Kärcher MT 36 Bp - Aspiradora

MT 36 Bp - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MT 36 Bp Kärcher en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher MT 36 Bp - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspiradora multiherramienta (Multi-Tool) a batería
Marca Kärcher
Modelo MT 36 Bp
Uso Profesional, exterior
Alimentación Batería de iones de litio de 36 V (no incluida)
Tipo de batería compatible Kärcher Battery Power+ 36 V
Tensión de servicio 36 V
Velocidad máxima 10 000 ± 10 % rpm
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 951 x 197 x 188 mm
Peso (con batería) 2,6 kg
Rango de temperatura de uso 0 °C a 40 °C
Rango de temperatura de almacenamiento 0 °C a 40 °C
Funciones principales Uso con pértiga podadora o cortasetos de pértiga y alargador
Seguridad Bloqueo rápido, parada automática, interruptor de seguridad, protección contra arranques involuntarios
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco después de cada uso
Piezas de repuesto y accesorios Usar exclusivamente piezas de repuesto y accesorios originales de Kärcher
Garantía Según condiciones locales, dirigirse al distribuidor con la factura de compra
País de fabricación No especificado en el manual

Preguntas frecuentes - MT 36 Bp Kärcher

¿Qué batería usar con el Kärcher MT 36 Bp?
Use exclusivamente un bloque de batería Kärcher Battery Power+ 36 V. El cargador correspondiente también está disponible como opción.
¿Cómo montar un accesorio en el MT 36 Bp?
Afloje el tornillo de apriete, retire el bloqueo, inserte el mango del accesorio, encaje el bloqueo asegurándose de que esté bien colocado en el orificio, luego apriete el tornillo de apriete.
¿Cómo encender el aparato?
Tire del botón de bloqueo del gatillo hacia atrás hasta el extremo, luego presione el gatillo. Para detener, suelte el gatillo.
¿Cómo ajustar la velocidad?
Use el conmutador de velocidad ubicado en el mango para seleccionar la velocidad deseada.
¿Qué hacer si el aparato se detiene durante el uso?
Esto puede deberse a un sobrecalentamiento de la batería. Interrumpa el trabajo y espere a que la batería se enfríe dentro del rango de temperatura normal.
¿Cómo mantener el Kärcher MT 36 Bp?
Limpie el aparato después de cada uso con un paño suave y seco. Antes de cualquier mantenimiento, retire la batería.
¿Cuáles son las principales instrucciones de seguridad?
Use siempre gafas de protección y protección auditiva. Mantenga a los niños alejados. No use bajo la influencia de drogas o alcohol. Use la correa de transporte proporcionada.
¿Cómo almacenar el aparato?
Retire la batería, limpie el aparato, luego guárdelo en un lugar seco, bien ventilado y protegido de las heladas, fuera del alcance de los niños. Aléjelo de sustancias corrosivas.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto y accesorios originales están disponibles en el sitio web www.kaercher.com o a través de un distribuidor autorizado.
¿Cuál es el peso del aparato con batería?
El peso es de aproximadamente 2,6 kg con el bloque de batería montado.

Preguntas de los usuarios sobre MT 36 Bp Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT 36 Bp - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT 36 Bp de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO MT 36 Bp Kärcher

Índice de contenidos

Instrucciones de seguridad29
Uso previsto32
Protección del medioambiente32
Accesorios y recambios33
Volumen de suministro33
Símbolos en el equipo33
Descripción del equipo33
Montaje33
Puesta en funcionamiento33
Servicio33
Transporte34
Almacenamiento34
Conservación y mantenimiento34
Ayuda en caso de fallos34
Garantía34
Datos técnicos34

Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y siga estas instrucciones de seguridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador. Actúe conforme a estos documentos. Conserve los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.

Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.

Niveles de peligro

⚠️ PELIGRO

- Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.

△PRECAUCIÓN

- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.

CUIDADO

- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.

Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA

- Lea todas las instrucciones de seguridad, instrucciones de empleo, figuras y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica.

Si no se respetan todas las instrucciones de empleo que se indican a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve todos los avisos e instrucciones de empleo para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" que aparece en los avisos se refiere a su producto con alimentación de red (con cable) o a su producto alimentado por baterías (sin cable).

