d'alimentation secteur à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le cable d'alimentation secteur etencer au contact de pieces sous tension. Dirigez le cable d'alimentation secteur toujours derrière l'utilisateur.
N'utilisez pas le cable d'alimentation secteur pour tirer sur la fiche de la prise de courant. Protegez le cable d'alimentation secteur de la chaleur, de l'huile et de tout contact avec des bords aiguises.
Montage

Avant d'executer un quelconque travail sur l'appareil, retirez la fiche de secteur. Il existe un risque pour le personnel.
Montage de la poignée étrier

-
Insérez la barre inférieure (3) dans le logement du boîtier de la tondeuse à gazon (6). Comparez avec l'illustration A.
-
Fixez les longerons inférieurs (3) avec les vis jointes pour fixer les longerons (13).

-
Fixez à la barre inférieure (3) la poignée en arceau (1) avec les vis jointes et les écrous d'aille (2). Deux positions sont possibles.
-
Clipsez les supports de cable (
A8) à la barre inférieure (3) et sur la poignée en arceau (1) et fixez ainsi le cable.

Si vous desserrez les deux écrous d'aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous stockez l'appareil. Faites attention à ce que le cable d'alimentation secteur ne soit pas soumis à pression.

Monter le sac de ramassage d'herbe

Pour le montage du panier collecteur d'herbe, portez des gants pour éviter les coupures.
-
Raccordez les deux pieces du panier collecteur d'herbe (4)..
-
Reliez le poignée (15) dans le sac de ramassage (16). Les fléchages sur la poignée (15) et sur la partie supérieure du bac de ramassage (16) indiquent l'alignment de la poignée (15).

Il est interdir d'utiliser la tondeuse a gazon sans protection anti-chocs. Il existe un risque de blessure.

Nous recommandons pendant la tonte sans kit de paillage de tous jours travailler avec le bac a herbe. Dans le cas contraire, cela peut significativement degrader les résultats de la tonte.

Kit de paillage (disponible en option)

Si besoin, vous pouvez accuperir le kit de paillage, voir "Pièces de rechange/Accessoires".
Metre le kit de paillage en place
- Enlevez le bac à herbe s'il est installe.
- Soulevez la chicane.
- Introduisez le kit de paillage (22) à la verticale, avec le bord inférieur sur l'appareil.
- Enoncez le kit de paillage (22) par le bord inférieur, puis par le bord supérieur dans l'ouverture d'éjection.
- Rabattez la chicane (7) sur le kit de paillage (22).
Retirer le kit de paillage
- Saisissez le kit de paillage (22).
- Tirez d'abord le bord supérieur du kit de paillage (22) hors de l'appareil.
- Retirez le kit de paillage.
Utilisation

Accrocher / retirer le sac de ramassage d'herbe
- Pour accrocher le sac de ramassage (4) soulevez la protection anti-chocs (7) et accrochez le sac de ramassage (4). Rabattez la protection anti-chocs (7) sur le sac de ramassage (4). Celle-ci maintain le sac de ramassage (4) à la position correcte.
- Pour-retirer le sac de ramassage (4) soulevez la protection anti-chocs (7) et decrochez le sac de ramassage (4). Rabattez en arrriere la protection anti-chocs (7) sur le boitier de la tondeuse (6).
Un affichage du niveau de replissage (D20) est situé sur le côte latorial du panier collecteur d'herbe (4). L'indicateur de niveau indique le niveau de replissage du bac à herbe lorsque la tondeuse fonctionne.

Clapet (D20) ouvert : Panier collecteur d'herbe (4) vide

Clapet (D20) fermé : Panier collecteur d'herbe (4) plein
Régler la hauteur de coupe

Mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel.
La tondeuse electrique peut etre reglee sur les hauteurs de coupe suivantes en modifiant les trois positions des essieux avant et arriere :
60 mm - grande hauteur de coupe
40 mm - hauteur de coupe moyenne
20 mm - petite hauteur de coupe
Réglez les essieux les uns après les autres. Le réglage de la hauteur de coupé doit être le même sur les essieux avant et arrêté pour obtenir un résultat précis.
-
Couchez la tondeuse sur le cote.
-
Saisissez les deux cots de l'essieu de roues.
- Tirez simultanément sur l'essieu et laissez-le s'enclencher dans la position souhaitation.
La hauteur de coupe correcte pour un gazon d'ornement est environ 20 - 40 mm, pour un gazon utilisé d'environ 40 -60 mm.

Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de désir une haute hauteur de coupe.

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales.

Mettre sous et hors tension
- Insérez la fiche du cable d'alimentation secteur dans la prise de courant (A9) de la poignée en arceau (voir A1).
- Pour le délestage de la traction, formez une boucle avec le cable d'alimentation secteur et accrochez celui-ci dans le délestage de traction (11). Comparez avec l'image détaillée de la figure A.
- Connectez l'appareil à la tension de réseau.
- Avant la mise sous tension faite attention à ce que l'appareil ne toucheaucun objet.
- Pourmettre en marche,appuyez sur le bouton de déverrouillage (10)situé sur la poignee. Actionnez le levier de demarrage (12) en maintainant le bouton de déverrouillage enforcé. Vous pouvez maintainant relacher le bouton de déverrouillage (10).
- Pourmettre hors tension,relachez le levier de demarrage (12).

