TY-EW3D3SE - Accesorios de televisión PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TY-EW3D3SE PANASONIC en formato PDF.

Page 128
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TY-EW3D3SE

Categoría : Accesorios de televisión

Título Descripción
Tipo de producto Pantalla 3D activa para televisión
Compatibilidad Compatible con televisores Panasonic 3D
Tipo de batería Batería recargable
Autonomía de la batería Aproximadamente 30 horas de uso
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 180 x 170 x 40 mm
Peso Aproximadamente 150 g
Funciones principales Visualización de contenido 3D, tecnología de reducción de luz parásita
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar un servicio autorizado para reparaciones
Seguridad Utilizar únicamente con televisores compatibles, no exponer a la humedad
Información general Producto ligero y cómodo, ideal para uso prolongado

Preguntas frecuentes - TY-EW3D3SE PANASONIC

¿Cómo conectar el Panasonic TY-EW3D3SE a mi televisor?
Para conectar el Panasonic TY-EW3D3SE a su televisor, utilice el cable HDMI proporcionado y conéctelo a un puerto HDMI de su televisor. Asegúrese de que el televisor esté configurado en la entrada HDMI correcta.
¿Los auriculares funcionan con todos los televisores?
El TY-EW3D3SE está diseñado para funcionar con la mayoría de los televisores equipados con un puerto HDMI. Sin embargo, verifique la compatibilidad de su modelo específico.
¿Qué hacer si el sonido no funciona?
Asegúrese de que el volumen de su televisor esté activado y ajustado a un nivel audible. También verifique que los auriculares estén bien conectados y que estén cargados.
¿Cómo cargar los auriculares?
Para cargar los auriculares, utilice el cable USB proporcionado y conéctelo a una fuente de alimentación, como una computadora o un adaptador de corriente. El indicador luminoso mostrará que los auriculares están en carga.
¿Los auriculares son compatibles con dispositivos Bluetooth?
No, el Panasonic TY-EW3D3SE no está diseñado para ser utilizado con conexiones Bluetooth. Se conecta únicamente a través de HDMI.
¿Cómo reiniciar los auriculares?
Para reiniciar los auriculares, apáguelos y mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos hasta que el indicador luminoso parpadee varias veces.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario del Panasonic TY-EW3D3SE está disponible en el sitio oficial de Panasonic en la sección de soporte o asistencia.
¿Los auriculares son cómodos de llevar durante largos períodos?
El Panasonic TY-EW3D3SE está diseñado para ofrecer una comodidad óptima, pero esto puede variar según la morfología del usuario. Se recomienda probar los auriculares para ver si se adaptan a sus necesidades.

Descarga las instrucciones para tu Accesorios de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TY-EW3D3SE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TY-EW3D3SE de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TY-EW3D3SE PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento Gafas 3D Modelo Nº

Gracias por comprar un producto de Panasonic.

Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las

“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 5). Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro.

Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTV de Panasonic que sean compatibles con 3D.

Para obtener la información más reciente en los modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web. http://panasonic.net/

ESPAÑOL Este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol.

Instrucciones de seguridad

Peligro Acerca de la prohibición de calentamiento No ponga las Gafas 3D en el fuego, fuentes de „„ calor o en sitios que puedan calentarse. Las Gafas 3D contienen una batería recargable de „„ polímeros de iones de litio, por lo que el calentamiento puede resultar en combustión o rotura que a su vez puede causar quemaduras o fuego.

Desmontaje No desmonte o modifique las Gafas 3D. „„ Cuando vaya a eliminar este producto, consulte la „„ sección “Eliminación” ( página 8) y desmóntelo correctamente para extraer la pila recargable.

Cargue conectando el cargador incluido al terminal „„ USB de un TV Panasonic compatible con 3D. Cargar con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería, calentamiento o rotura. No use el cable de carga incluido para otros usos „„ que no sean cargar Gafas 3D.

Acerca de las Gafas 3D

ESPAÑOL Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se

„„ siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tenga cuidado con los extremos de la montura al „„ colocarse las Gafas 3D. Mantenga las Gafas 3D siempre en un lugar fresco „„ y seco. Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de „„ la bisagra de las Gafas 3D. Ponga especial atención cuando los niños usen „„ este producto.