1 Seguridad en la zona de trabajo

a Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas con poca claridad o las zonas oscuras facilitan que se produzcan accidentes.

b No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden provocar la combustión del polvo o los gases.

c Mantenga a los niños y a las personas alejados mientras usa una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2 Seguridad eléctrica

a Los conectores de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el conector de ninguna manera. No utilice un conector de adaptación con herramientas eléctricas puestas a tierra. Los conectores no modificados y las correspondientes tomas de corriente reducen el peligro de choques eléctricos.

b Evite el contacto corporal con las superficies puestas a tierra, como tubos, radiadores, hornillos o frigoríficos. Existe un mayor peligro de choques eléctricos si su cuerpo hace contacto a tierra.

c Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el peligro de choques eléctricos.

d No utilice el cable para transportar, desenchufar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceite, cantos afilados o componentes en movimiento. Los

cables dañados o enredados aumentan el peligro de choques eléctricos.

e Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, use un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el peligro de choques eléctricos.

f Si es inevitable tener que trabajar con una herramienta eléctrica en un entorno húmedo, use una alimentación de corriente protegida por un interruptor de corriente de defecto (RCD). El uso de un interruptor FI reduce el peligro de choques eléctricos.

3 Seguridad personal

a Esté alerta, preste atención a lo que hace y aplique el sentido común cuando use una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se maneja la herramienta eléctrica puede causar heridas graves.

b Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Los equipos de protección, como la máscara antipolvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco o la protección para oídos, usados en las condiciones adecuadas, reducirán el riesgo de lesiones.

c Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está desconectado antes de levantar, portar o conectar la herramienta a la fuente de corriente y/o la batería. Si las herramientas eléctricas se transportan mientras se mantiene el dedo en el interruptor o si se activan estando el interruptor conectado, pueden producirse accidentes con gran facilidad.

d Retire todas las llaves de ajuste o ajustable antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave o llave ajustable en un componente giratorio de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones.

e Evite una postura corporal poco natural. Permanezca siempre en una postura segura y mantenga siempre el equilibrio. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f Lleve ropa adecuada. No lleve joyas ni ropa holgada. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los componentes móviles. La ropa suelta, joyas o pelo largo pueden en-gancharse a las piezas en movimiento.

g Si se pueden montar dispositivos de aspiración y almacenamiento de polvos, asegúrese de que están conectados y que se usan de forma adecuada. El uso de un dispositivo de aspiración de polvos puede reducir los peligros causados por la presencia de polvo.

h No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga ser descuidado e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una manipulación descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4 Uso y conservación de las herramientas eléctricas

a No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada

permite trabajar mejor y de forma más segura en el rango de potencia indicado.

b No use la herramienta eléctrica si no se puede conectar y desconectar con el interruptor. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar ni desconectar supone un peligro y debe repararse.

c Desenchufe el conector de la fuente de alimentación y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de una puesta en funcionamiento accidental de la herramienta eléctrica.

d Mantenga las herramientas eléctricas que no se estén usando fuera del alcance de los niños y no permita que manejen la herramienta eléctrica personas que no estén familiarizadas con la misma o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

e Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay componentes móviles desalineados o atascados, componentes rotos u otras condiciones que puedan afectar al servicio de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con mantenimiento insuficiente.

f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte con filos cortantes afilados y bien mantenidas se atascan con menos frecuencia y se pueden controlar con mayor facilidad.

g Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de inserción, etc., conforme a estas instrucciones de manejo. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos a realizar. Si las herramientas eléctricas se usan para fines diferentes a los trabajos previstos, pueden producirse situaciones peligrosas.

h Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceites y lubricantes. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden manipular de forma segura la herramienta y controlarla en situaciones inesperadas.