Après la mise hors tension de l'appareil, la lame tourne encore pendant quelques secondes. Ne touche pas la lame en rotation. Vous pourriez vous blesser.
Travailler avec la tondeuse à gazon
Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l'herbe mais fait cependant simultanément dépérir les mauvaises herbes. C'est
pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste比较好 à la charge. La première coupe s'effectue partir du mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
- Commencer la tonte en partant de la prise et travailler en vous éloignant de la prise.
- Dirigez le cable de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tandue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d'un marcheur en essayant de tandre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcours doivent toujours se chevaucher de quelques centimétres.
- Reglez la profondeur de coupe de telle sorte que l'appareil ne soit pas surcharge. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travailliez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez avec l'appareil ou que vous le tirez
- La poignée de transport peut être utilisée pour transporter la tondeuse électrique (E 23).
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation tel que déscrit dans le chapitre : « Nettoyage, maintenance, stockage »

Une fois le travail terminé et pour le transport de l'appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Vous risqueriesz sinon de vous blesser.
Nettoyage/ Maintenance/Stockage

Faites executer les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi, par le technicien d'un service après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Si vous manipuez la lame, portez des gants.

Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Il existe un risque de blessure.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage

N'aspergez jamais la tondeuse a gazon avec I'eau.
-
Conservez l'appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une Brosse ou un chiffon mais aucun produit de nettoyage ou de solvant.
-
Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhérent aux parois et aux roues, aux buses d'airation, dans l'ouverture d'éjection et autour de la lame. N'utilisez aucun objet dur ou acéré, vous pourriez endommager l'appareil.
-
Avant chaque utilisation, contrôle la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pieces usées ou endommages. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien
FR BE
- Contrôlez les couvercles et les apparciillages de protection pour vérifier leur bonne tenue et détecter des dommages évientuels Echangez ceux-ci s'il y a lieu.
I Changer la lame
Si est la lame est emoussee, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialise. Si la lame est endommagée ou presente un déséquilibre, elle doit être échangée (voir le chapitre des pieces de rechange).
- Retournez l'appareil.
- Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame (18). A l'aide d'une clé à écrous (largeur de clé 13), tournez la vis de la lame (17) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à l'axe du moteur (19).
- Montez une nouvelle lame (18) en sens inverse. Faites attention à ce que la lame (18) soit positionné correctement et que la vis soit solidement vissee (17). La rainure de la lame (18) doit être plane avec les saillies de la broche à moteur (19).
Stockage
- Conservez l'appareil au sec et en hors de la portée des enfants. Desserrez les écrous d'aile et repliez la barre de poignée pour que l'appareil prenne moins de place. Pour cela les câbles ne doivent pas été serrés.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé
N'entourez l'appareil avec un sac de nylon car de l'humidité pourrait se former.
dégats provoqués par nos apparéils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l'utilisation de pieces non d'origine ou par un usage non conforme aux prescriptions
Elimination etécologie
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.
L'appareil ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers ni avec les déchets volumineux. L'administration de votre commune ou votre entreprise locale d'élimination vous fournira toutes les informations sur les points de collecte ou les rendez-vous d'enlevement.
Nous ne sommes pas responsable des
Garantie - France
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur restetenu des défauts de conformité du bien etdes vices rédhibitoires dans les conditionsprévues aux articles L217-4 à L217-13 duCode de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période
de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pieces d'usure (par ex. Lame ou vis de lame) sont replacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evités.
Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel.
En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 352227_2007) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients,
envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou replçacons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple Lame ou vis de lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impératifement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise,doivent absolumentetre évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 352227_2007) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du début et quand celui s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont eté correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 352227_2007
BE Service Belgique Tel.:070270171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail:grizzly@lidl.be IAN 352227_2007
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Recherche des pannes
| Problème Cause | possible Résolution des panes | |
| L'appareil ne démarre pas | Pas de tension de éseau | Contrôler la prise de courant, les cables, la commande, la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier |
| Interrupteur marche/arrêt (A12) défectueux | Réparation par le service après-venteBalais de charbon usés | |
| Moteur défectueux | ||
| Herbe trop haute | Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussaee sur la Barre de poignée (A1) afin d'alléger la pression sur les roues avant. | |
| Le moteur s'arrête | Blocage par corps étranger Retirer | le corps étranger |
| Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement | Hauteur de coupe trop basse Régier | la hauteur de coupe |
| Lame (1 18)émoussée | Faire aiguiser la lame ou la changer | |
| Zone autour de la lame bouchée | Nettoyer l'appareil | |
| Lame mal montée Monter la lame | correctement | |
| La lame ne tourne pas | Lame bloquée par de l'herbe Retirer | er l'herbe |
| Vis de la lame (17)desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe | |
| Bruits anormaux, Bruits de ferraillée ou vibrations | Vis de la lame (17)desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe |
| Lame endommagée Echanger la lame | lame | |
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 50).
| Position notice d'utilisation Désignation N | ° de commande | |
| 18 | Lame de rechange (Identification du fabricant: GD6MBX.00.06) | 13700203 |
| A 4 | Ramassage d'herbe 91104095 | |
| H 22 | Kit de paillage | 91097049 |
Inhoud
Inleiding 53
Gebruik 53
Pozor - ostré rezné noź!
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon électrique série PRM 1300 A1 Numéro de série 000001 - 505000 est conforme aux directives UE actuellément en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-ons nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-77:2010 • EN IEC 63000:2018 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 | |
| De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confir-mons : Niveau de puissance sonore garanti: 92 dB(A) mesure: 90,0 dB(A) Procédé utilisé pour l'évaluation de la conformité en fonction de l'annexe VI / 2000/14/EC Bureau declare: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 30.10.2020 Germany | Christian Frank Charge de documentation |
- L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques
Update · Version des informations ·
Stand van de informatie · Stan informaci ·
Stav informaci · Stav informacii · Tilstand of infor