ESPAÑOL Acerca de la visualización de imágenes 3D No use las Gafas 3D si tiene un historial de hiper„„ sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar.

Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se „„ siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tómese un descanso apropiado después de ver „„ una película 3D. Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos „„ después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenadores 3D. Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la „„ televisión o a otras personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se puede calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla. Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se „„ visualizan imágenes 3D. No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras „„ visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la televisión. Si padece algún problema de vista (miopía/hiper„„ metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D. Deje de usar las Gafas 3D si puede ver claramente „„ imágenes dobles al observar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la „„ recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. Cuando la zona superior e inferior de la pantalla „„ se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anteriormente)

Visualización de imágenes 3D Como referencia, las Gafas 3D no deberían ser

„„ usadas por niños menores de 5 - 6 años. Todos los niños deben ser estrechamente vigilados „„ por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salud todo el tiempo de uso de las gafas 3D. Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que „„ no hay objetos frágiles alrededor del usuario para evitar cualquier lesión accidental. Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar „„ caerse o lesiones accidentales. Utilice las gafas 3D sólo para el fin previsto y nada „„ más. No use las Gafas 3D si están estropeadas física„„ mente. Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se „„ produce un fallo o avería. Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si „„ experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. En casos excepcionales, los materiales usados en „„ las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.

No deje caer ni doble las Gafas 3D. „„ No aplique presión ni raye la superficie del obtura„„ dor de cristal líquido. No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni „„ pegue adhesivos etc. en la misma. No use dispositivos (como teléfonos móviles o „„ transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D ya que esto puede provocar que no funcionen correctamente las gafas 3D. No utilice las Gafas 3D fuera del rango de tempera„„ turas especificadas de uso ( página 13). Si la sala está iluminada con luces fluorescentes „„ (50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa las gafas 3D, apague la luz fluorescente. El contenido en 3D no se verá correctamente si las „„ Gafas 3D están puestas al revés o giradas. No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean „„ imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D.

< > indica la cantidad.

Controles de identificación

Botón de encendido Luz indicadora

Receptor de infrarrojos

Puerto de carga (DC IN)

ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de ON/OFF para encender o apagar la alimentación.

3D/2D Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones 3D/2D para cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa.

• 2D: Ver una imagen 3D en 2D.

Receptor de infrarrojos

ESPAÑOL Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el estado de la batería recargable.

Recibe señales de infrarrojos de la televisión. •

No ensucie la zona del receptor de infrarrojos, ni pegue adhesivos etc. en la misma.

Conecte el cable de carga. •

Realice la carga conectando el cable para carga que está incluido.

Estado de la luz indicadora

Se ilumina durante 2 segundos cuando se enciende

Nivel de batería suficiente

Parpadea 5 veces cuando se enciende

Nivel de batería bajo

Parpadea una vez cada 2 segundos cuando está en uso

Seleccionado el modo

Parpadea una vez cada 4 segundos cuando está en uso

Seleccionado el modo

Cargando las Gafas 3D „„

Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga que se incluye, y encienda el televisor.

Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está completa. Se requiere aproximadamente 30 minutos.

• Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de su compra o después de largos períodos en desuso. • Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no se cargará si el televisor está apagado.

ESPAÑOL Almacenamiento y limpieza

Límpielas usando un paño suave y seco.

Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura. No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas. Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las Gafas 3D. Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue completamente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para mantener el rendimiento de la pila. Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie.

En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales.

Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo correctamente siguiendo el procedimiento que se indica en la siguiente página y extraiga la pila recargable interna.

No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a desechar.

Puesto que la pila recargable está hecha específicamente para este producto, no la utilice en ningún otro dispositivo.

ESPAÑOL No cargue la pila que ha extraído.

No tire la pila al fuego o le aplique calor. No atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, la desmonte o la modifique. No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen entre ellos. No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o algo similar. No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como cerca de una fogata o bajo un fuerte sol. Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se prenda fuego o se reviente.

No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni cualquier otro elemento al alcance de los niños.

Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede producir efectos adversos en el cuerpo.

En el caso que piense que uno de tales elementos se haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.

En el caso de que se haya salido el fluido de la pila, tome la siguiente medida y no toque el fluido con las manos descubiertas.

Si el fluido entra en un ojo puede provocar la pérdida de visión.

Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y luego consulte a un doctor. Si el fluido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una inflamación en la piel o lesiones. Lávelo suficientemente con agua limpia y luego consulte a un doctor.

Cómo extraer la pila

Desmonte este producto después de que la pila se haya agotado.

Las siguientes figuras tienen por objeto explicar cómo se desecha el producto, no describir cómo se repara.

El producto no se puede reparar una vez que se haya desmontado.

1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador de estrella ( ) de precisión.

2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral.

Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornillador plano ( ) y haga palanca.

3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los cables de uno en uno con unas tijeras.

Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído con cinta aislante. Batería

• Tenga suficiente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse daño. • No dañe o desmonte la pila.

Resolución de problemas/Preguntas y respuestas

Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra.

Las imágenes no son tridimensionales.

►► ¿Están las Gafas 3D en el modo 3D?

Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones 3D/2D para cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa.

►► ¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes en 3D?

Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.

►► ¿Hay una pegatina o algo similar bloqueando la zona de recepción de infrarrojos de las Gafas 3D?

Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión, automáticamente se apagan pasados 5 minutos.

►► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho.

Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las Gafas 3D.

Las Gafas 3D se apagan ellas solas.

►► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión?

►► ¿Hay una pegatina o algo similar bloqueando la zona de recepción de infrarrojos de las Gafas 3D? Si las gafas dejan de recibir señales de infrarrojos de la televisión, automáticamente se apagan pasados 5 minutos.

La lámpara indicadora no se enciende cuando el botón está en “ON”.

►► ¿Tiene suficiente carga la pila para hacer funcionar las Gafas 3D?

Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila.

La batería no se carga, o el tiempo de carga ha sido corto.

►► ¿Está el cable de carga conectado correctamente?

Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente.

►► ¿Está el televisor apagado?

Encienda el televisor con lo que comenzará la carga.

►► La batería ha alcanzado el final de su vida útil.

Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está cargada, la batería ha alcanzado el final de su vida útil.

Rango de visualización 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)

Cargar fuente de alimentación

CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor Panasonic)

Batería recargable de polímeros de iones de litio CD 3,7 V, 40 mAh Tiempo de autonomía*1: Aprox. 25 horas 1 Tiempo de carga* : Aprox. 30 minutos Carga rápida (una carga de 2 minutos permite un uso aprox. de 3 horas)

Rango de visualización*2

Transmisor para las Gafas 3D Hasta 3,2 m desde la superficie superior (Hasta ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Cuerpo principal: Resina Zona de las lentes: Cristal líquido

Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)

TY-EW3D3LE TY-EW3D3ME TY-EW3D3SE Anchura

* Tiempo de autonomía/ tiempo de carga

• La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de autonomía finalmente se acorta. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica, y no son una garantía de rendimiento.

* Rango de visualización

• La ubicación del transmisor de las Gafas 3D difiere dependiendo del modelo de televisión.

• Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D dependiendo de cada persona. • Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del alcance visual.

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida de los sistemas de gestión de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores habituales de basura. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

ESPAÑOL De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)

Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

CONDICIONES GENERALES El plazo de vigencia de esta GARANTÍA es de 2 AÑOS (el plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de producto:

GUARANTEE Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD,

Bluray, Frigoríficos, Lavadoras, Aspiradoras y Hornos Microondas. Condiciones de validez de la garantía: 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60. 2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado. 3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros. 4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente. 5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable. 6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países. Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra. Panasonic Iberia S.A. WTC Almeda Park Plaça de la Pau, s/n Edificio 8, planta baja 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Telf. 902 15 30 60 - Fax 934 259 526

Electrónica Integral de Canarias, S.A.

(para las Islas Canarias) Juan Ravina Méndez, 7 38009 Santa Cruz de Tenerife Telf. 922 202 527 - Fax 922 204 435