5 Uso y conservación de las herramientas con batería

a Cargue el equipo solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería específico puede suponer un peligro de incendio si se usa con otro tipo de batería.

b Use únicamente herramientas eléctricas con las baterías especialmente previstas para ello. Peligro de lesiones e incendio si se usan otras baterías.

c Cuando no se esté usando la batería, mantén-gala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pue-dan establecer conexión entre puntos. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

d Un uso inadecuado puede causar fugas de líquido de la batería. Evite el contacto con dicho líquido. En caso de contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. Las fugas de líquido de la batería pueden causar irritación o quemaduras.

e No use baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento imprevisible que puede causar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.

f No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. Peligro de explosión en caso de incendio o de temperaturas superiores a 130 °C.

g Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones para el usuario. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el peligro de incendio.

6 Servicio

a Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un técnico cualificado que utilice únicamente recambios idénticos. Esto garanti-za la seguridad de la herramienta eléctrica.

b No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías solo puede ser realizado por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados.

Instrucciones generales de seguridad adicionales

⚠️ PELIGRO • Lesiones graves debido a la falta de concentración durante el trabajo. No maneje el equipo si está bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos ni tampoco si se encuentra muy cansado.

⚠ ADVERTENCIA • Consulte todas las instrucciones de seguridad e instrucciones de empleo. No respetar las instrucciones de seguridad ni las instrucciones de empleo puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones graves. Conserve las instrucciones de seguridad y las instrucciones de empleo para el futuro. • El equipo no ha sido concebido para un uso por parte de niños o personas con capacidades corporales, sensoriales o psíquicas limitadas, ni tampoco por parte de personas no familiarizadas con estas instrucciones de empleo. Las condiciones locales pueden restringir la edad del usuario. • Asegúrese de que todos los dispositivos de protección y empuñaduras se encuentren en buen estado y estén fijados correctamente y de forma segura. • Antes de utilizarlo, asegúrese de que el equipo, todos los elementos de control y los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. • No use el equipo si el interruptor de conexión y desco-

nexión de la empuñadura no funciona correctamente. - Revise si hay daños en la carcasa antes de cada uso

- Mantenga a los niños y a otras personas alejadas de la zona de trabajo mientras utiliza el equipo. • Asegúrese de que todos los orificios de ventilación están libres de residuos. • Opere el equipo solo en una superficie firme y nivelada y en la posición recomendada. • Debe utilizar la correa de transporte incluida en el suministro cuando use el equipo. La correa de transporte está equipada con un cierre rápido. La correa de transporte

le ayuda a controlar el equipo cuando lo baje después del corte y a sostener el peso del equipo durante el corte. • La manguera de soplado con tubo de mochila dispone de un arnés. Ajuste el arnés con cuidado para distribuir el peso del equipo. Familiarícese con el arnés y el cierre rápido antes de usar el equipo. En caso de peligro, el uso correcto puede protegerlo de lesiones graves. No use ropa sobre el arnés ni impida en ningún caso el acceso al cierre rápido.

⚠️ PRECAUCIÓN • Familiarícese con los elementos de control y el uso correcto del equipo.

CUIDADO • El usuario del equipo será el responsable de posibles accidentes que involucren a otras personas o sus posesiones. • Use el equipo únicamente a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C. • Use el equipo exclusivamente en un lugar con una temperatura de entre 0 °C y 40 °C.

Instrucciones de seguridad adicionales relativas a la batería

Para reducir el peligro de incendio, lesiones y daños en el producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca el equipo, la batería o el cargador en líquido ni permita que penetre líquido en ellos. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales, la lejía o los productos que la contienen, etc., pueden provocar un cortocircuito.

  • Cargue la batería en un lugar con una la temperatura ambiente de entre 10 °C y 38 °C.
  • Almacene la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C.
  • Use la batería en un lugar con una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C.

Transporte y almacenamiento seguros

⚠ ADVERTENCIA • Desconecte el equipo, déjelo enfriar y retire la batería antes de almacenarlo o transportarlo.

⚠️ PRECAUCIÓN • Peligro de lesiones y daños en el equipo. Asegure el equipo durante el traslado para evitar que se mueva o se caiga.

CUIDADO • Retire todos cuerpos extraños del equipo antes de transportarlo o almacenarlo. • Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventilado al que los niños no tengan acceso. Mantenga el equipo alejado de sustancias corrosivas como productos químicos de jardinería. • No almacene el equipo en el exterior.

Mantenimiento y conservación seguros

⚠ ADVERTENCIA • Apague el motor, asegúrese de que todas las partes móviles estén completamente detenidas y retire la batería antes de inspeccionar, limpiar o reparar el equipo. • El trabajo de servicio y mantenimiento en este equipo requiere especial cuidado y conocimiento y solo puede ser realizado por personal debidamente calificado. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado para el mantenimiento. • Asegúrese de que el equipo está en un estado seguro mediante la comprobación regular del apriete de los pernos, tuercas y tornillos.

⚠️ PRECAUCIÓN • Utilice únicamente recambios y accesorios autorizados por el fabricante. Los recambios y accesorios originales garantizan un servicio seguro y sin fallos del equipo.

CUIDADO • Limpie el producto después de cada uso con un paño blando y seco.

Riesgos residuales

ADVERTENCIA

  • Aunque el equipo se use según su uso previsto, existen ciertos riesgos residuales. Pueden surgir los siguientes peligros durante el uso del equipo:
  • La vibración puede causar lesiones. Use la herramienta adecuada para cada trabajo, use las asas previstas y limite el tiempo de trabajo y la exposición.
  • El ruido puede causar daños auditivos. Use protección para oídos y limite la carga sobre estos.
  • Lesiones por objetos que salen despedidos. Siempre use protección para los ojos.

Reducción del riesgo

⚠PRECAUCIÓN

  • Utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado puede producir trastornos circulatorios en las manos relacionados con la vibración. No puede establecerse una duración general válida para el uso de la motosierra porque depende de muchos factores:
  • Predisposición personal a padecer trastornos circulatorios graves (dedos fríos con frecuencia, picor en las manos)
  • Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calientes para protegerse las manos.
  • Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre firme.
  • Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial que un uso interrumpido con pausas.
    En el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los síntomas (p. ej. picor en las manos, dedos fríos), debe consultar a su médico.

Uso previsto

  • Esta multiherramienta está destinada al uso industrial.
  • La multiherramienta está diseñada para usarse con el accesorio de la podadora de pértiga o cortasetos de barra y una prolongación.
  • El equipo solo está previsto para su uso al aire libre.
  • Por motivos de seguridad, el equipo debe sostener-se siempre de forma segura con ambas manos.

No se permite ningún uso distinto al descrito. El usuario es responsable de los peligros asociados con un uso no permitido.

Protección del medioambiente

Kärcher MT 36 Bp - Protección del medioambiente - 1

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher MT 36 Bp - Protección del medioambiente - 2

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Volumen de suministro

El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

Símbolos en el equipo

Kärcher MT 36 Bp - Símbolos en el equipo - 1

Signos de advertencia generales

Kärcher MT 36 Bp - Símbolos en el equipo - 2

Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones y todas las indicaciones de seguridad.

Kärcher MT 36 Bp - Símbolos en el equipo - 3

Extraer: Cierre rápido

Descripción del equipo

En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje).

Figura véanse las páginas de gráfico

Figura A

① Tornillo de sujeción
② Cierre
③ Barra
④ Empuñadura delantera
⑤ Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo
⑥Interruptor de velocidad
⑦ Interruptor del equipo
⑧ Empuñadura trasera
⑨ Tecla de desbloqueo de la batería
⑩ Ojal de la correa de transporte
⑪ Placa de características
⑫*Batería Battery Power+ 36V
⑬*Cargador rápido Battery Power+ 36V
⑭ Correa de transporte

* opcional

Batería

El equipo puede accionase con una batería Kärcher Battery Power+ 36 V.

Montaje

Montaje del asa delantera

  1. Atornille el asa delantera a la posición deseada en la barra.

Figura B

Puesta en funcionamiento

Montaje de los accesorios

CUIDADO

Suciedad en los puntos de conexión

Se puede dañar el equipo si se acumula suciedad entre los puntos de conexión durante el montaje.

Verifique que los puntos de conexión no estén sucios y límpielos antes del ensamblaje.

Coloque las piezas de conexión únicamente sobre superficies limpias.

  1. Inserte el accesorio.

Figura C

a Áfloje el tornillo de sujeción.
b Extraiga el cierre.
c Inserte la barra del accesorio.

  1. Encaje el cierre. Asegúrese de que el cierre esté colocado de forma segura en el orificio de la barra insertada.

  2. Apriete el tornillo de sujeción.

Montaje de la batería

  1. Introduzca la batería en el alojamiento del equipo hasta que encaje de manera audible.

Figura D

Enganche de la correa de transporte

La correa de transporte ayuda a bajar el equipo de manera controlada después del corte y a sostener el peso del equipo durante el uso.

  1. Enganche el gancho de la correa de transporte al ojal de la barra.

Figura E

  1. Cuélguese la correa de transporte sobre un hombro. Asegúrese de que la correa de transporte se pueda soltar rápidamente en caso de peligro.

Servicio

Conexión del dispositivo

  1. Tirar del botón de bloqueo del gatillo hacia atrás hasta el final.

Figura F

  1. Presionar el gatillo. El dispositivo se pone en marcha.
  2. Soltar el gatillo. El dispositivo se detiene.

Ajuste de la velocidad

  1. Seleccione la velocidad deseada con el interruptor de velocidad.

Figura G

Retirada de la batería

Nota

Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado.

  1. Tire de la tecla de desbloqueo de la batería hacia la batería.

Figura H

  1. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería para desbloquearla.
  2. Retire la batería del equipo.

Finalización del funcionamiento

  1. Retire la batería del equipo (véase el capítulo Retirada de la batería).
  2. Limpie el equipo (véase el capítulo Limpieza del equipo).

Desmontaje del accesorio

  1. Afloje el tornillo de sujeción.
  2. Saque el cierre.
  3. Retire la barra del accesorio.

Transporte

△PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños

Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.

  1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la batería).
  2. Al transportar el equipo en vehículos, fijelo para evitar que resbale o vuelque.

Almacenamiento

Antes de almacenar el equipo debe limpiarlo (véase el capítulo Limpieza del equipo).

⚠PRECAUCIÓN

Peligro de daños y lesiones

El equipo puede volcar en superficies inclinadas.

Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.

  1. Retire la batería (véase el capítulo Retirada de la batería).
  2. Si es necesario, desmonte el accesorio (véase el capítulo Desmontaje del accesorio).
  3. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventilado. Mantenga el equipo alejado de sustancias corrosivas como productos químicos de jardinería o productos de descongelación. No almacene el equipo al aire libre.

Conservación y mantenimiento

ADVERTENCIA

Arranque no controlado con el accesorio montado Cortes

Retire la batería del equipo antes de realizar trabajos en él.

- Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, retire la batería.

Limpieza del equipo

  1. Limpie el equipo con un paño suave y seco.

Figura I

Ayuda en caso de fallos

A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.

Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería disminuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzará el tiempo de marcha completo aunque esté completamente cargada. Esto no se considera una avería.

Fallo Causa Solución
El equipo no se pone en marchaLa batería no está colocada correctamente.● Introduzca la batería en el alojamiento hasta que encaje.
La batería está vacía. ● Cargue la batería.
La batería está defectuosa. ● Sustituyala batería.
El equipo se detiene durante el funcionamientoLa batería está sobrecalentada● Interrumpa el trabajo y espere a que la temperatura de la batería esté en el rango normal.
Problemas durante el montaje de los componentes de la barraLos puntos de conexión están sucios.● Elimine la suciedad adherida en los extremos de la barra.● Coloque el equipo solo sobre superficies limpias.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)

Datos técnicos

Datos de potencia del equipo

Tensión de funcionamiento de la bateríaV36
Velocidad máxima /min 10000 ± 10%

Peso y dimensiones

Longitud x anchura x altura mm951 x
197 x
188
Peso (con batería)kg2,6

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Índice

2 Segurança eléctrica

Montar o conjunto de bateria

c Introduceti axul accesoriiului.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

Kärcher MT 36 Bp - Montar o conjunto de bateria - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : MT 36 Bp

Categoría : Aspiradora